Descargar Imprimir esta página

BabyOno GET READY! TWINNY Manual Del Usuario

Sacaleches eléctrico doble tipo concha

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Cat. No 1002
GB
PL
BG
CZ
DE
EE
ES
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
PT
RO
RU
SE
SK
UA
AR
TWINNY double hands-free electronic breast pump.
Podwójny laktator muszlowy elektryczny TWINNY.
Двойна електрическа помпа за кърма TWINNY.
Elektrická dvojitá odsávačka mateřského mléka TWINNY.
Elektrische doppelschalige Milchpumpe TWINNY.
TWINNY elektriline käed-vabad rinnapump.
Sacaleches eléctrico doble tipo concha TWINNY.
Tire-lait coquille électrique double TWINNY.
Διπλό ηλεκτρικό θήλαστρο TWINNY.
Dupla električna školjkasta izdajalica TWINNY.
TWINNY elektromos dupla kagylós mellszívó.
Tiralatte elettrico doppio a conchiglia TWINNY.
TWINNY dvigubo korpuso elektrinis pientraukis.
Dubults elektriskais krūts piena laktators TWINNY.
Dubbele borstkolf schelp elektrisch TWINNY.
Bomba tira leite elétrica TWINNY dupla.
Pompă de sân electrică dublă de tip scoică TWINNY.
Двойной электрический лактатор в форме раковины TWINNY.
TWINNY dubbel konformad elektrisk bröstpump.
Dvojfázová elektrická odsávačka mlieka TWINNY.
Подвійний електричний лактатор у формі раковини TWINNY.
.
TWINNY
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
84
86

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BabyOno GET READY! TWINNY

  • Página 1 Cat. No 1002 TWINNY double hands-free electronic breast pump. Podwójny laktator muszlowy elektryczny TWINNY. Двойна електрическа помпа за кърма TWINNY. Elektrická dvojitá odsávačka mateřského mléka TWINNY. Elektrische doppelschalige Milchpumpe TWINNY. TWINNY elektriline käed-vabad rinnapump. Sacaleches eléctrico doble tipo concha TWINNY. Tire-lait coquille électrique double TWINNY. Διπλό...
  • Página 2 TWINNY double hands-free electronic breast pump. ORIGINAL FEATURES • Creative hands-free and wireless design, easy to carry • Exclusive pumping mode to further satisfy the mother • Digital screen clearly displaying all operating parameters • Built-in battery for use at the time and location of your convenience NOTE! 3.
  • Página 3 01. Insert the duckbill valve into the interface of the CONTROL PANEL INSTRUCTIONS bowl and install the breast shield to the bowl. Please note that it is installed place when the milk outlet of level display the bowl fits the protrusion of the breast shield. time display 02.
  • Página 4 strength, - to reduce suction strength. Suction strength • Do not use Electric Breast Pump when sleepy or overly can be set between L1 and L9. Each setting offers a drowsy. gentle massage and different pumping strength, from • Do not use the Electric Breast Pump when it is physically weak to strong.
  • Página 5 important nutrients are preserved and bacterial contamination is minimised. NBREAST MILK FREEZING/THAWING GUIDELINES When filling bottles/bags, consider room for possible expansion. • Label the bottles/bags with the date, on which the milk was expressed. • Do not store breast milk on the door of the refrigerator. Keep it in the bottom back area of the refrigerator where the temperature is the coolest.
  • Página 6 Podwójny laktator muszlowy elektryczny TWINNY CECHY CHARAKTERYSTYCZNE • Wygodna konstrukcja niewymagająca użycia rąk, bezprzewodowa, łatwa do zabrania ze sobą; • Bardzo wygodny tryb odciągania pokarmu, spełniający potrzeby matek; • Cyfrowy ekran wyraźnie pokazuje wszystkie stany pracy przyrządu; • Wbudowana bateria umożliwiająca odciąganie pokarmu zawsze i w każdym miejscu.
  • Página 7 05 silikonowy lejek 28mm 06 zawór silikonowy 07 kabel do ładowania USB- C 08 silikonowy reduktor 24mm 09 silikonowy reduktor 21mm 10 przewody 11 nasadka membrany 01. Włóż okrągły zawór do przyłącza miseczki INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STEROWANIA zbierającej, a następnie zainstaluj lejek (osłonę piersi) na miseczce.
  • Página 8 Naciśnij przycisk celem wybrania żądanego trybu OBSŁUGA BATERII pracy. • Podczas ładowania akumulatorków, wskaźnik baterii pokazuje na przemian kolor niebieski i biały. Wybierz , aby przejść do TRYBU ODCIĄGANIA. Dotknij • Wskaźnik jest cały niebieski tylko wtedy, gdy znak +, aby zwiększyć podciśnienie albo znak –, aby akumulatorek jest w pełni naładowany.
