Página 2
INSTRUCTION MANUAL Household Use only. Read this instruction manual carefully before using. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION 1. Read all instructions before using and save it for future reference 2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance (underside the base) corresponds with the voltage in your home.
Página 3
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 12. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 13. Do not touch the hot surface. Use the handle or the button. 14.
Página 4
29. The appliance is only to be used with the stand provided. 30. CAUTION: Insure that the appliance is switched off before removing it from its stand. 31. Warning: Avoid spillage on the connector. 32. Warning: Potential injury from misuse. 33.
Página 5
USING YOUR ELECTRIC KETTLE 1. Place the kettle on the flat surface. water. You may shut off the power by lifting switch up or directly lift the kettle from the power base at 2. To fill the kettle, remove it from the power base and any moment to stop boiling process.
Página 6
TECHNICAL SPECIFICATION Voltage: AC 220V - 240V~ Frequency: 50Hz-60Hz Power: 1850W-2200W Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 8
UPUTSTVO ZA UPOTREBU BIH/CG Samo za domaćinstvo. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBIJEDNOST 1. Pročitajte sva uputstva prije upotrebe, i sačuvajte je za buduću upotrebu 2. Prije nego što priključite aparat na električno napajanje, provijerite da li napon naveden na aparatu (ispod postolja) odgovara naponu u vašem domu.
Página 9
vezi sa upotrebom uređaja na bjezbedan način i ako razumiju opasnosti. 12. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. 13. Ne dodirujte vruću površinu. Koristite ručicu ili dugme. 14. Pričvršćena osnova ne može se koristiti za druge namjene, osim za predviđenu 15.
Página 10
29. Aparat se smije koristiti samo sa priloženim postoljem. 30. OPREZ: Uvjerite se da je aparat isključen prije nego što ga uklonite sa postolja. 31. Upozorenje: Izbjegavajte prosipanje na konektora. 32. Upozorenje: Moguća povreda zbog zloupotrebe. 33. Površina grijnog elementa je podvrgnuta zaostaloj toploti nakon upotrebe.
Página 11
KORIŠTENJE APARATA 1. Stavite aparat na ravnu površinu. pritisnete prekidač da ponovo proključate vodu. Možete isključiti napajanje podizanjem prekidača 2. Da biste napunili aparat, uklonite ga sa postolja ili direktnim podizanjem aparat sa postolja u bilo i otvorite poklopac pritiskom na dugme za kojem trenutku da biste zaustavili proces ključanja.
Página 12
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Napon: AC 220V - 240V~ Frekvencija: 50Hz-60Hz Snaga: 1850W-2200W Pravilno odlaganje ovog proizvoda Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u cijeloj EU. Da biste spriječili moguću štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Página 13
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Само за домашна употреба. Прочетете внимателно тази инструкция за употреба, преди да използвате уреда. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Прочетете всички инструкции преди употреба и ги запазете за бъдещи справки 2. Преди да свържете каната към захранването, проверете дали...
Página 14
физически, сетивни или умствени способности, или без опит и познания, при условие че са под наблюдение, или са били инструктирани за безопасното използване на уреда и разбират свързаните с това рискове. 12. Децата трябва да бъдат под надзор, за да нямат възможност...
Página 15
– Кухни за персонала в магазини, офиси и други работни среди; – Ферми; – От клиенти на хотели, мотели и други места за настаняване; – Места от типа на стаи за гости. 27. Уредът не трябва да се потапя във вода. 28.
Página 16
ОПОЗНАЙТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА Чучур Капак Бутон за капака Дръжка Корпус Включване / изключване - Индикатор за работа Захранваща основа ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КАНАТА Ако използвате каната за първи път, препоръчително е да я почистите преди употреба, като кипнете веднъж максималния обем и след това изхвърлете водата два пъти. Избършете повърхността с влажна кърпа. ЗАБЕЛЕЖКА...
