Resumen de contenidos para Jata Dr. Carla Barber Ayla JBRF1101
Página 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JBRF1101 ROLLER FACIAL CON MICROCORRIENTES FACIAL ROLLER WITH MICROCURRENTS ROLO FACIAL COM MICROCORRENTES ROULEAU FACIAL AVEC MICROCOURANTS RULLO FACCIALE CON MICROCORRENTI GESICHTSROLLER MIT MIKROSTROM...
Página 2
IMAGEN 1 IMAGEN 2 IMAGEN 3 IMAGEN 4 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS TECHNICAL DATA 202106 MOD. JBRF1101 1.5 V / 10 μA Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
Página 3
JBRF1101 COMPONENTES PRINCIPALES 1. Rodillos de masaje. 2. Panel solar. 3. Mango. 4. Paño de limpieza. 5. Bolsa almacenamiento. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Rolos de massagem. 2. Painel solar. 3. Pega. 4. Pano de limpeza. 5. Saco de armazenamento. MAIN COMPONENTS 1.
Página 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha dado la supervisión o instrucción apropiadas...
Página 5
JBRF1101 • No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. • No es recomendable su uso para niños, mujeres embarazadas, personas con implantes médicos, pieles sensibles y con afecciones cutáneas, zonas de cirugía plástica y en áreas como parpados y garganta. •...
Página 6
• Masajee en diferentes ángulos en la piel para aumentar la eficacia del masaje (ver imagen 1). • Rostro: mueva suavemente los rodillos desde la línea de la mandíbula hasta el pómulo y a continuación, deslice los rodillos lentamente desde la comisura de la boca hasta la oreja, con movimientos ascendentes y descendentes (ver imagen 2).
Página 7
JBRF1101 • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos...
Página 8
com implantes médicos, pele sensível e doenças da pele, zonas submetidas a cirurgia plástica e em áreas como pálpebras e garganta. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho em água ou quaisquer outros líquidos.
Página 9
JBRF1101 • Rosto: Mova suavemente os rolos desde a linha do maxilar até à maçã do rosto e, em seguida, faça deslizar lentamente os rolos desde a comissura do lábio até à orelha, em movimentos ascendentes e descendentes. (Ver imagem 2). •...
Página 10
more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children.
Página 11
JBRF1101 • Don’t allow children play with the appliance. • VERY IMPORTANT: Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Do not use near the water container in baths, sinks or other containers. INSTRUCTIONS OF USE • Make sure the solar panel has been exposed to light before use.
Página 12
ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour de futures consultations.
Página 13
JBRF1101 • Ne laissez pas de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage à la portée des enfants. Ils peuvent être source de danger. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • Son utilisation est déconseillée sur les enfants, les femmes enceintes, les personnes greffées, à...
Página 14
• Ne l’utilisez pas à proximité de baignoires, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. CONSEILS D’UTILISATION • Assurez-vous que le panneau solaire a été exposé à la lumière avant utilisation. • Nettoyer la peau à traiter de toute impureté, retirer les cheveux du visage et tout bijou pouvant gêner le fonctionnement de l’appareil.
Página 15
JBRF1101 • Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la préservation et à l’amélioration de l’environnement. ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio; conservarle per eventuali dubbi futuri. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá...
Página 16
d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Non lasciare incustodito l’apparecchio quando è in funzione. • Non adatto a: bambini, donne in stato di gravidanza, persone con protesi mediche, pelli sensibili o infezioni cutanee, zone di chirurgia plastica, palpebre e gola. •...
Página 17
JBRF1101 ISTRUZIONI PER L’USO • Prima di ogni utilizzo, verificare che il pannello solare sia stato esposto alla luce. • Pulire da impurità la pelle da trattare, raccogliere i capelli o togliere eventuali gioielli che possano interferire con l’apparecchio. • Per aumentarne l’efficacia, massaggiare la pelle in diverse zone (cfr.
Página 18
DEUTSCH ACHTUNG • Lesen Sie sich die Anweisungen vor Nutzung des Geräts sorgfältig durch und heben Sie diese für zukünftige Nachschlagezwecke auf. • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse benutzt werden, wenn Sie eine fachgerechte Schulung oder...
Página 19
JBRF1101 unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es sich in Betrieb befindet. • Das Gerät sollte nicht von Kindern, Schwangeren, Personen mit Implantaten, empfindlicher Haut und Hautkrankheiten, plastisch-chirurgisch behandelten Hautstellen sowie am Augenlid und am Rachen nicht verwendet werden.
Página 20
• Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen, Waschbecken und anderen Behältern verwendet werden. GEBRAUCHSANLEITUNG • Vergewissern Sie sich, dass das Solarmodul vor dem gebrauch tatsächlich Sonnenlicht ausgesetzt war. • Reinigen Sie die zu behandelnde Haut von Unreinheiten, entfernen Sie die Haare aus dem Gesicht und nehmen Sie sämtlichen Schmuck ab, der bei dem Gerät Störungen hervorrufen könnte.
Página 21
JBRF1101 UMWELTSCHUTZ • Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie dieses bitte für seine korrekte Behandlung zu einem Entsorgungszentrum oder hierfür vorgesehenen Container. • Werfen Sie es nie in den Hausmüll. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen und zu verbessern.
Página 22
Desde Jata le ofrecemos la posibilidad de registrar su compra cómodamente en nuestra página web. De esta manera su ticket quedará registrado en nuestro sistema, para su tranquilidad.
Página 23
Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc). • Igualmente, la garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste por el uso, así...
Página 24
• Para a utilizar será indispensável a apresentação do ticket ou fatura de compra, onde deve constar o modelo adquirido com a sua data de aquisição. Na Jata oferecemos a possibilidade de registar a sua compra confortavelmente na nossa página web. Desta forma, o seu ticket será...
Página 25
Serviços de Assistência Técnica da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios, utilização não doméstica, etc.).