  • Página 9 • Wstrząśnij delikatnie butelką lub torebką, aby OGÓLNA INSTRUKCJA CZYSZCZENIA wymieszać ewentualny tłuszcz, który się oddzielił. Nie myj i nie sterylizuj pompki głównej, zasilacza i • Nie rozmrażaj zamrożonego mleka w kuchence kabla do ładowania. mikrofalowej lub w garnku z wrzącą wodą (niebezpieczeństwo poparzenia).
  • Página 10 Двойна електрическа помпа за кърма TWINNY. ХАРАКТЕРИСТИКИ • Удобна конструкция, безжична, не се налага да използвате ръцете и навсякъде можете да я вземете със себе си; • Много удобен режим за изпомпване на кърмата, който отговаря на нуждите на майките; •...
  • Página 11 01 команден блок 02 силиконова мембрана 03 съд за кърмата 04 предпазител срещу прах 05 силиконова фунийка 28 mm 06 силиконова клапа 07 кабел за зареждане USB-C 08 силиконова вложка 24mm 09 силиконова вложка 21mm 10 проводници 11 мембранна капачка РЪКОВОДСТВО...
  • Página 12 Ако за по-дълго притиснете буона върху горната блокиран, ако той остава неактивен в продължение част на помпата, ще се включи захранването, на 1 минута. Натиснете, за да активирате отново цифровият дисплей ще светне и след включването сензорния екран. на основната помпа ще включи и таймерът. Ако основната...
  • Página 13 евентуално разширение. • Ремонтът на устройството следва да се извършва • Отбележете върху бутилката/торбичката датата на от оторизиран сервиз изпомпване на кърмата. ПОЧИСТВАНЕ И СТЕРИЛИЗИРАНЕ • Не съхранявайте кърмата на вратата на • Преди употреба на електрическата помпа хладилника. Съхранявайте я в долната задна част разглобете, измийте...
  • Página 14 Elektrická dvojitá odsávačka mateřského mléka TWINNY. CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI • Praktická konstrukce nevyžadující použití rukou, bezdrátová, snadno ji vezmete s sebou; • Velmi pohodlný režim odsávání pokrmu, splňující potřeby matek; • Digitální displej jasně zobrazuje všechny provozní stavy přístroje; • Vestavěná baterie, která umožňuje odsání pokrmu kdykoli a kdekoli.
  • Página 15 01. Vložte kulatý ventil do přípojky sběrného pohárku NÁVOD K OBSLUZE OVLÁDACÍHO PANELU a následně na něj nainstalujte trychtýř (prsní štít). Pamatujte, že montáž je provedena správně, pokud zobrazení výstup mléka z pohárku odpovídá výstupku na úrovně sání trychtýři. 02. Vyberte velikost trychtýře: 28 mm, 24 mm nebo 21 zvýšení...
  • Página 16 Odsávačka spustí cyklus čerpání, skládající se z osmi OBECNÉ ZÁSADY BEZPEČNOSTI (8) stimulačních fází a jednoho (1) čerpacího cyklu. • Dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny: Je dobré zmírnit bolest přeplněných prsou a jemně • Použijte elektrickou odsávačku podle pokynů lékaře, aktivovat více mateřského mléka v krátkém čase.
  • Página 17 • Navrhované metody sterilizace: horká voda, vaření by měl směřovat nahoru. po dobu 30 sekund, sterilizátory určené pro tento účel. • Uchovejte odsávačku po dobu 24 hodin na suchém, Nepoužívejte mikrovlnnou troubu a pračku. teplém místě. • Nevystavujte elektrickou odsávačku přímému Poznámka: před každým použitím vizuálně...
  • Página 18 Elektrische doppelschalige Milchpumpe TWINNY. WICHTIGE EIGENSCHAFTEN • Kreatives, freihändiges und kabelloses Design, einfach mitzunehmen. • Exklusiver Pumpenmodus, um die Bedürfnisse von Müttern zu erfüllen. • Digitaler Bildschirm zeigt deutlich den Arbeitsstatus an. • Eingebauter Akku für das Abpumpen jederzeit und überall. HINWEISE nungsgemäß...
  • Página 19 04 Staubschutzabdeckung 05 Silikon-Trichter 28mm 06 Silikonventil 07 USB-C-Ladekabel 08 Silikon-Reduzierstück 24mm 09 Silikon-Reduzierstück 21mm 10 Anschlüsse 11 Membrankappe ANWEISUNG FÜR DAS BEDIENFELD Niveauanzeige Saugstärke 01. Setzen Sie das Entenschnabelventil in die Saugstärke erhöhen Saugstärke Schnittstelle des Brustschildes ein und installieren verringen Ein-/Ausschalten Sie dann das Silikonkissen auf dem Brustschild.
  • Página 20 Brustschildes zentriert ist. der Bildschirm 1 Minute lang inaktiv war. Drücken Sie die Taste , um den Touchscreen zu aktivieren. Drücken Sie länger auf die Taste auf der Oberseite der Pumpeneinheit, um das Gerät einzuschalten. Das Die abgepumpte Muttermilch kann direkt vom digitale Display leuchtet auf und der 1-Minute-Timer Muttermilchbehälter in die Babyflasche aufgefangen startet, sobald die Pumpeneinheit eingeschaltet wird.