Página 17
ЗАЩИТА СРЕЩУ ПРЕГРЯВАНЕ Ако случайно оставите каната да работи без вода, функцията за защита от прегряване автоматично ще изключи захранването. Ако това се случи, оставете каната да се охлади, преди да го напълните със студена вода, за да заври отново. ПОЧИСТВАНЕ...
Página 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES Sólo para uso doméstico. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de usarlas y guárdelas para futuras referencia 2. Antes de conectar el hervidor a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado en el aparato (en la parte inferior de la base) corresponde con el voltaje de su casa.
Página 19
con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprender los peligros que conlleva. 12. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 13.
Página 20
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial residenciales; - Entornos de tipo cama y desayuno. 27. El aparato no debe ser sumergido en el agua. 28. Si la tetera se llena en exceso, puede salir agua hirviendo. 29.
Página 21
UTILIZANDO A SUA CHALEIRA ELÉCTRICA 1. Colocar a chaleira sobre a superfície plana. ferver o água. Pode desligar a corrente através do interruptor de elevação para cima ou levantar 2. Para encher a chaleira, retire-a da base de directamente a chaleira da base de energia em alimentação e abrir a tampa premindo o botão a qualquer momento para parar o processo de para baixo de libertação da tampa, depois encher...
Página 22
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Voltagem: AC 220V - 240V~ Frequência: 50Hz-60Hz Potência: 1850W-2200W Eliminação correcta deste produto: Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, reciclá-los de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Página 23
BEDIENUNGSANLEITUNG Nur für den Haushaltsgebrauch. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie sich alle Anleitungen vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für künftiges Nachschlagen auf 2. Bevor Sie das Gerät an dem Strom anschließen, vergewissern Sie sich, dass die am Gerät (unter dem Sockel) angeführte Spannung jener im Ihrem Haushalt entspricht.
Página 24
haben und die sich daraus ergebenden Gefahren verstehen. Die Reinigung und die Pflege des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden - es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Das Gerät und das Ka- bel sind außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufzubewahren.
Página 25
23. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden. 24. Wenn das Gerät überfüllt ist, kann das kochende Wasser her- ausströmen. 25. Vergewissern Sie sich stets, dass der Deckel verschlossen ist und heben Sie ihn während des Wasserkochens nicht an/ hoch.
Página 26
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Hals Deckel Taste zum Öffnen des Deckels Griff zum Ein- schenken Behälterkörper Ein-/Ausschalter / Be- triebsanzeige Stromversorgungsbasis VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts wird eine vorherige Reinigung empfohlen, indem Sie die maximale Was- serkapazität zweimal aufkochen lassen und anschließend wegschütten.
Página 27
5. Heben Sie das Gerät vom Sockel und schenken Sie 6. Das Gerät wird den Kochvorgang nicht erneut star- das Wasser anschließend ein. ten, solange der Schalter nicht betätigt wird. Das HINWEIS: Seien Sie beim Einschenken des Was- Gerät kann während der Nichtverwendung auf sers aus dem Gerät vorsichtig, da das kochende dem Sockel gelassen werden.
Página 28
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Μόνο οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση και αποθηκεύστε τις για μελλοντική αναφορά 2. Πριν συνδέσετε το βραστήρα στο τροφοδοτικό, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή (κάτω από τη βάση) αντιστοιχεί...
Página 29
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που ενέχουν. 12. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. 13.
Página 30
- Αγροτικά σπίτια. - Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα. - περιβάλλοντα τύπου bed and breakfast. 27. Η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζεται σε άλλο. 28. Εάν ο βραστήρας είναι υπερβολικά βραστό νερό μπορεί να εκτοξευθεί. 29. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τη βάση που παρέχεται.
Página 31
KNOW ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΤΕΤΖΕΡΗΣ Στόμιο Καπάκι Κουμπί καπακιού Λαβή Σώμα Διακόπτης on / off Ένδειξη λειτουργίας Βάση ισχύος ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ KETTLE Εάν χρησιμοποιείτε τον βραστήρα για πρώτη φορά, συνιστάται να καθαρίζετε τον βραστήρα πριν από τη χρήση βράζοντας τη μέγιστη χωρητικότητα νερού μία φορά και στη συνέχεια απορρίπτοντας το νερό δύο φορές. Σκουπίστε την επιφάνεια με ένα υγρό...
