Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Hoja de instalación
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la
instalación del software.
Guía de referencia (este manual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la
impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de
problemas y especificaciones técnicas.
Guía del administrador
Proporciona información a los administradores de red sobre el
controlador de impresora y la configuración de la red.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson AcuLaser C1900

  • Página 1 Hoja de instalación Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software. Guía de referencia (este manual) Proporciona información detallada sobre las funciones de la impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de problemas y especificaciones técnicas. Guía del administrador Proporciona información a los administradores de red sobre el controlador de impresora y la configuración de la red.
  • Página 3 Products (Productos originales Epson) o EPSON Approved Products (Productos aprobados Epson) por SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. Aviso general: Otros nombres de producto se usan aquí con un fin exclusivo de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Papel disponible ......... .29 Soportes especiales EPSON......29 Papel general .
  • Página 6 Impresión en soportes especiales ......43 Papel Láser Color EPSON ......43 Papel satinado Láser Color EPSON .
  • Página 7 Desinstalación del controlador de impresora y de EPSON Status Monitor 3......109 Desinstalación sólo de EPSON Status Monitor 3..112 Capítulo 4 Uso del software de la impresora con Macintosh...
  • Página 8 Capítulo 5 Configuración de la impresora en una red Para Windows......... . . 155 Cómo compartir la impresora .
  • Página 9 Menú Estado ........221 Menú...
  • Página 10 Capítulo 10 Solución de problemas Eliminación de atascos de papel ......281 Advertencias sobre la eliminación del atasco de papel ..281 Atasco A (cubierta AB) .
  • Página 11 El tóner mancha ........306 En la imagen impresa faltan áreas .
  • Página 12 En modo de emulación I239X ......352 En el modo EPSON GL/2 ....... . . 353 Apéndice C Cómo trabajar con las fuentes...
  • Página 13 Apéndice D Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente Para los usuarios de Norteamérica ......392 Para los usuarios de Latinoamérica .
  • Página 14 Contenido...
  • Página 15: Advertencias, Precauciones Y Notas

    Advertencias, precauciones y notas Las advertencias deben seguirse atentamente para evitar daños personales. Las precauciones deben tenerse en cuenta para evitar daños en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias útiles sobre el funcionamiento de la impresora. Instrucciones de seguridad Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz: La impresora pesa aproximadamente 30 kg (66,1 lb), por lo...
  • Página 16 A menos que se indique de forma expresa en esta guía, evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje PRECAUCIÓN: superficie caliente; no tocar (CAUTION! Hot Surface Avoid Contact), o las áreas circundantes. Si la impresora ha estado en funcionamiento, el fusor y las áreas circundantes pueden estar muy calientes.
  • Página 17 No incinere los cartuchos de revelado, los colectores de tóner o las unidades fotoconductoras utilizados, ya que podrían explotar y causar daños personales. Deséchelos según las normativas locales. Espere como mínimo una hora antes de usar un cartucho de revelado o una unidad fotoconductora que ha pasado de un entorno frío a uno cálido, para evitar los daños producidos por la condensación.
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado. ® Conformidad NERGY ® Como asociado internacional de NERGY EPSON establece que este producto cumple las normas sobre eficacia energética del programa ® internacional NERGY...
  • Página 19: Precauciones Sobre Encendido/Apagado

    El programa internacional de equipamiento de oficina NERGY ® es una asociación voluntaria del sector de equipamiento de oficina e informática para promover la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, faxes, fotocopiadoras y escáneres eficaces energéticamente, en un esfuerzo para reducir la contaminación atmosférica causada por la generación de energía.
  • Página 21: Presentación De La Impresora

    Capítulo 1 Presentación de la impresora Partes de la impresora panel de control bandeja cara abajo Cubierta AB cubierta frontal Presentación de la impresora...
  • Página 22 conector de interface Ethernet cubierta de la ranura de la tarjeta de interface Tipo B conector del interface paralelo bandeja MF (bandeja multiformato) interruptor de conector del entrada alimentación interface USB de CA unidad de transferencia unidad fotoconductora colector de tóner usado cartucho de revelado...
  • Página 23: Panel De Control

    Panel de control Error light Botón Back Botón Up (Indicador de error) Panel LCD (Detrás) (Arriba) Botón Enter (Intro) Botón Down (Abajo) Botón Start/Stop Botón Cancel Job (Inicio/Parada) Ready light Data light (Cancelar trabajo) (Indicador de (Indicador Activa) Data) Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes del menú...
  • Página 24 Botón Cancel Job Púlselo una vez para cancelar el trabajo (Cancelar trabajo) de impresión actual. Manténgalo pulsado durante más de dos segundos para borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora, que incluye todos los trabajos que la impresora esté...
  • Página 25: Opciones Y Consumibles

