Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRODUCT DESCRIPTION
IMPORTANT!
In order to get the best out of your system it is important
you take the time to read through the manual before you
start to install/program your equipment.
The system (EF-7600) consists out of two parts: the transmitter
(EF-7602) and the receiver including wiring (EF-7601).
The transmitter and receiver are preset and factory coded. This
means that the system is ready for use. Every transmitter has a
fixed, unique serial coding which has been programmed
into the receiver, so that another transmitter cannot control the
receiver.
APPLICATIONS
The receivers and transmitters of the system EF-7600 are pre-
programmed. They are meant to control fixed or mobile
equipment with a limited amount of functions.
SAFETY
!
Ensure that:
Appropriate personnel receive a review of the system's
!
functions before it is used.
Only appropriate personnel have access to the transmitter.
!
The transmitter is not left unsupervised.
!
The operator always has a complete view of the equipment
!
when it is radio controlled.
Be sure that your hydraulic lift application is shut off during
!
transit.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SPXFLOW EF-7600

  • Página 1 The system (EF-7600) consists out of two parts: the transmitter (EF-7602) and the receiver including wiring (EF-7601). The transmitter and receiver are preset and factory coded. This means that the system is ready for use.
  • Página 2 CAUTION: tampering with the product, changing the settings or using the product in a fashion other than as set forth herein can lead to product malfunctions which in turn can lead to serious inju- ries or death. Any tampering, unauthorized change in the product, misuse or abuse will invalidate SPX’s warranty on the product.
  • Página 3 Cable with plug Cable connection to motor relays. Connection terminal Connection terminal for relays. Relays Two separate relays. Max. Over load relay is 8 A for resistive load. TRANSMITTER EF-7602 FUNCTION The transmitter must be activated by pushing the ON/OFF but- ton for 3 seconds.
  • Página 4 PREPARATIONS ASSEMBLY AND INSTALLATION Select a suitable location for assembly of the receiver. Connect the plug onto the start relay on the engine. Connect the ground cable of the receiver to the negative terminal of the electrical motor of the hydraulic pack. Place a fuse between the receiver and the battery to prevent damage from short circuits to the receiver.
  • Página 5 NOTE! Upon delivery the receiver will be pre-wired. ! The following instructions should only be used in case of reconnecting the wiring. Blue Black Green/Yellow Brown   Rewiring the receiver: Connect the right wiring to the terminals • Brown cable (+) and the yellow/green cable according to the above drawing.
  • Página 6 STORING THE TRANSMITTER CODE: How to program the id-code of the transmitter? Unscrew the 4 screws to open the receiver. Push the teach-in button on the receiver until the red LED lights up.     Release the button when the red LED lights up. Turn transmitter ON.
  • Página 7 TROUBLE SHOOTING: If the equipment does not work like it should, please check the points below. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The YELLOW LED of The receiver is not well Check the connection the receiver does not connected to the power of the power supply.
  • Página 8 RECYCLING, SCRAPPING EF-7600-systems, accessories and spare parts no longer in use should be scrapped and recycled according to local envi- ronmental regulations.  ...
  • Página 9 TOEPASSINGEN De ontvangers en zenders van Systeem EF-7600 zijn op elkaar afgestemd. Ze zijn bedoeld voor het bedienen van vaste of mobiele apparatuur met een beperkt aantal functies.
  • Página 10 LET OP: het aanpassen van het product, het veranderen van de instellingen of het gebruiken van het product op een andere manier dan voorgeschreven kunnen tot product defecten leiden die beurtelings tot ernstige verwondingen of de dood kunnen leiden. Om het even welke aanpassing, onbevoegde verandering in het product, foutief gebruik of misbruik zullen de product garantie van SPX ongeldig maken.
  • Página 11 Aansluiting Aansluiting voor spanning. voedingsspanning Kabel met plug Kabel wordt aangesloten aan motor relais Relaisaansluiting Aansluiting voor relais. Relais Twee afzonderlijke relais. Maximale stroom door relais is 8 A bij belasting ZENDER EF-7602 FUNKTIE De zender wordt geactiveerd door de aan/uit knop 3 seconde in te drukken, voordat de omhoog of omlaag knop bediend kan worden.
  • Página 12 VOORBEREIDING MONTEREN EN INSTALLEREN 1. Kies een geschikte locatie voor het monteren van de ontvanger. 2. Sluit de 4 polige stekker aan op het startrelais van de motor. 3. Sluit de aard kabel van de ontvanger aan op de negatieve terminal van de motor.
  • Página 13 LET OP! Bij aflevering is de bedrading op de ontvanger aangesloten. De volgende instructies uitsluitend gebruiken voor het opnieuw aansluiten van de bedrading. Blauw Zwart Groen/Geel Bruin Voedingsspanning aansluiten:   Sluit de voedingsspanning aan op de daarvoor bestemde klem- men: •...
  • Página 14 INLEREN VAN DE ZENDERCODE De ID-code van de zender opslaan. Maak de vier schroefjes los om de ontvanger te openen.     Druk op de toets voor zelfinstructie van de ontvanger en houd deze ingedrukt. Merk op dat de rode LED verandert. Laat de knop los als de rode LED oplicht/knippert.