  • Página 21 • Beschriften Sie die Flaschen/Beutel mit dem Datum, • Lassen Sie die elektrische Milchpumpe nicht an dem Sie die Milch abgepumpt haben. unbeaufsichtigt, wenn sie an eine Stromquelle • Bewahren Sie die Muttermilch nicht in der angeschlossen ist. Kühlschranktür auf. Lagern Sie sie im hinteren Bereich •...
  • Página 22 TWINNY elektriline käed-vabad rinnapump. KASUTUSOTSTARVE • Loov käed-vabad ja juhtmevaba ehitus, lihtne kaasa võtta • Eksklusiivne pumpamisrežiim, mis vastab emade suurenenud vajadustele • Digitaalne ekraan näitab selgelt kogu tööolekut • Sisseehitatud aku pumpamiseks igal ajal ja igal pool • Masseerige oma rindu õrnalt ja tehke neile kuuma MÄRKUS kompressi sooja rätikuga, istudes või lamades mugavas Enne rinnapumba esmakordset kasutamist lugege...
  • Página 23 JUHTPANEELI JUHEND 01. Sisestage tagasivooluklapp anuma liidesesse ja seejärel paigaldage anumale rinnakilp. Pange tähele, et see on paigaldatud õigesti, kui anuma piima tasemenäidik väljalask on kohakuti rinnakilbi väljaulatuva osaga. 02. Valige vastavalt teie isiklikele vajaduste kohaselt 28 mm rinnakilp või 24 mm, 21 mm vahetükk. tase üles tase alla 03.
  • Página 24 hea valu leevendamiseks ületäitunud rindades ja • Hoidke elektrilist rinnapumpa lastele kättesaamatus rohke rinnapiima sujuvaks väljutamiseks lühikese aja kohas. jooksul. Imemistaseme suurendamiseks puudutage • Ärge kasutage elektrilist rinnapumpa magades või +, imemistaseme vähendamiseks puudutage -. liiga unisena. Imemistaset saab valida vahemikus L1 kuni L9. •...
  • Página 25 3. PUMP EI LÜLITU SISSE korral peatage kasutamine kuni osade vahetamiseni. Kontrollige, kas toitejuhe on pumba külge korralikult RINNAPIIMA HOIUSTAMINE/SULATAMINE kinnitatud. Rinnapiima tuleb hoida ja sulatada õigesti. Ainult nii • Kontrollige, kas pistikupesa on pingestatud. saate olla kindel, et säilivad kõik olulised toitained ja •...
  • Página 26 Sacaleches eléctrico doble tipo concha TWINNY. CARACTERÍSTICAS • Su estructura cómoda no requiere lavar las manos, es inalámbrico, fácil para llevar; • El modo de extracción de leche es muy cómodo, cumple las necesidades de las madres; • La pantalla digital demuestra todos los modos de trabajo de la herramienta;...
  • Página 27 08 reductor de silicona 24 mm 09 reductor de silicona 21mm 10 conductos 11 tapa de la membrana MANUAL DE USO DEL PANEL DE CONTROL visualizador de nivel de aspiración reducción de aumento de subpresión subpresión activación/ desactivación de alimentación 01.
  • Página 28 Coloque el embudo en el seno tal que el pezón se minutos, la bomba se apaga automáticamente. encuentre profundamente dentro del embudo. Bloqueo de la pantalla: La pantalla táctil queda Si apretamos el botón durante más tiempo en la bloqueada cuando la pantalla permanece inactiva parte superior del extractor de leche activaremos el durante 1 minuto.
  • Página 29 INDICACIONES RELATIVAS A LA CONGELACIÓN/ • No toque el extractor de leche eléctrico cuando se DESCONGELACIÓN DE LA LECHE DE LA MADRE ha caído en el agua. Desconéctelo de la alimentación • No llene nunca botellas / saquitos por encima del nivel inmediatamente.
  • Página 30 Tire-lait coquille électrique double TWINNY. CARACTÉRISTIQUES • Une conception mains libres pratique, sans fil, facile à emporter ; • Un mode de pompage très pratique pour répondre aux besoins des jeunes mamans ; • L’affichage numérique montre de manière visible tous les états de fonctionnement de l’appareil ;...
  • Página 31 10 tuyaux 11 bouchon de membrane MANUEL D’UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE affichage du 01. Insérez la soupape ronde dans le raccord du gobelet niveau d’aspiration collecteur, puis installez l’entonnoir (téterelle) sur le augmentation de la gobelet. Notez que le montage est correct lorsque dépression mise en marche/arrêt la sortie du lait du bol correspond à...
  • Página 32 lorsqu’il est laissé au repos pendant 1 minute. biberon par l’ouverture. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE de fonctionnement souhaité. • Lorsque vous chargez les piles rechargeables, le voyant de la batterie s’affiche alternativement en bleu Sélectionnez pour entrer dans le MODE EXTRACTION.