Página 32
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΤΕΓΕΝΟΥ ΛΕΒΗΤΟΥ Εάν αφήσετε τον βραστήρα να λειτουργήσει κατά λάθος χωρίς νερό, η λειτουργία προστασίας από το στέγνωμα θα βράσει αυτόματα στην παροχή ρεύματος. Εάν συμβεί αυτό, αφήστε τον βραστήρα να κρυώσει πριν από τη βράση με κρύο νερό πριν ξαναβράσει.
Página 33
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST 1. Pročitajte sva uputstva prije upotrebe, i sačuvajte ih za buduću upotrebu 2. Prije nego što priključite aparat na električno napajanje, provjerite da li napon naveden na aparatu (ispod postolja) odgovara naponu u vašem domu.
Página 34
vezi sa upotrebom uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti. 12. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. 13. Ne dodirujte vruću površinu. Koristite ručicu ili dugme. 14. Pričvršćena osnova ne može se koristiti za druge namjene, osim za predviđenu 15.
Página 35
29. Aparat se smije koristiti samo sa priloženim postoljem. 30. OPREZ: Uvjerite se da je aparat isključen prije nego što ga uklonite sa postolja. 31. Upozorenje: Izbjegavajte prosipanje na konektor. 32. Upozorenje: Moguća povreda zbog zloupotrebe. 33. Površina grijućeg elementa je podvrgnuta zaostaloj toplini nakon upotrebe.
Página 36
KORIŠTENJE APARATA 1. Stavite aparat na ravnu površinu. pritisnete prekidač da ponovo proključate vodu. Možete isključiti napajanje podizanjem prekidača 2. Da biste napunili aparat, uklonite ga sa postolja ili direktnim podizanjem aparata sa postolja u bilo i otvorite poklopac pritiskom na dugme za kojem trenutku da biste zaustavili proces ključanja.
Página 37
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Napon: AC 220V - 240V~ Frekvencija: 50Hz-60Hz Snaga: 1850W-2200W Pravilno odlaganje ovog proizvoda Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u cijeloj EU. Da biste spriječili moguću štetu po okoliš ili zdravlje ljudi zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Página 38
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kizárólag háztartási használatra. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen az összes utasítást, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználás céljából. 2. Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján feltüntetett (a talp alatt) hálózati feszültségre vonatkozó...
Página 39
biztonságos módon történő használatára és az ezzel járó veszélyekre vonatkozó szabályokat megismerte. 12. Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 13. Ne érintse meg a forró felületeket. Használja a fogantyút és a fedélnyitó gombot. 14. A készülék tápegysége kizárólag a vízforraló rendeltetésszerű működtetésére használható.
Página 40
29. A vízforraló kizárólag a hozzá tartozó tápegységgel használható. 30. FIGYELEM: Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt leveszi a tápegységről. 31. Figyelmeztetés: Ügyeljen a csatlakoztató épségére, és a kifolyó vízzel való érintkezés elkerülésére. 32. Figyelmeztetés: Helytelen használat miatti sérülésveszély. 33.
Página 41
A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA 1. Helyezze a vízforralót sík felületre. a kapcsolót, hogy újra felforralja a vizet. A vízforraló működését a kapcsoló gomb megnyomásával 2. A vízforraló feltöltéséhez vegye le a tápegységről, vagy a tápegységről történő leemeléssel szakíthatja a fedélnyitó gomb megnyomásával nyissa ki meg.
Página 42
SPECIFIKÁCIÓK Hálózati feszültség: AC 220V - 240V~ Frekvencia: 50Hz-60Hz Teljesítmény: 1850W-2200W HULLADÉKKEZELÉS A fenti szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően a készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell a hulladékba helyezni. Ha a termék eléri élettartama végét, vigye a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtőpontra.