    Opciones y Consumibles Opciones Puede agregar capacidades a la impresora con la instalación de las opciones siguientes: La bandeja de papel de 500 hojas (C12C813911) contiene una bandeja de papel. Aumenta la capacidad de alimentación de papel hasta 500 hojas. La unidad dúplex (C12C813921) permite imprimir automáticamente en las dos caras del papel.
  • Página 26: Consumibles

    Unidad fotoconductora S051083 Colector de tóner usado S050101 Unidad de transferencia S053009 Los soportes especiales EPSON que se enumeran a continuación le ofrecen impresiones de la mejor calidad. Papel Láser Color EPSON (A4) S041215 Papel Láser Color EPSON (Carta) S041218 Transparencias Láser Color EPSON (A4)
  • Página 27: Acerca De La Impresora

    Precaución: No utilice otros soportes EPSON como los soportes especiales EPSON para impresoras de inyección de tinta, porque pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora. No utilice los soportes que se enumeran más arriba en otras impresoras, salvo que se especifique en la documentación.
  • Página 28: Función Formato Overlay Hdd

    55. Para Macintosh, consulte “Uso de los ajustes predefinidos” en la página 120. Impresión Dúplex EPSON cuenta con una unidad dúplex opcional que le permite imprimir fácilmente en las dos caras de la página. Puede crear documentos a dos caras de calidad profesional. Use esta función con cualquier trabajo de impresión para recortar costes y ahorrar...
  • Página 29: Manejo Del Papel

    La impresora es extraordinariamente sensible a la humedad. Asegúrese de que el papel se almacena en un ambiente seco. Soportes especiales EPSON EPSON ofrece soportes especiales creados exclusivamente para esta impresora. Papel Láser Color EPSON Este soporte se ha diseñado específicamente para esta impresora.
  • Página 30 El papel satinado Láser Color EPSON se ha diseñado específicamente para esta impresora. Este soporte es más grueso que el papel EPSON Láser Color y produce una impresión más brillante y de mejor calidad. Para imprimir con papel satinado Láser Color EPSON, elija Satinado o Satinado (Detrás) como ajuste de Tipo Papel.
  • Página 31: Papel General

    Papel general Puede usar los tipos de papel siguientes además de los soportes especiales EPSON que se han presentado en la sección anterior. Tipo de papel Descripción Papel normal Acepta papel reciclado* Gramaje: 60 a 90 g/m² (16 a 24 lb)
  • Página 32: Papel Que No Se Debe Usar

    Etiquetas que se despegan fácilmente o etiquetas que no cubren la hoja totalmente Papel satinado o papel de colores de superficie especial, excepto papel satinado Láser Color EPSON Papel que tiene orificios de encuadernación o está perforado Papel que lleve pegamento, grapas, clips o celo Papel que atraiga la electricidad estática...
  • Página 33: Origen Del Papel

    Tamaño del papel Capacidad Papel normal A4, A5, B5, Hasta 200 hojas Papel Láser Color Carta (LT), (Grosor total: EPSON Media carta (HLT), 23 mm máximo) Ejecutivo (EXE), Government Letter (GLT) Papel de tamaño personalizado: 92 × 210 mm mínimo 216 ×...
  • Página 34: Bandeja De Papel De 500 Hojas

    Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Transparencias A4, Carta (LT) Hasta 50 hojas Láser Color EPSON Papel satinado A4, Carta (LT) Hasta 50 hojas Láser Color EPSON * Todos los tamaños deben cargarse primero por el borde corto. Bandeja de papel de 500 hojas Tipo de papel Tamaño del papel...
  • Página 35: Auto Selección

    Para Macintosh, acceda al controlador de impresora, abra el cuadro de diálogo Ajustes Básicos y seleccione el origen del papel que desee utilizar en la lista Orig. Papel. Haga clic en Aceptar. Mediante el panel de control de impresora Acceda al menú Setup del panel de control, seleccione Orig. Papel y especifique el origen del papel que desee utilizar.
  • Página 36: Alimentación Manual Del Papel