  • Página 33 l’ensemble de tire-lait avant de l’utiliser. • Ne conservez pas le lait dans la porte du réfrigérateur. Conservez-le dans la partie inférieure du réfrigérateur, • Des pièces partiellement sèches peuvent affecter le là où la température est la plus fraîche. fonctionnement du tire-lait électrique.
  • Página 34 Διπλό ηλεκτρικό θήλαστρο TWINNY. ΑΣΎΓΚΡΙΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Δημιουργικός, hand-free και ασύρματος σχεδιασμός, ένα προϊόν εύκολο στη μεταφορά • Αποκλειστική λειτουργία άντλησης που ανταποκρίνεται στις αυξημένες ανάγκες της μητέρας • Ψηφιακή οθόνη που εμφανίζει καθαρά την κατάσταση λειτουργίας • Ενσωματωμένη μπαταρία για άντληση πριν...
  • Página 35 10 σωληνάκια 11 καπάκι μεμβράνης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΎ απεικόνιση 01. Τοποθετήστε τη βαλβίδα πάπιας στο σημείο στάθμης διασύνδεσης του δοχείου και, στη συνέχεια, τοποθετήστε την ασπίδα μαστού στο δοχείο. Παρακαλούμε σημειώστε αύξηση στάθμης μείωση στάθμης ενεργοποίηση/ ότι είναι εγκατεστημένη στη σωστή θέση όταν το στόμιο απενεργοποίηση...
  • Página 36 Πατήστε το πλήκτρο για να επιλέξετε την επιθυμητή περιστρέψτε αργά τη χοάνη ανάποδα πάνω από τη φιάλη λειτουργία. - το γάλα πρέπει να ρέει μέσα από την τρύπα. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Επιλέξτε το πλήκτρο για να εισέλθετε στη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΚΡΙΣΗΣ. Πατήστε το πλήκτρο + για να αυξήσετε το Κατά...
  • Página 37 τη λειτουργία της αντλίας μαστού. Βεβαιωθείτε ότι όλα από τρεχούμενο ζεστό νερό (μέγιστο 37 ° C) τα εξαρτήματα είναι εντελώς στεγνά πριν από τη χρήση. • Ανακινήστε το μπουκάλι ή τη σακούλα απαλά για να αναμείξετε τυχόν λίπος που έχει διαχωριστεί. ΓΕΝΙΚΕΣ...
  • Página 38 Dupla električna školjkasta izdajalica TWINNY. NEUSPOREDIVE ZNAČAJKE • Kreativne slobodne ruke i bežični dizajn, jednostavan za ponijeti • Ekskluzivni način crpljenja za podmirivanje više majčinskih potreba • Digitalni zaslon jasno prikazuje sve radne statuse • Ugrađena baterija za pumpanje uvijek i svugdje ručnikom dok sjedite ili ležite u udobnom položaju.
  • Página 39 UPUTE ZA UPRAVLJAČKU PLOČU prikaz razine razina gore razina dolje birač načina uključivanja/ 01. Umetnite pačji ventil u sučelje zdjele, a zatim isključivanja postavite štitnik za grudi na zdjelu. Imajte na umu da Način izražavanja Način rada dva u Dvofrekventni način rada se postavlja na mjesto kada izlaz za mlijeko u zdjelici jednom odgovara izbočini štitnika za dojke.
  • Página 40 Pritisnite za odabir željenog načina rada. Crveni indikator znači da je baterija prazna, treba je odmah napuniti. Odaberite da biste ušli u NAČIN IZRAŽAVANJ. • Dobro pazite na ugrađenu bateriju kako biste joj Dodirnite + za povećanje razine usisavanja, — produžili vijek trajanja.
  • Página 41 umetak, skladište silikonskog plina, silikonski ventil, • Provjerite jesu li posuda za sakupljanje, skladište zdjelu za prikupljanje. silikonskog plina i jedinica glavne pumpe potpuno • Operite komponente toplom vodom kako biste pričvršćeni. izbjegli prljavštinu mlijeka i bakterije. • Pobrinite se da grudni oklop čini potpunu brtvu oko •...
  • Página 42 TWINNY elektromos dupla kagylós mellszívó. FŐBB FUNKCIÓK • Kreatív, kéz nélküli és vezeték nélküli kialakítás, mely könnyen hordozható • Exkluzív szivattyúzási mód több anya igényeinek kielégítése végett • A digitális képernyő jól láthatóan mutatja az összes működési állapotot • A beépített akkumulátor bárhol és bármikor lehetővé...
  • Página 43 VEZÉRLŐPANEL ÚTMUTATÓJA szint kijelző szint fel szint le be-/kikapcsolás 01. Helyezze be a kacsacsőrű szelepet az edény módválasztó aljzatába, majd helyezze fel a mellvédőt az Szívó mód Kettő az egyben Kétfrekvenciás mód edényre. Kérjük, úgy hajtsa ezt végre, hogy a tál mód tejkimenete megfelelő...
  • Página 44 Nyomja meg a gombot a kívánt üzemmód AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS ÚTMUTATÁS kiválasztásához. • Az akkumulátor töltésekor az akkumulátor visszajelző felváltva kék -fehéren világít. Válassza ki a gombot a SZÍVÁS ÜZEMMÓD kiválasz- • A kék szín csak akkor jelenik meg, amikor az tásához.
