Descargar Imprimir esta página
EINHELL TC-JS 85 Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-JS 85 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-JS 85 Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para TC-JS 85:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
F
Instructions d'origine
Scie à guichet
I
Istruzioni per l'uso originali
Seghetto alternativo
NL
Originele handleiding
Decoupeerzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra de vaivén
P
Manual de instruções original
Serra tico-tico
2
Art.-Nr.: 43.211.40
Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 1
Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 1
TC-JS 85
I.-Nr.: 21042
17.10.2023 10:31:21
17.10.2023 10:31:21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-JS 85

  • Página 1 TC-JS 85 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Instructions d’origine Scie à guichet Istruzioni per l’uso originali Seghetto alternativo Originele handleiding Decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de vaivén Manual de instruções original Serra tico-tico Art.-Nr.: 43.211.40 I.-Nr.: 21042 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 1 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 1 17.10.2023 10:31:21...
  • Página 2 17 10 - 2 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 2 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 2 17.10.2023 10:31:23 17.10.2023 10:31:23...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 3 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 3 17.10.2023 10:31:26 17.10.2023 10:31:26...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 4 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 4 17.10.2023 10:31:31 17.10.2023 10:31:31...
  • Página 5 - 5 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 5 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 5 17.10.2023 10:31:36 17.10.2023 10:31:36...
  • Página 6 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Drehzahlregler weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 7 • Originalbetriebsanleitung Tragen Sie einen Gehörschutz. • Sicherheitshinweise Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Schneiden von Holz Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Metallen, Schwingungsemissionswert a = 6,1 m/s Buntmetallen und Kunststoff...
  • Página 8 schutzmaske getragen wird. 5.3 Montage des Parallelanschlages 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- (Bild 5/Pos. 11) • schutz getragen wird. Der Parallelanschlag (11) erlaubt es Ihnen 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- parallele Schnitte auszuführen. • Schwingungen resultieren, falls das Gerät Lockern Sie die beiden am Sägeschuh (7) über einen längeren Zeitraum verwendet wird gelegenen Feststellschrauben für Paral-...
  • Página 9 Adapter für Spanabsaugung (5) muss hörbar zu verringern. Die geeignete Hubzahl ist vom einrasten, so dass er fest im Sägeschuh (7) jeweiligen Werkstoff und den Arbeitsbedingungen sitzt. Bei Gehrungsschnitten kann der Adap- abhängig. ter für Spanabsaugung (5) nicht verwendet Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwin- werden.
  • Página 10 7. Austausch der 6.5 Staub-Blas-Funktion (Bild 11 / Pos. 6) Durch einen zuschaltbaren Luftstrom bleibt die Netzanschlussleitung Schnittlinie frei von Staub und Spänen. • Zum Einschalten muss der Schalter für Gefahr! Staub-Blas-Funktion (6) nach vorn gescho- Wenn die Netzanschlussleitung des Elektrowerk- ben werden.
  • Página 11 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um, Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 12 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 12...
  • Página 13 Sägeblätter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 14 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 16 2. Description de l’appareil et Danger! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 17 • Mode d’emploi d’origine Niveau de pression acoustique L ..91,6 dB(A) • Consignes de sécurité Imprécision K ..........5 dB Niveau de puissance acoustique L .. 99,6 dB(A) Imprécision K ..........5 dB 3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. l’aff...
  • Página 18 mément aux prescriptions, il reste toujours scie (14) vers l’arrière. La lame de scie (12) des risques résiduels. Les dangers suivants doit être placée dans le galet de guidage (10) peuvent apparaître en rapport avec la const- (figure 4). • ruction et le modèle de cet outil électrique : Vérifiez si la lame de scie (12) est solidement 1.
  • Página 19 ménagez l’appareil ainsi que votre propre 6.2 Bouton de fi xation (fi gure 8/pos. 2) santé. En outre, votre espace de travail reste L‘interrupteur marche/arrêt (3) peut être bloqué propre et sûr. pendant le fonctionnement à l‘aide du bouton de •...
  • Página 20 Position B = petite oscillation 6.7 Exécuter des coupes ciblées (fi gure 12) Matériau : plastique, bois, aluminium Percez un trou de 10 mm à l‘aide de la perceuse Remarque : pour les matériaux durs dans la zone à découper. Insérez la lame de scie dans ce trou et commencez à...
  • Página 21 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 22 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 22 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 22...
  • Página 23 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 24 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 24 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 24...
  • Página 25 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Regolatore del numero di giri Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Página 26 • Avvertenze di sicurezza Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 62841. 3. Utilizzo proprio Tagliare legno Valore emissione vibrazioni a = 6,1 m/s Il seghetto alternativo è adatto per segare legno, Incertezza K = 1,5 m/s metalli, metalli non ferrosi e plastica usando la rispettiva lama.
  • Página 27 lungo, non viene tenuto in modo corretto o se basso. Con l’aiuto della scala graduata della la manutenzione non è appropriata. guida parallela (11) fissate la distanza neces- saria e serrate di nuovo le viti di fissaggio per guida parallela (13). 5.
  • Página 28 5.6 Protezione schegge (Fig. 15/Pos. 17) ne richiedono velocità minori. La protezione schegge (17) serve a evitare che si stacchino schegge dal materiale da lavorare e Posizione 1-2 = Numero di corse basso (per che questo fuoriesca. Per inserire la protezione acciaio) schegge (17) procedete nel modo seguente: 1.
  • Página 29 7. Sostituzione del cavo di nuovo all‘indietro. alimentazione 6.6 Esecuzione di tagli Avvertenza! Pericolo! Per tagli precisi, dritti e lunghi consigliamo di Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio impiegare una lama con uno spessore di almeno viene danneggiato deve essere sostituito dal 1,5 mm.