    Bandeja de papel de 500 hojas opcional instalada: Bandeja MF Bandeja inferior Nota: Si realiza ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora. Si selecciona un sobre como ajuste de Tamaño de Papel, sólo se puede alimentar desde la Bandeja MF independientemente del ajuste Orig.
  • Página 37 Me, 98, 95, XP 2000, o NT 4.0, haga clic en Inicio, elija Configuración y seleccione Impresoras. Después, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON AL-C1900 Advanced y haga clic en Propiedades (en Windows Me, 98 ó 95), Preferencias de impresión (en Windows XP o 2000) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0).
  • Página 38: Bandeja Salida

    Bandeja Salida La bandeja cara abajo se sitúa en la parte superior de la impresora. Las copias impresas se apilarán cara abajo. Levante el tope para evitar que las copias impresas se deslicen fuera de la impresora. Puede usar la bandeja cara abajo con los tipos de papel siguientes. Tipo de papel: Se pueden emplear todos los tipos de papel que la impresora admita.
  • Página 39: Carga De Papel

    En esta sección se describe la manera de cargar el papel en la bandeja MF y en la bandeja inferior opcional. Si utiliza soportes especiales como transparencias Láser Color EPSON o sobres, consulte también “Impresión en soportes especiales” en la página 43.
  • Página 40 2. Apriete la guía del papel y la lengüeta situada a la derecha y, a continuación, deslice la guía del papel hasta el máximo de amplitud. 3. Cargue una pila del soporte deseado en el centro de la bandeja con la superficie imprimible hacia arriba. Deslice la guía del papel derecha contra el margen derecho de la pila para conseguir que quede bien ceñida.
  • Página 41: Bandeja Inferior Opcional

    Nota: Para imprimir en el reverso de papel previamente impreso, use la bandeja MF. La unidad dúplex no se puede usar para este propósito. Bandeja inferior opcional Nota: Para usar la bandeja de papel de 500 hojas opcional, selecciónela en el menú...
  • Página 42 2. Presione hacia abajo en la placa metálica de la bandeja hasta que se oiga un chasquido de encaje. 3. Airee una pila de papel y, a continuación, golpee el borde de la pila contra una superficie sólida hasta que todas las hojas se igualen.
  • Página 43: Impresión En Soportes Especiales

    Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
  • Página 44: Papel Satinado Láser Color Epson

    Papel satinado Láser Color EPSON La impresión con papel satinado Láser Color EPSON consigue copias impresas brillantes y de mejor calidad. Puede usar papel satinado Láser Color EPSON en los orígenes del papel siguientes. Origen del papel Ajuste de Tipo Papel...
  • Página 45 Sujete cada hoja por los bordes, ya que el aceite de los dedos puede transferirse a la superficie y dañar la superficie imprimible de la hoja. El logotipo de EPSON aparece en la cara imprimible. Puede que deba establecer el ajuste Transpar. para Tipo Papel en el menú...
  • Página 46: Sobres

    Sobres La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores diferentes. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión. Precaución: No utilice sobres con ventana excepto si se han diseñado específicamente para impresoras láser.
  • Página 47 Tenga en cuenta las sugerencias siguientes cuando manipule este soporte. Cargue los sobres con la lengüeta cerrada y mirando hacia delante, tal como se muestra a continuación. No utilice un sobre que tenga pegamento o celo. Precaución: Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumple los requisitos de tamaño siguientes: Altura: 92 mm...
  • Página 48: Etiquetas

    Etiquetas Puede cargar más de una hoja de etiquetas en la bandeja MF cada vez. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario alimentar una hoja cada vez o cargarlas manualmente. En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se usan etiquetas.
  • Página 49: Papel Grueso

    Papel grueso En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se trabaja con el ajuste Grueso. Orig. Papel Sólo bandeja MF (hasta 50 hojas) Ajuste Tamaño bandeja MF en el (Seleccione el tamaño adecuado) menú Bandeja Ajustes del controlador de Tamaño del papel: (Seleccione el tamaño impresora...
  • Página 50 Para Macintosh, acceda al controlador de impresora y haga clic en Tamaño especial en el cuadro de diálogo Composición. Después, haga clic en Nuevo y defina los ajustes Ancho de Papel, Largo de Papel y Margen para que coincidan con el papel personalizado. Después, escriba el nombre del ajuste y haga clic en Aceptar para guardar el tamaño del papel personalizado.
  • Página 51: Uso Del Software De La Impresora Con Windows

    El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el menú Utilidades. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de impresora. Consulte “Supervisión de la impresora mediante EPSON Status Monitor 3”...
  • Página 52: Cambios En Los Ajustes De La Impresora