  • Página 15 PROBLEMEN OPLOSSEN Als de apparatuur niet naar behoren functioneert, controleer dan de hieronder beschreven punten. MOGELIJKE PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK Het rode LED in de De ontvanger is niet Controleer de aanslui- ontvanger licht niet op. goed aangesloten. ting van de ontvanger. Onjuiste voedingsspan- Controleer de voedings- ning op de ontvanger.
  • Página 16 RECYCLING, AFVALVERWERKING Ef-7600 systemen en niet meer gebruikte accessoires of reserveonderdelen moeten volgens de plaatselijk geldende milieuvoorschriften worden verwerkt.  ...
  • Página 17 Pour des performances optimales, lire attentivement ce manuel avant d’installer et de programmer l’équipement. Le système (EF-7600) se compose de deux éléments : l’émet- teur (EF-7602) et le récepteur avec câblage (EF-7601) Émetteur et récepteur sont préprogrammés en usine. Le système est donc prêt à...
  • Página 18 AVERTISSEMENT : La manipulation du produit, modification des réglages ou utilisation à d’autres fins que celle à laquelle il est destiné peut entraîner un mauvais fonctionnement et entraîner un préjudice grave ou la mort. Toute manipulation du produit , changement non autorisé, utilisation impropre ou abusive invalidera la garantie SPX pour ce produit.
  • Página 19 Jaune LED S’allume lorsque la tension d’alimenta tion du récepteur est correcte. Vert LED La diode s’allume lorsque le récepteur reçoit un signal radio. Raccord BNC pour antenne. Non utili sable. Bouton-poussoir Programmer récepteur / effacer récep teur. Rouge LED La diode s’allume en cours de programmation.
  • Página 20 ÉMETTEUR PORTATIF EF-7602 FONCTION Avant utilisation, l’émetteur doit être activé à l’aide de la touche ON/OFF. L’émetteur est activé lorsque la diode jaune (1) est allumée sur l’émetteur. REMARQUE : L’émetteur se met automatiquement hors circuit s’il reste inutilisé pendant 60 secondes. Il faut presser à nouveau le bouton on/off pendant 3 secondes Remplacement des piles: 3 piles AAA de 1,5 V...
  • Página 21 PRÉPARATIFS ASSEMBLAGE ET INSTALLATION 1. Sélectionner un emplacement adapté au montage du récepteur. 2. Effectuer les connexions de tension de service sur le récepteur. 3. Brancher les câbles reliant le récepteur et l’électrovanne du moteur. 4. Monter un fusible entre récepteur et batterie de manière à protéger le récepteur en cas de court-circuit, etc.
  • Página 22 REMARQUE Le câblage du récepteur est monté en usine. N’utiliser les instructions suivantes que s’il faut rebrancher le câblage Blue Noir Verte/Jaune Brun BRANCHEMENT - TENSION D’ALIMENTATION   Raccordement de l’alimentation: • Fil brun (+) et le fil vert/jaune selon le schéma ci-dessus. Il faut raccorder les fils du signal selon schéma ci-dessus: •...
  • Página 23 AUTO-PARAMETRAGE DU CODE DE L’EMETTEUR ENREGISTREMENT D’UN CODE ID POUR L’ÉMETTEUR Retirez le couvercle du récepteur (quatre vis).     Maintenez enfoncé le bouton d’auto paramétrage de l’émetteur. Remarque : la diode rouge change. Relâchez le bouton lorsque la diode rouge s’allume/ clignote pour la fonction souhaitée.
  • Página 24 TABLEAU DE DEPANNAGE Si l’équipement ne fonctionne pas correctement, vérifier les points ci-dessous. CAUSES PROBLEME REMEDE POSSIBLES La diode jaune du Erreur de branchement Contrôler les branche- récepteur ne s’allume du récepteur. ments du récepteur. pas. Problème de tension Vérifier la tension d’ali- de service au niveau du mentation.
  • Página 25 Sender den Empfänger steuern kann, solange kein weiterer Sender im Empfänger programmiert wurde. ANWENDUNGSBEREICH Empfänger und Sender des Systems EF-7600 sind für die gemeinsame Nutzung bestimmt. Der Einsatzbereich umfasst die Steuerung fest installierter oder mobiler Anwendungen mit einer kleinen Anzahl von Funktionen.
  • Página 26 Der Bediener muss immer Überblick über die gesamte Anlage haben, wenn diese ferngesteuert wird. Sind Sie sicher, daß die Anwendung des hydraulische Aufzugs während der Durchfahrt abgestellt ist. VORSICHT: unsachgemäße Handhabung des Gerätes, sowie Veränderung des Einstellung, die nicht dem gedachten Zweck dienen, können Schäden oder gar Unfälle herbei führen.
