Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3
Ø 10mm
Ø 10mm
b
2
O
1
4
TOP
DE
Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter.
EN
Use the matching screws and spacers for your display.
Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran.
FR
ES
Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla.
IT
Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo.
5
1
2
I
II
Achtung: Mitgelieferte Dübel sind nur für
DE
Massivbetonwände geeignet!
Warning: Supplied plastic anchors are only suitable
EN
for solid concrete walls!
Attention: Les chevilles fournies ne conviennent
FR
qu'aux murs en béton massif!
A
Atención: ¡Los pasadores suministrados sólo son
ES
adecuados para paredes de hormigón macizo!
G
Attenzione: I tasselli in dotazione sono adatti solo
IT
per pareti in calcestruzzo massiccio!
C
B
A
x4
B
x4
C
x4
G
x4
G
F
D E
H
I
K
L M
E
D
E
E
Wenn die Schrauben "K, L, M, N" zu lang sind, verwenden Sie die
DE
Plastik-Abstandshalter "D, E".
EN
If the screws "K, L, M, N" are too long, use the plastic spacers "D, E".
Si les vis "K, L, M, N" sont trop longues, utilisez les cylindres en
FR
plastique / entretoises "D, E".
Si los tornillos "K, L, M, N" son demasiado largos, utilice los cilindros /
ES
distanciadores de plástico "D, E".
Se le viti "K, L, M, N" sono troppo lunghe, utilizzare i cilindri / distanziali
IT
di plastica "D, E".
12°
4
DE
EN
ES
Lieferumfang
Scope of delivery
EN
A
x6
B
x6
C
S10
M8
H
x4
I
x4
J
M4x16
M5x16
M6x16
O
x1
DE
Die Durchnummerierung auf dem Plastikbeutel kann abweichen / komplett fehlen!
EN
The numbering on the plastic bag may differ / missing completely!
J
FR
La numérotation sur le sac plastique peut différer / manquer complètement!
/
N
DE
Wir empfehlen den Einsatz einer professionellen Wasserwaage.
EN
We recommend using a professional level.
FR
Nous conseillons l'utilisation d'un niveau à bulle professionnel.
Lieber Kunde, liebe Kundin,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Marke "RICOO" entschieden haben.
Manchmal trotz aller Bemühungen unsererseits Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt zu liefern, kann es vorkommen, dass einmal ein Zubehörteil fehlt oder ein Teil während des
Transports beschädigt wird. In diesem Fall senden Sie den Artikel bitte nicht zurück, sondern fordern Sie einfach Ersatz für das fehlende bzw. beschädigte Teil bei unserer
E
Kunden-Hotline an. Kontaktdaten von unserer Kunden-Hotline sind unten aufgeführt.
Bitte nennen Sie bei der Kontaktaufnahme die Artikeldaten (unten aufgeführt), Artikelfarbe sowie die benötigten Teilnummern (inkl. benötigter Stückzahl), wie sie in dieser
Anleitung unter dem Punkt "Lieferumfang" angegeben sind.
Halten Sie ebenfalls Ihre Bestellnummer / Order-ID für unsere Kunden-Hotline bereit. Wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbeiten!
Dear customer,
we are pleased that you have decided for a product of the brand "RICOO".
Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, it may happen that an accessory is missing or a part is damaged during transport. Please do not return the item
in such a case, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline. Contact details from our customer hotline are listed below.
When contacting us, please mention the article data (listed on top), article color as well as the required spare part numbers (including the required quantity of items), as
indicated in the "Scope of delivery" section of this manual.
Please keep ready your order number / order ID for our customer hotline. We will process your request immediately!
Cher client, chère cliente,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de la marque "RICOO".
Parfois, malgré tous nos efforts pour vous livrer un produit de grande qualité, il peut arriver qu'un accessoire manque ou une pièce soit endommagée pendant le transport. Dans ce cas, ne
renvoyez pas l'article, demandez tout simplement le remplacement de la pièce manquante ou endommagée à notre hotline client dont les coordonnés sont listées ci-dessous.
Lors de votre prise de contact, veuillez indiquer les références (énumérés ci-dessous), la couleur de l'article etles numéros de pièces nécessaires (ceci incluant le nombre de
pièces nécessaires) tels qu'indiqués au point «Contenu de la livraison» de cette notice.