    Inicio, señale Configuración y seleccione Impresoras. A continuación, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON AL-C1900 Advanced y haga clic en Propiedades (en Windows Me/98/95), Preferencias de impresión (en Windows XP/2000) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0).
  • Página 53 Elección de la calidad de impresión mediante el ajuste Automático Puede cambiar la calidad de impresión de las copias impresas para favorecer la velocidad o el detalle. Existen dos niveles de salida de impresión, 300 ppp y 600 ppp. 600 ppp proporciona alta resolución e impresión precisa, pero necesita más memoria y ralentiza la velocidad de impresión.
  • Página 54 2. Haga clic en el botón Automático. Elija la resolución de la impresión que desee desde Rápido (300 ppp) a Fino (600 dpi) con la barra deslizante. 3. Haga clic en Aceptar para aceptar el ajuste. Nota: Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, para que la impresión continúe puede seleccionar una resolución más baja.
  • Página 55: Uso De Los Ajustes Predefinidos

    Uso de los ajustes predefinidos Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia impresa, como los documentos de una presentación o imágenes tomadas de un vídeo o una cámara digital. Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
  • Página 56 PhotoEnhance4 Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos.
  • Página 57 ICM (Excepto para Windows NT 4.0) ICM es la sigla de Image Color Matching (Coincidencia de color de imagen). Esta función ajusta automáticamente los colores de la copia impresa para que coincidan con los colores de pantalla. sRGB Cuando se usa un equipamiento compatible con sRGB, la impresora realiza la Coincidencia de color de imagen con estas partes del equipo antes de imprimir.
  • Página 58 Personalización de los ajustes de impresión Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos manualmente. Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión. 1. Haga clic en el botón Avanzado del menú Ajustes Básicos y haga clic en Más Ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente.
  • Página 59 3. Elija la resolución de la impresión que prefiera entre 300 ppp o 600 ppp con la barra deslizante Resolución y, después, efectúe otros ajustes. Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la ayuda online. 4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú Ajustes Básicos.
  • Página 60: Cambio De Tamaño De Copias Impresas

    Nota: No puede utilizar un nombre de ajuste predefinido para sus ajustes personalizados. Para eliminar un ajuste personalizado, haga clic en el botón Avanzado y haga clic en Guardar ajustes del menú Ajustes Básicos, seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo Definido por el usuario y haga clic en Eliminar.
  • Página 61 2. Seleccione la casilla de verificación Opciones de zoom. 3. Seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Salida de Papel. La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado. 4. Haga clic en el botón Superior izquierdo (para imprimir centrada la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel) o el botón Centro para imprimir la imagen de la página reducida) para el ajuste Posición.
  • Página 62: Para Cambiar El Tamaño De Las Páginas En Un Porcentaje Especificado

    Para cambiar el tamaño de las páginas en un porcentaje especificado: 1. Haga clic en el menú Composición. 2. Seleccione la casilla de verificación Opciones de zoom. 3. Seleccione la casilla de verificación Ampliar a. 4. Especifique el porcentaje de ampliación y haga clic en Aceptar.
  • Página 63: Modificación De La Composición

    Modificación de la composición La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede elegir que los documentos se impriman con un marco alrededor.
  • Página 64 3. Seleccione el número de páginas que quiere imprimir en una hoja de papel. 4. Seleccione el orden de página en que las páginas se imprimirán en cada hoja. Seleccione la casilla de verificación Imprimir Marco si quiere imprimir las páginas con un marco alrededor.
  • Página 65: Uso De Una Marca De Fondo

    Uso de una marca de fondo Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En el cuadro de diálogo Marca de Fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits.
  • Página 66 4. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Nombre de Marca de fondo. 5. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo desde la lista desplegable Posición. 6. Ajuste la posición Offset horizontal o vertical. 7.
  • Página 67 10. Seleccione Delante (para imprimir la marca de fondo en primer plano del documento) o Detrás (para imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento) para el ajuste Posición. 11. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes. Creación de una marca de fondo nueva Puede crear una marca de fondo nueva de la manera siguiente: 1.
  • Página 68: Uso De Overlay

    5. Seleccione Texto o BMP y escriba el nombre de la marca de fondo nueva en la casilla Nombre. 6. Si selecciona Texto, escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Texto. Si selecciona BMP, haga clic en Examinar, seleccione el archivo BMP que quiere usar y haga clic en Aceptar.
  • Página 69: Creación De Un Overlay