  • Página 27 Löschung. Rote LED Die Diode leuchtet über dem Relais, das anzieht und zeigt den Programmierungs status. Anschlusskontakt Anschlusskontakte für Netzspannung. Kabel mit Stecker Kabelanschluss zum Motorsolenoid. Anschlusskontakt Anschlusskontakte für die Relais. Relais Zwei separate Relais. Max 8 Amp. HANDSENDER EF-7602 Funktion Der Sender muss mit der ON/OFF-Taste eingeschaltet werden, bevor er benutzt werden kann.
  • Página 28 VORBEREITUNGEN MONTAGE UND INSTALLATION Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Montage von Empfänger Schließen Sie die Grundkabel des Empfängers an. Schließen Sie die Kabel zwischen Empfänger und Sole- noid an. Montieren Sie eine Sicherung zwischen Empfänger und Batterie, um Schäden an der Anlage, beispielsweise bei einem Kurzschluss, zu vermeiden.
  • Página 29 ANSCHLUSS DES EMPFÄNGERS Bitte beachten! Die Kabel sind bei der Lieferung bereits im Empfänger montiert. Die folgende Anleitung gilt daher nur, wenn die Anschlüsse geändert werden sollen. Schwarz Grün/Gelb Braun ANSCHLUSS DER BETRIEBSSPANNUNG   Schließen Sie die Betriebsspannung an die Kontakte des Empfängers an.
  • Página 30 AUTOMATISCHE CODEERKENNUNG DES SENDERS DEN ID-CODE EINES SENDERS EINLEZEN: Entfernen Sie die Abdeckung des Empfängers (vier Schrauben). Drücken Sie am Empfänger einmal die Taste für die auto- matische Code-Erkennung. Die roten leuchten auf. Lassen Sie die Taste los, wenn die rote LED leuchtet. Sender einschalten.
  • Página 31 FEHLERSUCHE Falls die Anlage nicht korrekt funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte: MOGLICHE FEHLER ABHILFE URSACHEN Die gelbe LED des Der Empfänger ist Siehe Anschluss des Empfängers leuchtet falsch angeschlossen. Empfängers. nicht. Falsche Betriebsspan- Kontrollieren Sie die nung des Empfängers. Spannungszufuhr.
  • Página 32 Wenn Sie diese Anleitung befolgt haben und trotzdem noch ein Fehler in der Funkfernsteuerung vorliegt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. WIEDERVERWERTUNG, VERHSCHROTTUNG Das System EF-7600 sowie eventuelle Zubehörteile sind ge- mäß den lokalen Umweltvorschriften zu verschrotten und dem Recycling zuzuführen.  ...
  • Página 33 único programado en el receptor, de forma que ningún otro transmisor pueda controlar el receptor. APLICACIONES Los receptores y transmisores del sistema EF-7600 están preprogramados. Están diseñados para controlar equipos fijos o móviles con un número limitado de funciones. SEGURIDAD...
  • Página 34 PRECAUCIÓN: la alteración del producto, el cambio de los ajustes o el uso del producto de forma distinta a la especificada en este documento puede producir averías que, a su vez, pueden provocar graves lesiones e incluso la muerte. Toda alteración o cambio no autorizado del producto, así...
  • Página 35 Terminal de conexión Terminal de conexión para tensión. Cable con clavija Conexión de cable a relés del motor. Terminal de conexión Terminal de conexión para relés. Relés Dos relés diferentes. El relé de sobrecarga máxima es de 8 A para carga resistiva. TRANSMISOR EF-7602 FUNCIÓN El transmisor debe activarse pulsando el botón ON/OFF...
  • Página 36 PREPARATIVOS MONTAJE E INSTALACIÓN Seleccione un lugar adecuado para montar el receptor Conecte la clavija en el relé de arranque del motor. Conecte el cable de tierra del receptor en el terminal negativo del motor eléctrico del módulo hidráulico. Ponga un fusible entre el receptor y la batería para evitar daños por cortocircuito en el receptor.
  • Página 37 NOTA: A la entrega, el receptor llega cableado de fábrica. ! Las siguientes instrucciones solo deben utilizarse en caso de reconexión del cableado. Azul Negro Verde/Amarillo Marrón   Recableado del receptor: Conecte los cables correctos en los terminales: • Cable marrón (+) y cable amarillo/verde de acuerdo con el esquema anterior.
  • Página 38 GUARDE EL CÓDIGO DEL TRANSMISOR: Programación del código ID del transmisor Quite los 4 tornillos para abrir el receptor.     Pulse el botón de programación del receptor hasta que se ilumine el LED rojo. Suelte el botón cuando se ilumine el LED rojo. Encienda el transmisor.
  • Página 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si el equipo no funciona como debería, compruebe los siguien- tes puntos. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El LED AMARILLO del El receptor no está bien Compruebe la conexión receptor no se ilumina. conectado a la fuente de la fuente de alimen- de alimentación.
  • Página 40 RECICLADO, ELIMINACIÓN Los sistemas EF-7600 y sus accesorios y piezas de repuesto que ya no se usen deben eliminarse y reciclarse de conformi- dad con la normativa ambiental local.

Este manual también es adecuado para:

Ef-7601Ef-7602