  • Página 45 ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁSI UTASÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Ne mossa és ne fertőtlenítse a fő szivattyúegységet, a 1. HA A SZÍVÓERŐ ALACSONY VAGY NINCS hálózati adaptert és a töltőkábelt. Ellenőrizze alkatrészeket, haogymindegyik megfelelően van-e rögzítve. • Tisztítsa meg és fertőtlenítse az összes olyan alkatrészt, amely közvetlenül érintkezik az anyatejjel: •...
  • Página 46 Tiralatte elettrico doppio a conchiglia TWINNY. CARATTERISTICHE • Comodo design a mani libere, senza fili, facile da portare in giro con sé; • Modalità di pompaggio molto confortevole per soddisfare le esigenze delle madri; • Il display digitale visualizza in maniera chiara tutti gli stati di funzionamento dell’apparecchio;...
  • Página 47 10 tubi 11 tappo della membrana MANUALE D’USO DEL PANNELLO DI COMANDO Visualizzazione del 01 Inserisci la valvola rotonda nella connessione livello aspirazione del contenitore di raccolta e poi installare l’imbuto Incremento del Decrementare del (protezione del seno) sul contenitore latte. Si prega sottovuoto sottovuoto di tenere presente che il montaggio risulta fatto...
  • Página 48 IMPIEGO DELLA BATTERIA Premi il pulsante per selezionare la modalità di funzionamento desiderata. • Durante la ricarica delle batterie ricaricabili, l’indicatore della batteria lampeggia in alternanza in Seleziona il tasto per accedere alla MODALITÀ DI colori blu e bianco. ESTRAZIONE. Premi il tasto (+) per incrementare il •...
  • Página 49 • Per scongelare il latte materno che è rimasto compromettere il funzionamento del tiralatte elettrico. precedentemente congelato congelatore, • Assicurarti sempre che tutte le parti siano lasciandolo in frigorifero per almeno una notte, oppure completamente essiccate prima dell’uso. mettere il biberon/il sacchetto sotto l’acqua corrente tiepida (max.
  • Página 50 TWINNY dvigubo korpuso elektrinis pientraukis. BŪDINGOS SAVYBĖS • Patogi konstrukcija – nereikia laikyti rankomis, belaidis, patogus tur ti su savimi. • Labai patogus pieno siurbimo režimas, atitinkantis mamos poreikius. • Skaitmeniniame ekrane aiškiai matomos visos prietaiso veikimo būkl s. • Integruota baterija suteikia galimybę ištraukti pieną...
  • Página 51 01. Įstatykite apvalų vožtuvą į surinkimo puodelio VALDYMO SKYDELIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA jungtį, tada ant puodelio užd kite piltuv lį (krūties uždangą). Atminkite, kad surinkimas atliktas teisingai, siurbimo lygio kai pieno išleidimo iš puodelio anga sutampa su ekranas piltuv lio iškyša. siurbimo sl gio 02.
  • Página 52 Pasirinkite, kad įjungtum te režimą DU VIENAME. rekomenduojama nenaudoti pagrindinio siurblio. Pientraukis užtikrins siurbimo ciklą, susidedantį iš • Baterijos pakeitimą turi atlikti profesionalai. aštuonių (8) stimuliavimo fazių ir vienos (1) siurbimo Neišimkite integruotos baterijos be leidimo. faz s. Reikia sumažinti perpildytos krūties skausmą ir per trumpą...
  • Página 53 • Įsitikinkite, kad piltuv lis sandariai apgaubia krūtį. pieno užteršimo ir bakterijų dauginimosi. • Nenaudokite tirpiklių ar abrazyvinių medžiagų. 2. PIENTRAUKIS SUDRĖKSTA • Nor dami išvalyti elektrinio pientraukio pagrindą, Išjunkite siurblį. Atjunkite maitinimo adapterį nuo nuvalykite jį dr gna šluoste, naudodami tik vandenį elektros lizdo.
  • Página 54 Dubults elektriskais krūts piena laktators TWINNY. RAKSTURĪGĀS ĪPATNĪBAS • Ērts brīvroku dizains, bezvadu, ļauj viegli ņemt līdzi; • Ļoti ērts piena sūknēšanas režīms, kas atbilst māmiņu vajadzībām; • Digitālais ekrāns skaidri parāda visus instrumenta darbības stāvokļus; Iebūvētais akumulators ļauj izspiest pienu •...
  • Página 55 01. Ievietojiet apaļo vārstu savākšanas bļodiņas VADĪBAS PANEĻA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA savienojumā, pēc tam uz bļodiņas uzstādiet piltuvi (krūšu segumu). Lūdzu, ņemiet vērā, ka montāža ir sūkšanas līmeņa pareiza, ja piena izplūde no bļodiņas sakrīt ar piltuves displejs izvirzījumu. 02. Izvēlieties piltuves izmēru: 28 mm, 24 mm vai 21 vakuuma vakuuma palielināšana samazināšana...