    Creación de un overlay Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario de overlay. 1. Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como overlay. 2. Cuando el archivo esté listo para guardarlo como overlay, elija Imprimir o Configurar impresora en el menú...
  • Página 70 5. Haga clic en el botón Crear Overlay y en Ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de página. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 71 6. Seleccione la casilla de verificación Usar Nombre de Página. Haga clic en el botón Añadir Nombre de Página. Aparecerá el cuadro de diálogo Añadir Página. 7. En el cuadro de diálogo Añadir Página, escriba el Nombre de Página en la casilla y su descripción en la casilla Descripción. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 72 Nota: Si desea dar nombre a los datos de la página y guardarlos en la unidad de disco duro opcional, sólo podrá utilizar los caracteres que se indican a continuación. A - Z, a - z, 0 - 9 y ! ’ ) ( - _ % 8.
  • Página 73: Impresión Con Un Overlay

    11. En el cuadro de diálogo Ajustes de Overlay, haga clic en Aceptar. 12. Imprima el archivo guardado como datos de overlay. Se puede guardar cualquier tipo de archivo como overlay. Se han creado los datos de overlay. Impresión con un overlay Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de overlay.
  • Página 74: Diferentes Ajustes De La Impresora Para Datos De Overlay

    5. En el cuadro de diálogo Ajustes de Overlay, seleccione el formulario en la lista Formulario y haga clic en Aceptar. 6. Haga clic en Aceptar para imprimir los datos. Diferentes ajustes de la impresora para datos de overlay Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la impresora (como Resolución: 600 ppp).
  • Página 75: Uso De Formulario Overlay Hdd

    Este ajuste sólo está disponible para los datos Nombre de formulario. Uso de Formulario overlay HDD Esta función permite una impresión más rápida con datos de overlay. Los usuarios de Windows pueden usar los datos del formulario registrado en la unidad de disco duro opcional instalado en la impresora, aunque sólo un administrador puede registrar o eliminar los datos de formulario en la unidad de disco duro.
  • Página 76 Registro de los datos de overlay en la unidad de disco duro Sólo un administrador de red mediante Windows XP, 2000 o NT 4.0 puede registrar datos de overlay en la unidad de disco duro opcional. Consulte la Guía del administrador para obtener más información.
  • Página 77 4. Haga clic en el botón HDD Impresora y escriba el nombre del formulario registrado. Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados, haga clic en Imprimir Lista para imprimirla y confirmar el nombre del formulario. Asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del formulario, introduzca el nombre del formulario y haga clic en el botón Muestra impresa.
  • Página 78: Impresión Con La Unidad Dúplex

    ® Como asociado de NERGY , EPSON recomienda el uso de la función de impresión dúplex. Consulte la Conformidad ® NERGY para obtener más información sobre el ®...
  • Página 79 3. Seleccione el botón Izquierdo, Superior o Derecho como posición para la encuadernación. 4. Haga clic en Ajustes de Dúplex para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de Dúplex. 5. Especifique los Márgenes para la encuadernación en el anverso y el reverso del papel. 6.
  • Página 80: Cómo Establecer Ajustes Opcionales

    8. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Ajustes de Dúplex. 9. Haga clic en Aceptar en el menú Composición para aceptar los ajustes. Cómo establecer ajustes opcionales Puede realizar ajustes detallados, como ajustes de fuentes u offset, en el cuadro de diálogo Más Ajustes.
  • Página 81 Botón Ajustes: Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Fuentes Sustitutas. Este botón está disponible cuando se selecciona Imprimir fuentes True Type con sustitución. Botón Usa los ajustes Seleccione este botón para usar los especificados en la ajustes Offset, Pág.
  • Página 82 Casilla de verificación Seleccione esta casilla de Cambiar verificación para que el automáticamente a controlador de impresora analice modo monocromo: los datos de impresión y pase automáticamente a modo monocromo si los datos de impresión son en blanco y negro. Casilla de verificación Seleccione esta casilla de Salida Gráficos en alta...
  • Página 83: Uso De La Función Trabajos Reservados

    Botón Ayuda: Haga clic en este botón para abrir la ayuda online. Botón Por Defecto: Haga clic en este botón para que los ajustes del controlador vuelvan a los ajustes iniciales. Uso de la función Trabajos Reservados La función Trabajos Reservados le permite almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora.
  • Página 84 Los trabajos almacenados en la unidad de disco duro se tramitan de manera diferente en función de la opción de Trabajos Reservados. Consulte las tablas siguientes para obtener más información. Opción Número Cuando se Cuando la unidad Trabajo Máximo de excede el está...
  • Página 85: Reimprimir Trabajo