Página 43
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Само за домашна употреба. Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред употреба. ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ 1. Прочитајте ги сите упатства пред употреба и зачувајте ги за идна употреба. 2. Пред да го поврзете апаратот со напојување, проверете дали...
Página 44
да ги користат лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење, доколку се под надзор или инструкции за употреба на уредот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста. 12. Децата треба да бидат надгледувани за да се осигураат дека...
Página 45
26. Овој апарат е наменет за домаќинство и слична употреба, како што се : - кујнски простори за персонал во продавници, - канцеларии и други работни средини ; - Селски куќи; - од клиенти во хотели, мотели и други станбени области; - Ноќевање...
Página 46
ЗАПОЗНАЈТЕ ГО АПАРАТОТ Грло Капак Копче за отворање на капакот Рачка за истурање Теко на бокалот On/Off прекинувач / Индикатор за работа База за напојување ПРЕД КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ Ако го користите апаратот за прв пат, се препорачува да го исчистите пред употреба со вриење на максималниот...
Página 47
ЗАШТИТА ПРОТИВ СУВО ВКЛУЧУВАЊЕ Ако случајно го пуштите апаратот да работи без вода, функцијата заштита од суво вриење автоматски ќе го исклучи напојувањто. Ако тоа се случи, оставете го апаратот да се излади пред да го наполните со ладна вода пред...
Página 48
MANUAL DE INSTRUÇÕES Apenas para uso doméstico. Leia atentamente este manual de instruções antes de usar. IMPORTANTE INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA 1. Leia todas as instruções antes de as utilizar e guarde-as para o future referência 2. Antes de ligar a chaleira à fonte de alimentação, verificar se a voltagem indicada no aparelho (por baixo da base) corresponde com a voltagem da sua casa.
Página 49
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. 12. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincar com o aparelho. 13. Não tocar na superfície quente. Utilizar a pega ou o botão. 14.
Página 50
- Ambientes do tipo cama e pequeno-almoço. 27. O aparelho não deve ser imerso no exterior. 28. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água a ferver pode ser ejectada. 29. O aparelho só deve ser utilizado com o suporte fornecido. 30.
Página 51
UTILIZANDO A SUA CHALEIRA ELÉCTRICA 1. Colocar a chaleira sobre a superfície plana. ferver o água. Pode desligar a corrente através do interruptor de elevação para cima ou levantar 2. Para encher a chaleira, retire-a da base de directamente a chaleira da base de energia em alimentação e abrir a tampa premindo o botão a qualquer momento para parar o processo de para baixo de libertação da tampa, depois encher...
Página 52
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Voltagem: AC 220V - 240V~ Frequência: 50Hz-60Hz Potência: 1850W-2200W Eliminação correcta deste produto: Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, reciclá- los de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Página 53
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Numai pentru uz casnic. Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de utilizare. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGU RANȚĂ 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare și salvați-le pentru referințe viitoare 2. Înainte de a conecta firbătorul la sursa de alimentare, verificați dacă...
Página 54
supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea aparatului într- un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. 12. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. 13. Nu atingeți suprafața fierbinte. Folosiți mânerul sau butonul. 14. Baza atașată nu poate fi utilizată în alte scopuri decât cele prevăzute 15.
Página 55
27. Aparatul nu trebuie să fie scufundat în altă parte. 28. Dacă ibricul este supraumplut, poate fi evacuată apă clocotită. 29. Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul furnizat. 30. ATENȚIE: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a-l scoate din suport. 31.
Página 56
UTILIZAREA FIERBĂTORULUI 1. Plasați fierbătorul pe o suprafață plană. opri alimentarea ridicând comutatorul sau ridicați fierbătorul direct de la baza de alimentare în orice 2. Pentru a umple fierbătorul, scoateți-l din baza de moment pentru a opri procesul de fierbere. alimentare și deschideți capacul apăsând butonul NOTĂ: Asigurați-vă...