  • Página 56 VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Izvēlieties, lai pārietu uz DIVI VIENĀ režīmu. Krūts piena sūknis nodrošinās sūknēšanas ciklu, kas sastāv Ievērojiet sekojošu drošības instrukciju: no astoņām (8) stimulācijas fāzēm un viena (1) • Lietojiet elektrisko krūts piena sūkni, kā norādījis sūknēšanas cikla. Tā ir laba ideja, lai atvieglotu sāpes ārsts, ja Jums ir mastīts, apgriezts vai plakans krūšu pārplūstošās krūtīs un viegli aktivizētu vairāk mātes gals.
  • Página 57 • Uzglabājiet krūts piena sūkni sausā, siltā vietā 24 • Ieteiktās sterilizācijas metodes: karsts ūdens, stundas. vārīšana 30 sekundes, īpaši sterilizatori. Neizmantojiet • Nepakļaujiet elektriskā krūts piena sūkni tiešai saules mikroviļņu krāsni un veļas mazgājamo mašīnu. staru iedarbībai. • Nepaātriniet žāvēšanas procesu ar siltuma avotu. PIEZĪME: Pirms katras lietošanas reizes vizuāli pārbaudiet, vai atsevišķās sastāvdaļās nav plaisu, 3.
  • Página 58 Dubbele borstkolf schelp elektrisch TWINNY. KENMERKEN • Een gebruiksvriendelijk ontwerp, handen- vrij, draadloos, gemakkelijk mee te nemen; • Een zeer handige afkolfmodus die afgestemd is op de behoeften van moeders; • Het digitale scherm toont duidelijk alle bed- rijfstoestanden van het apparaat; •...
  • Página 59 GEBRUIKSAANWIJZING VAN HET BEDIENINGSPANEEL zuigkracht indicator vacuüm verhogen vacuüm verlagen in-/uitschakelen 01. Steek het ronde ventiel in de aansluiting van de werkmodusschakelaar opvangbeker en plaats daarna het borstschild op de afkolfmodus twee-in-één dubbele frequentie opvangbeker. Let op, het borstschild zit goed wanneer modus modus de melkuitloop van de beker uitgelijnd is met het lipje...
  • Página 60 Druk op de knop om de gewenste werkmodus te • De batterij-indicator is alleen geheel blauw als de selecteren. batterij volledig is opgeladen. Een rode indicator betekent dat de batterij leeg is en onmiddellijk moet Kies om de AFKOLFMODUS in te schakelen. Raak het worden opgeladen.
  • Página 61 • Ontdooi bevroren melk nooit in een magnetron of in ALGEMENE REINIGINGSINSTRUCTIES een pan met kokend water (gevaar voor verbranding). De kolfpomp, voeding en oplaadkabel niet reinigen of steriliseren. PROBLEEMOPLOSSINGEN • Reinig en steriliseer alle onderdelen die in direct 1. LAAG OF GEEN VACUÜM contact komen met de melk: borstschild, siliconen Controleer of alle onderdelen correct zijn gemonteerd.
  • Página 62 Bomba tira leite elétrica TWINNY dupla. CARACTERÍSTICAS • A estrutura cómoda não requer a utilização dos mãos, sem fios, fácil para levar; • O modo de extração de leite é muito cómodo e cumpre com as necessidades das mães; • O ecrã digital amostra claramente todos os modos de funcionamento do aparelho;...
  • Página 63 09 redutor de silicone 21mm 10 cabos 11 tampa da membrana MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO visualizador do nível 01. Ponha a válvula redonda no conetor da cúpula de aspiração de recolha e logo, instale o funil (proteção do seio) na cúpula.
  • Página 64 UTILIZAÇÃO DA BATERIA Aperte o botão para escolher o modo de trabalho desejado. • Durante da carga das baterias, o indicador de baterias indica a cor azul e branco de modo alternado. Escolha , para entrar no MODO DE ASPIRAÇÃO. Toque •...
  • Página 65 • Não descongele o leite congelado no forno INSTRUÇÃO GERAL DE LIMPEZA microondas nem na panela com a água a ferver (perigo Não limpe nem esterilize a bomba principal, o de queimadura). alimentador e o cabo para carregar. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS •...
  • Página 66 Pompă de sân electrică dublă de tip scoică TWINNY. CARACTERISTICI • Construcția comodă nu necesită utilizarea mâinilor, fără fir, ușor transportat; • Un mod foarte comod de pompare a laptelui care răspunde nevoilor mamelor; • Ecranul digital arată clar toate stările de funcționare ale dispozitivului;...
  • Página 67 10 furtunuri 11 capac membrană INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A PANOULUI DE CONTROL afișarea nivelului 01. Introduceți supapa rotundă în conexiunea cupei de aspirație de colectare, apoi instalați pâlnia (cupa pentru sân) pe cupa de colectare. Rețineți că asamblarea este reducerea creșterea vidul efectuată...