    Reimprimir Trabajo La opción Reimprimir Trabajo permite almacenar el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control. Siga estos pasos para usar la opción Reimprimir Trabajo. 1. Seleccione la casilla de verificación Comp. en Impresora en el menú...
  • Página 86: Verificar Trabajo

    4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura. Es posible acceder a las vistas en miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el navegador web.
  • Página 87 3. Seleccione la casilla de verificación Trabajos Reservados On y haga clic en el botón Verificar Trabajo. 4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura.
  • Página 88: Trabajo Almacenado

    Trabajo Almacenado La opción Trabajo Almacenado es útil para almacenar documentos que se imprimen regularmente, como las facturas. Los datos almacenados permanecen en la unidad de disco duro incluso si se apaga la impresora o se reinicia mediante la función Reinicio Total.
  • Página 89: Trabajo Confidencial

    4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura. Es posible acceder a las vistas en miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el navegador web.
  • Página 90 2. Seleccione la casilla de verificación Trabajo Reservado On y haga clic en el botón Trabajo confidencial. 3. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. 4. Defina la contraseña del trabajo con un número de cuatro dígitos en el cuadro de texto de la contraseña.
  • Página 91: Supervisión De La Impresora Mediante Epson Status

    EPSON Status Monitor 3 supervisa la impresora y ofrece información acerca de su estado actual. Nota: Antes de usar EPSON Status Monitor 3, lea el archivo README en la carpeta ESM3. Este archivo contiene la información más reciente sobre EPSON Status Monitor 3.
  • Página 92: Instalación De Epson Status Monitor 3

    Instalación de EPSON Status Monitor 3 Siga estos pasos para instalar EPSON Status Monitor 3. 1. Inserte el CD-ROM de software en la unidad de CD-ROM. La pantalla del programa de instalación aparece tal como se muestra a continuación: Si no aparece, haga doble clic en el icono Mi PC. Haga clic en el icono CD-ROM y, a continuación, seleccione Abrir en el...
  • Página 93 3. Haga clic en el botón Avanzado. 4. Seleccione EPSON Status Monitor 3 y haga clic en Instalar. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 94 5. En el cuadro de diálogo que aparecerá, compruebe que el icono de la impresora está seleccionado y haga clic en Aceptar. Esto instalará automáticamente el programa de utilidad. 6. Cuando la instalación termine, haga clic en Aceptar. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 95: Acceso A Epson Status Monitor 3

    Acceso a EPSON Status Monitor 3 De este modo puede acceder a EPSON Status Monitor 3: Abra el software de la impresora, haga clic en la ficha Utilidades y, a continuación, haga clic en el botón EPSON Status Monitor 3.
  • Página 96: Cómo Obtener Detalles Del Estado De La Impresora

    Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles mediante el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Nota: Las capturas de pantalla pueden variar dependiendo de la impresora.
  • Página 97: Uso De La Función Administración De Trabajos

    Uso de la función Administración de trabajos Puede obtener información sobre los trabajos de impresión en el menú Información Trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 98 Preferencias de Monitorización. (Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 102 para obtener más información.) Después haga clic en la ficha Información Trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. 1. Estado: Esperando: El trabajo de impresión que espera para imprimirse.
  • Página 99 Reimprimir Trabajo Para imprimir un trabajo en cola, haga clic en el botón Imprimir de la pantalla EPSON Status Monitor 3. Siga los pasos que se indican a continuación para volver a imprimir el trabajo. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 100 El trabajo lo ha enviado otra persona. Cuando se seleccionan varios trabajos. 1. Acceso a EPSON Status Monitor 3. Consulte “Acceso a EPSON Status Monitor 3” en la página 95 para obtener más información. 2. Haga clic en la ficha Información Trabajo.
  • Página 101: Conexión De Apoyo Para Utilizar La Función Administración De Trabajos

    La función Administración de trabajos está disponible cuando se usan las conexiones siguientes: Si se usa la conexión EPSON Net Direct Print TCP/IP (en Windows Me, 98, 95 y XP, 2000 o NT 4.0) Si se usan las conexiones LPR (en Windows XP, 2000 y NT 4.0) Si se usan las conexiones estándar TCP/IP (en Windows XP...
  • Página 102: Ajuste De Las Preferencias De Monitorización