Préparez également votre numéro de commande / ID de commande pour notre hotline client. Nous traiterons votre demande dans les plus brefs délais!
Estimados clientes,
Nos alegramos de que haya escogido la marca "RICOO".
A veces, a pesar de todos los esfuerzos que realizamos por suministrarle un producto de buena calidad, puede suceder que alguna vez falte un accesorio o que alguna pieza se rompa
durante el transporte. En tal caso, le rogamos que no nos envíe el artículo de vuelta; sino que simplemente pida el repuesto para la pieza que falte o esté deteriorada a nuestra línea de
atención directa al cliente. Puede encontrar los datos de contacto de nuestra línea de atención directa en la página derecha.
Le rogamos que cuando se ponga en contacto con nosotros mencione los datos de los artículos (enumeradas a continuación), el color del artículo y los números de piezas
necesarios (incl. el número de piezas que necesite), tal y como se indica en las presentes instrucciones bajo el punto "Volumen de entrega".
Igualmente, tenga preparado su número de pedido / ID del pedido para nuestra línea de atención directa. ¡Procesaremos su solicitud de inmediato!
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbia scelto un prodotto del marchio "RICOO".
Nonostante i nostri sforzi per fornirvi un prodotto di alta qualità, talvolta può capitare che manchi un accessorio oppure che un componente si danneggi durante il trasporto. In questi casi
non restituisca il prodotto, ma richieda la sostituzione del pezzo mancante o danneggiato chiamando semplicemente il nostro servizio di assistenza clienti. I dati di contatto della linea
dedicata sono riportati a destra.
Durante la chiamata si prega di fornire i dati rilevanti (vedi sotto), il colore e il numero di identificazione (incl. le quantità) dell'articolo richiesto come riportati nelle presenti
istruzioni d'uso al punto "Volume di fornitura".
Tenga a sempre a portata di mano il suo numero d'ordine / Order-ID per poterlo fornire su richiesta al nostro servizio assistenza clienti. Elaboreremo la sua richiesta il più presto
Fertig!
DE
possibile!
Done!
EN
Fait!
FR
N1944
Hecho!
ES
Fatto!
IT
Montageanleitung
Assembly Instructions
Notice de montage
FR
Instrucciones de montaje
Instruzioni di montaggio
IT
Achtung: Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.
DE
Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!
Warning: Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious injury
EN
may occur!
Attention: Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de ces
FR
consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!
Precaución: Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservancia
ES
de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!
Attenzione: Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata osservanza
IT
di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!
Contenu de la livraison
Volumen de entrega
FR
ES
x6
D
x8
E
x8
F
x4
G
x10
10mm
5mm
x4
K
x4
L
x4
M
x4
N
x4
M5x30
M6x30
M8x30
M8x50
ES
Tenga en cuenta: La numeración de la bolsa de plástico puede variar / faltar completo!
IT
La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa / mancare completo!
ES
Recomendamos el uso de un nivel de burbuja profesional.
IT
Si raccomanda l'uso di una livella a bolla d'aria professionale.
v.21.03
MAX
MAX
75kg
75kg
165lbs
165lbs
Volume di fornitura
IT
X1
x2
X2
x2
X3
x2
E.N.Z. Engineering GmbH
DE
EN
FR
ES
IT
Salzmatten 6
E-Mail: support @ ricoo.de
79341 Kenzingen
www.ricoo.eu
(Germany)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ricoo N1944

  • Página 1 Lieber Kunde, liebe Kundin, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Marke "RICOO" entschieden haben. Manchmal trotz aller Bemühungen unsererseits Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt zu liefern, kann es vorkommen, dass einmal ein Zubehörteil fehlt oder ein Teil während des Transports beschädigt wird.
  • Página 2 Aufgrund zahlreicher Fernseh-Bauarten auf dem Markt, können wir unser Bildschirm-Montagematerial Debido a los numerosos tipos de televisión que hay en el mercado, no podemos ajustar nuestro material nicht auf jedes Bildschirm-Modell abstimmen. Deshalb kann es vorkommen, dass unsere mitgelieferten de montaje de monitores a cualquier modelo de monitor. Por eso podría ocurrir que los tornillos que Schrauben, trotz Vielfalt, für Ihren Fernseher/Monitor eventuell zu kurz oder zu lang sein können.