  • Página 68 Apăsați butonul pentru a selecta modul de operare UTILIZAREA BATERIEI dorit. În timpul încărcării bateriilor, indicatorul bateriei se aprinde alternativ albastru și alb. Selectați pentru a trece la MODUL DE EXTRAGERE. Atingeți simbolul + pentru a crește presiunea sau • Indicatorul este albastru continuu numai când bateria simbolul –...
  • Página 69 • Nu dezghețați laptele congelat într-un cuptor cu componentele sunt complet uscate înainte de utilizare. microunde sau într-o oală cu apă clocotită (risc de INSTRUCȚIUNI GENERALE DE CURĂȚARE opărire). Nu spălați și nu sterilizați pompa principală, DEPANARE încărcătorul și cablul de încărcare. 1.
  • Página 70 Двойной электрический лактатор в форме раковины TWINNY. ХАРАКТЕРИСТИКИ • Удобная конструкция, не требующая использования рук, беспроводная, компактная; • Комфортный режим сцеживания молока, отвечающий требованиям кормящих; • Цифровой экран отчётливо отображает все режимы работы прибора; правильно собраны. • Встроенная батарея, позволяющая •...
  • Página 71 09 силиконовый редуктор 21мм 10 шланги 11 насадка мембраны ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 01. Установите круглый клапан в ёмкости для сбора указатель силы молока, а затем силиконовую воронку на ёмкости. сцеживания Сборка произведена правильно, если выход молока из ёмкости совпадает с выступом на воронке. снижение...
  • Página 72 Нажмите кнопку , чтобы выбрать режим работы. снимите насос и медленно поворачивайте ёмкость вверх над бутылкой – молоко должно стекать через Выберите , чтобы перейти к РЕЖИМУ СЦЕЖИВАНИЯ. отверстие в бутылку. Прикоснитесь к символу + или символу –, чтобы соответственно повысить или снизить разрежение. ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Página 73 максимальной отметки, чтобы оставить место для ОЧИСТКА И СТЕРИЛИЗАЦИЯ возможного расширения. Перед использованием электрического молокоотсоса разберите его, вымойте и • Укажите на бутылке/пакете дату сцеживания простерилизуйте все элементы для сцеживания молока. молока. • Не храните молоко на дверце холодильника. • Плохо осушенные элементы могут влиять на Храните...
  • Página 74 TWINNY dubbel konformad elektrisk bröstpump. EGENSKAPER • Bekväm trådlös handsfree-design som är lätt att ta med sig; • Mycket bekvämt pumpningsläge som uppfyller mammors behov; • Digital skärm som visar tydligt utrustningens alla driftlägen; • Ett inbyggt batteri gör att du kan pumpa ur bröstmjölk var som helst och när som helst.
  • Página 75 BRUKSANVISNING FÖR KONTROLLPANELEN visning av sugnivå minska öka vakuum vakuum ström på/av driftlägesomkopplare 01. Sätt in den runda ventilen i anslutningen till pumpläge två i ett-läge dubbelfrekvensläge uppsamlingsskålen och installera sedan tratten (bröstskyddet) på skålen. Observera att monteringen är utförd på rätt sätt när utloppet för bröstmjölk från INFORMATION OM PRODUKTENS skålen matchar trattens kanal.
  • Página 76 Välj för att gå till PUMPNINGSLÄGE. Tryck på • Ta hand om ditt inbyggda batteri för att förlänga dess plustecknet (+) för att öka vakuumnivån eller livslängd. Det rekommenderas att du INTE använder minustecknet (–) för att minska vakuumnivån. huvudpumpen medan du laddar batteriet. Sugområdet kan väljas från L1 till L9.
  • Página 77 silikonmembran, silikonventil, behållare för • Se till att uppsamlingsskålen, silikonmembranet och mjölkuppsamling. huvudpumpen är ordentligt monterade. • Diska delarna i varmt vatten för att undvika förorening • Se till att tratten tätar ordentligt runt bröstet. av bröstmjölken och förekomst av bakterier. 2.
  • Página 78 Dvojfázová elektrická odsávačka mlieka TWINNY. CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI • Praktická konštrukcia nevyžadujúci použitia rúk, bezdrôtová, ľahko ju vezmete so sebou; • Veľmi pohodlný režim odsávania pokrmu, spĺňajúci potreby matiek; • Digitálny displej jasne zobrazuje všetky prevádzkové stavy prístroja; • Vstavaná batéria umožňuje odsatie pokrmu kedykoľvek a kdekoľvek.
  • Página 79 10 vodičov 11 membránový uzáver NÁVOD NA OBSLUHU OVLÁDACIEHO PANELA zobrazenie úrovne nasávania 01. Vložte guľatý ventil do prípojky zberného pohárika a následne na neho nainštalujte lievik (prsný štít). zníženie zvýšenie vákua Pamätajte, že montáž je vykonaná správne, ak výstup vákua zapnutie / vypnutie napájania prepínač...