    Para ello, haga clic en el trabajo de impresión concreto en la lista de trabajos de impresión del menú Información Trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Cuando el trabajo de destino finalice, aparecerá el cuadro de diálogo Notificar cuando termine la impresión.
  • Página 103 Cuando el icono esté en la barra de tareas, puede hacer doble clic sobre él para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Como alternativa, puede hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de acceso directo y seleccionar Preferencias de Monitorización para abrir este...
  • Página 104: Ventana De Alerta De Estado

    Preferencias de Monitorización. Si desea consultar más información acerca de los consumibles de la impresora, haga clic en el botón EPSON Status Monitor 3. Cuando se hace clic en este botón, la ventana de alerta de estado no desaparecerá aunque se solucione el problema. Haga clic en Cerrar para cerrar la ventana.
  • Página 105: Cómo Finalizar La Supervisión

    Puede usar la utilidad Impresoras monitorizadas para cambiar el tipo de impresoras que EPSON Status Monitor 3 supervisará. Cuando instale EPSON Status Monitor 3, esta utilidad también se instalará. Normalmente, no hace falta cambiar la configuración. 1. Haga clic en Inicio, señale Programas, Impresoras EPSON y haga clic en Impresoras monitorizadas.
  • Página 106: Ajuste Para La Conexión Usb

    Impresoras. 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON AL-C1900 Advanced y, a continuación, haga clic en Propiedades en el menú que aparezca. 3. Haga clic en la ficha Detalles. En Windows 2000, haga clic en la ficha Puerto.
  • Página 107 4. Seleccione el puerto USB adecuado en la lista desplegable Imprimir en el siguiente puerto. En Windows Me o 98, seleccione EPUSB1(EPSON AL-C1900 Advanced). En Windows XP/2000, seleccione USB001 en la lista del menú Puertos. Nota: Esta pantalla es de Windows 98.
  • Página 108: Cancelación De La Impresión

    Cancelación de la impresión Si las copias impresas no salen como esperaba y muestran caracteres o imágenes incorrectos o deformados, quizá necesite cancelar la impresión. Cuando se muestre el icono de la impresora en la barra de tareas, siga las instrucciones que se indican a continuación para cancelar la impresión.
  • Página 109: Desinstalación Del Software De La Impresora

    Desinstalación del controlador de impresora y de EPSON Status Monitor 3 1. Salga de todas las aplicaciones. 2. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Panel de control.
  • Página 110 4. Seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Agregar o quitar. Nota: Si utiliza Windows XP o 2000, haga clic en Cambiar o Quitar programas, seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Cambiar/Quitar. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 111 6. Haga clic en la ficha Utilidades y confirme que la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 está seleccionada. Nota: Seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 sólo cuando desinstale EPSON Status Monitor 3. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 112: Desinstalación Sólo De Epson Status Monitor 3

    Aceptar. Nota: Puede desinstalar sólo la utilidad Impresoras monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Cuando la utilidad se haya desinstalado, no podrá cambiar el ajuste de Impresoras monitorizadas desde EPSON Status Monitor 3 de otras impresoras.
  • Página 113: Desinstalación Del Controlador De Dispositivo Usb

    4. Seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Agregar o quitar. Nota: Si utiliza Windows 2000, haga clic en Cambiar o quitar programas, seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Cambiar/Quitar. Desinstalación del controlador de dispositivo USB Si conecta la impresora al ordenador con un cable de interface USB, el controlador de dispositivo USB también se ha instalado.
  • Página 114 Desinstale el controlador de impresora antes de desinstalar el controlador de dispositivo USB. Cuando el controlador de dispositivo USB esté desinstalado, no podrá acceder a otras impresoras EPSON conectadas con un cable de interface. 1. Siga los pasos 1 a 3 de “Desinstalación del software de la impresora”...
  • Página 115 Nota: EPSON USB Printer Devices sólo aparece cuando la impresora se ha conectado a Windows Me o 98 con un cable de interface USB. Si el controlador de dispositivo USB no está instalado correctamente, puede que EPSON USB Printer Devices no aparezcan.
  • Página 116 Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 117: Uso Del Software De La Impresora Con Macintosh

    Se accede a EPSON Status Monitor 3 desde el menú Apple. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de impresora. Consulte “Supervisión de la impresora mediante EPSON Status Monitor 3”...
  • Página 118: Cambios En Los Ajustes De La Impresora