  • Página 30 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Página 31 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 31 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 31...
  • Página 32 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 33 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 34 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-3) zorgvuldig door.
  • Página 35 • Parallelaanslag Draag een gehoorbeschermer. • Zaagblad voor hout Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. • Originele handleiding • Veiligheidsinstructies Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841. 3. Reglementair gebruik Snijden van hout Trillingsemissiewaarde a = 6,1 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s De decoupeerzaag is bedoeld om hout, metaal, non-ferrometalen en kunststof te zagen mits ge-...
  • Página 36 uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang (13) los. • zonder onderbreking wordt gebruikt of niet Schuif dan de parallelle aanslag (11) in de naar behoren wordt gehanteerd en onder- geleidingen aan de zaagschoen (7). U kunt houden. de parallelle aanslag (11) inzetten aan de lin- ker- of rechterkant van het apparaat.
  • Página 37 zijn gekoppeld. passing. Met fi jne zaagbladen kunt u over het algemeen 5.6 Beveiliging tegen splinteren met een hoger aantal slagen werken; bij grovere (fi g. 15, pos. 17) zaagbladen is een vermindering van de snelheid De beveiliging tegen splinteren (17) zorgt ervoor vereist.
  • Página 38 7. Vervanging van de 6.5 Stof-blaas-functie (fi g. 11, pos. 6) Door een bijschakelbare luchtstroom blijft de snij- netaansluitleiding lijn vrij van stof en spanen. Om in te schakelen moet de schakelaar voor stof- Gevaar! blaas-functie (6) naar voren worden geschoven. Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- Om uit te schakelen moet de schakelaar voor schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant...
  • Página 39 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 40 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 40 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 40...
  • Página 41 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 42 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 42 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 42 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 42...
  • Página 43 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 44 • Manual de instrucciones original Usar protección para los oídos. • Instrucciones de seguridad La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vec- 3. Uso adecuado tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.
  • Página 45 nes de las manos y los brazos si el aparato ta (7) para el tope en paralelo (13). • se utiliza durante un largo periodo tiempo, no Introducir el tope en paralelo (11) en las guías se sujeta del modo correcto o si no se realiza de la zapata (7).
  • Página 46 abertura del adaptador para la aspiración de en cuanto a la velocidad de corte durante traba- virutas (5). Asegurarse de que las conexiones jos con arranque de virutas. queden bien herméticas. Las hojas de sierra fi nas permiten trabajar gene- ralmente con un elevado número de revoluciones: 5.6 Protección contra astillas (fi...
  • Página 47 6.5 Función de aspiración de polvo figura 14. (fi g. 11 / pos. 6) Conectando una corriente de aire adicional, la línea de corte permanece libre de polvo y virutas. 7. Cambio del cable de conexión a • Para conectarla, el interruptor para la función la red eléctrica de aspiración de polvo (6) debe deslizarse hacia delante.
  • Página 48 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 49 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 49 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 49...
  • Página 50 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 51 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 51 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 51 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 51...
  • Página 52 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Página 53 • Guia paralela Use uma protecção auditiva. • Lâmina de serra para madeira O ruído pode provocar danos auditivos. • Manual de instruções original • Instruções de segurança Valores totais de vibração (soma vectorial de três direcções) apurados de acordo com a EN 62841. 3.
  • Página 54 3. Danos para a saúde resultantes das vib- 5.3 Montagem da guia paralela rações na mão e no braço, caso a ferramenta (fi gura 5/pos. 11) • seja utilizada durante um longo período de A guia paralela (11) permite efetuar cortes tempo ou se não for operada e feita a manu- paralelos.
  • Página 55 • 6. Operação Coloque o adaptador para o dispositivo de aspiração de aparas (5) conforme indicado na figura 7. O adaptador para o dispositivo de 6.1 Interruptor para ligar/desligar aspiração de aparas (5) tem de engatar de (fi gura 8/pos. 3) forma audível, para que fique bem assente Ligar: no patim da serra (7).
  • Página 56 Posição A = sem movimento pendular sobre a lâmina de serra. • Material: borracha, cerâmica, alumínio, aço Quando cortar metal, deve untar a linha de Nota: para arestas de corte fi nas e impecáveis, corte com um líquido de arrefecimento ade- materiais fi...
  • Página 57 Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Página 58 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 58 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 58...
  • Página 59 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 60 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 60 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 60 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 60...
  • Página 61 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 10.08.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR027246 Art.-No.: 43.211.40...
  • Página 62 UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-2-11; BS EN IEC 55014-1; BS EN IEC 55014-2; BS EN IEC 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2023.08.10 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR027246 Article Number: 43.211.40 I.-No.: 21042...
  • Página 63 - 63 - Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 63 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 63 17.10.2023 10:31:58 17.10.2023 10:31:58...
  • Página 64 EH 10/2023 (02) Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 64 Anl_TC_JS_85_SPK2.indb 64 17.10.2023 10:31:58 17.10.2023 10:31:58...

Este manual también es adecuado para:

43.211.40