  • Página 80 Stlačením tlačidla vyberte požadovaný • Kontrolka je celá modrá, iba ak je akumulátor úplne prevádzkový režim. nabitý. Červená kontrolka znamená, že je batéria vybitá a mali by ste okamžite začať proces nabíjania. Vyberte, pre prechod do REŽIMU ODSÁVANIA. Stlačte • Starajte sa zodpovedajúcim spôsobom o vstavané znamienko + pre zvýšenie vákua alebo znamienko -, akumulátory, aby ste predĺžili ich životnosť.
  • Página 81 RIEŠENIE PROBLÉMOV • Čistite a sterilizujte všetky časti, ktoré prichádzajú do priameho kontaktu s materským mliekom: lievik, 1. AK JE VÁKUUM MALÉ ALEBO ŽIADNE silikónová vložka, silikónová membrána, silikónový Skontrolujte, či sú všetky prvky správne zostavené. ventil, nádoba na zber pokrmu. •...
  • Página 82 Подвійний електричний лактатор у формі раковини TWINNY. ХАРАКТЕРИСТИКИ • Зручна конструкція, яка не потребує використання рук, бездротова, компактна; • Комфортний режим зціджування молока, що відповідає вимогам годуючих; • Цифровий екран чітко відображає всі режими роботи приладу; • Вбудована батарея, що дозволяє...
  • Página 83 06 силіконовий клапан 07 кабель для зарядки USB-C 08 силіконовий редуктор 24 мм 09 силіконовий редуктор 21мм 10 шланги 11 насадка мембрани ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ покажчик сили зціджування зниження підвищення розрідження 01. Встановіть круглий клапан в ємності для збору розрідження...
  • Página 84 Включення насоса активує таймер, встановлений для годування, або помістіть на зберігання на 1 хвилину. Якщо насос не буде включено, в холодильник або морозильну камеру. прилад вимкнеться автоматично після закінчення Рекомендований спосіб: зніміть насос і повільно 1 хвилини бездіяльності. повертайте ємність вгору над пляшкою - молоко має...
  • Página 85 ВКАЗІВКИ ПО ЗАМОРОЖУВАННЮ/ живлення. РОЗМОРОЖУВАННЮ МОЛОКА • Не піддавайте електричний молоковідсмоктувач • Ніколи не наповнюйте пляшки/пакети вище впливу прямих сонячних променів. максимальної позначки, щоб залишити місце для • Ремонти повинні виконуватися авторизованим можливого розширення. сервісним центром. • Вкажіть на пляшці/пакеті дату зціджування молока. ОЧИЩЕННЯ...
  • Página 86 TWINNY :‫الصفات المميزة‬ ،‫تصميم مريح ال يتطلب استخدام اليدين، السلكي‬ ‫سهل الحمل؛‬ ‫وضع سحب مريح للغاية لتلبية احتياجات األمهات؛‬ ‫تظهر الشاشة الرقمية بوضوح جميع حاالت عمل‬ ‫الجهاز؛‬ ‫بطارية مدمجة تمكن من شفط الحليب في أي وقت‬ .‫وفي أي مكان‬ :‫مالحظات‬ ‫- قبل...
  • Página 87 :‫دليل لوحة التحكم‬ ‫مؤشر المستوى‬ ‫مؤشر الوقت‬ ‫01. أدخل الصمام الدائري في وصلة كوب التجميع، ثم قم‬ ‫بتركيب القمع (واقي الصدر) على الكوب. يرجى مالحظة أن‬ ‫التجميع يتم بشكل صحيح عندما يتطابق مخرج الحليب في‬ .‫الكوب مع النتوء الموجود على القمع‬ ‫02.
  • Página 88 .‫مختلفة من الضعيف إلى القوي‬ .‫من قبل أكثر من شخص إلى مخاطر صحية‬ ‫للدخول إلى وضع اثنان في واحد. ستوفر مضخة‬ ‫اختر‬ ‫- استخدمي مضخة الثدي الكهربائية بعيدا عن متناول‬ ‫الثدي دورة ضخ تتكون من ثماني (8) مراحل تحفيز وشفط‬ .‫األطفال‬...
  • Página 89 :‫التخزين / إذابة حليب الثدي‬ ‫- يجب تخزين الحليب وتذويبه بشكل صحيح. بهذه الطريقة‬ ‫فقط يمكنك التأكد من الحفاظ على جميع العناصر الغذائية‬ .‫المهمة وتقليل التلوث البكتيري‬ :‫نصائح لتجميد / إذابة حليب الثدي‬ ‫- ال تقم أبدا بملء الزجاجات / األكياس فوق مستوى الملء‬ .‫إلفساح...
  • Página 91 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja obejmuje obszar całej Rzeczypospolitej. Punkt serwisowy: Babyono Sp. z o.o., ul. Kowalewicka 13, 60-002 Poznań. Data przyjęcia Data dokonanej naprawy Szczegóły dotyczące naprawy...
  • Página 92 Cat. No 1002 Customer service: Babyono Sp. z o.o. +48 61 83 90 520 ul. Kowalewicka 13 info@babyono.pl 60-002 Poznań babyono.pl Poland...

Este manual también es adecuado para:

1002