Página 57
SPECIFICAȚII TEHNICE Voltaj: AC 220V - 240V~ Frecvență: 50Hz-60Hz Putere: 1850W-2200W Eliminarea corectă a acestui produs: Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-le în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă...
Página 58
PRIROČNIK ZA UPORABO Samo za uporabo v gospodinjstvu. Pred uporabo natančno preberite ta navodila. POMEMBNA NAVODILA GLEDE VARNOSTI 1. Pred uporabo preberite vsa navodila in jih shranite, da vam bodo v pomoč v prihodnje. 2. Preden grelnik vode priklopite na napajanje, preverite, ali napetost, ki je navedena na aparatu (na spodnji strani podstavka), ustreza napetosti pri vas doma.
Página 59
če so pod nadzorom ali pa so jim bila podana navodila za varno uporabo aparata in če razumejo nevarnosti, povezane z njegovo uporabo. 12. Da se otroci zagotovo ne bodo igrali z aparatom, jih je treba nadzorovati. 13. Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte ročaj ali gumb. 14.
Página 60
– kmetije, – hoteli, moteli in nastanitve drugih vrst, kjer je ta aparat na voljo gostom, ter – nastanitve z nočitvijo in zajtrkom. 27. Aparata ne smete potapljati v vodo. 28. Če je vode v grelniku preveč, lahko iz njega izteka vrela voda. 29.
Página 61
PREDSTAVITEV ELEKTRIČNEGA GRELNIKA VODE Dulec Pokrov Gumb pokrova Ročaj Ohišje Stikalo za vklop/izklop – Indikator delovanja Napajalni podstavek PRED UPORABO GRELNIKA VODE Ko grelnik vode uporabite prvič, ga je pred uporabo priporočljivo očistiti, tako da enkrat zavrete največjo količino vode in jo dvakrat zavržete. Zunanjost obrišite z vlažno krpo. OPOMBA: Največja prostornina grelnika vode znaša 1,5 l.
Página 62
ZAŠČITA PRED VKLJUČITVIJO VRETJA BREZ VODE Če grelnik vode nenamerno pustite delovati brez vode, se bo napajanje zaradi funkcije zaščite pred vključitvijo vretja vret vode samodejno izklopilo. Če se to zgodi, naj se grelnik vode najprej ohladi, preden vanj znova natočite hladno vodo, ki jo želite zavreti.
Página 63
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 1. Pročitajte sva uputstva pre upotrebe, i sačuvajte je za buduću upotrebu 2. Pre nego što priključite aparat na električno napajanje, proverite da li napon naveden na aparatu (ispod postolja) odgovara naponu u vašem domu.
Página 64
sa upotrebom uređaja na bezbedan način i ako razumeju opasnosti. 12. Decu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. 13. Ne dodirujte vruću površinu. Koristite ručicu ili dugme. 14. Pričvršćena osnova ne može se koristiti za druge namene, osim za predviđenu 15.
Página 65
29. Aparat se sme koristiti samo sa priloženim postoljem. 30. OPREZ: Uverite se da je aparat isključen pre nego što ga uklonite sa postolja. 31. Upozorenje: Izbegavajte prosipanje na konektora. 32. Upozorenje: Moguća povreda zbog zloupotrebe. 33. Površina grejnog elementa je podvrgnuta zaostaloj toploti nakon upotrebe.
Página 66
KORIŠĆENJE APARATA 1. Stavite aparat na ravnu površinu. pritisnete prekidač da ponovo proključate vodu. Možete isključiti napajanje podizanjem prekidača ili 2. Da biste napunili aparat, uklonite ga sa postolja direktnim podizanjem aparat sa postolja u bilo kom i otvorite poklopac pritiskom na dugme za trenutku da biste zaustavili proces ključanja.
Página 67
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Napon: AC 220V - 240V~ Frekvencija: 50Hz-60Hz Snaga: 1850W-2200W Pravilno odlaganje ovog proizvoda Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati s ostalim kućnim otpadom u celoj EU. Da biste sprečili moguću štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.