    Para acceder al controlador de impresora y abrir el cuadro de diálogo adecuado, seleccione Selector desde el menú Apple y haga clic en el icono AL-C1900 previamente. Para abrir el cuadro de diálogo Composición, seleccione Ajustar página en el menú Archivo de cualquier aplicación. Para abrir Ajustes Básicos, seleccione Imprimir en el menú...
  • Página 119 Cuando se selecciona el botón Automático en el cuadro de diálogo Ajustes Básicos, el controlador de impresora dispone todos los ajustes detallados en función del ajuste de color que haya seleccionado. Los únicos ajustes que necesita efectuar son los de color y resolución.
  • Página 120 Uso de los ajustes predefinidos Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia impresa, como los documentos de una presentación o imágenes tomadas de un vídeo o una cámara digital. Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
  • Página 121 Adecuado para la impresión de fotos. PhotoEnhance4 Adecuado para la impresión de imágenes capturadas mediante entrada de vídeo, una cámara digital o un escáner. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más...
  • Página 122 Gráficos/CAD avanzado Adecuado para la impresión de gráficos, tablas y fotos de alta calidad. Foto avanzado Adecuado para la impresión de fotos de alta calidad tomadas con escáner e imágenes de cámara digital. Personalización de los ajustes de impresión La mayoría de usuarios nunca necesitará realizar sus ajustes de impresión manualmente.
  • Página 123 3. Seleccione la resolución de la impresión que desee desde Rápido (300 ppp) a Fino (600 ppp) y, a continuación, lleve a cabo otros ajustes. Para obtener más información sobre cada ajuste, pulse el botón 4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la ficha Ajustes Básicos.
  • Página 124: Cambio De Tamaño De Copias Impresas

    Cambio de tamaño de copias impresas La función Ajustar a Página en el cuadro de diálogo Disposición permite ampliar o reducir los documentos durante la impresión según el tamaño del papel especificado. Nota: La proporción de aumento o reducción se especifica automáticamente en función del tamaño del papel seleccionado en el cuadro de diálogo Composición.
  • Página 125: Modificación De La Composición

    3. Seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Salida de Papel. La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado. 4. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes. Modificación de la composición Puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando automáticamente el tamaño de cada página mediante la impresión de Composición...
  • Página 126 3. Seleccione el número de páginas que quiere imprimir en una hoja de papel. 4. Seleccione el orden de página en que las páginas se imprimirán en cada hoja. Nota: Lo que se establezca en Orden de Página depende de las Páginas seleccionadas más arriba y de la Orientación.
  • Página 127: Uso De Una Marca De Fondo

    Uso de una marca de fondo Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En el cuadro de diálogo Composición, puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o crear una marca de fondo original con texto o un mapa de bits (PICT). El cuadro de diálogo Composición también permite realizar distintos ajustes detallados en la marca de fondo.
  • Página 128 4. Ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra deslizante Intensidad. 5. Para personalizar su marca de fondo de texto, puede girarla escribiendo los grados en la casilla Ángulo. O seleccione la casilla de verificación Rotar libre y gire la marca de fondo de texto con el puntero en la ventana de vista previa.
  • Página 129 3. Haga clic en Añadir Texto del cuadro de diálogo Marca de Fondo personalizada. 4. Escriba el texto de la marca de fondo en la casilla Texto, seleccione Fuente y Estilo y haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Marca de Fondo de Texto. Uso del software de la impresora con Macintosh...
  • Página 130 5. Escriba el nombre del archivo en la casilla Nombre y haga clic en Guardar. Nota: Para modificar la marca de fondo de texto guardada, selecciónela en el cuadro de lista y haga clic en Editar Texto. Tras la edición, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
  • Página 131 2. Seleccione la casilla de verificación Ajustes Marca de Fondo y haga clic en Nuevo/Eliminar. 3. Haga clic en Añadir PICT en el cuadro de diálogo Marca de Fondo personalizada. Uso del software de la impresora con Macintosh...
  • Página 132 4. Seleccione el archivo PICT y haga clic en Abrir. 5. Escriba el nombre del archivo en la casilla Nombre y haga clic en Guardar. Nota: Para eliminar la marca de fondo guardada, selecciónela en el cuadro de lista y haga clic en Eliminar. Tras eliminarla, haga clic en Guardar para cerrar el cuadro de diálogo.
  • Página 133: Impresión Con La Unidad Dúplex

    ® Como asociado de NERGY , EPSON recomienda el uso de la función de impresión dúplex. Consulte la Conformidad ® NERGY para obtener más información sobre el ®...
  • Página 134: Cómo Establecer Más Ajustes

    5. Especifique los Márgenes para la encuadernación en la cara y el dorso del papel. 6. Seleccione si la cara o el dorso del papel se imprimirá como Página Inicial. 7. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Ajustes de Dúplex.
  • Página 135 La casilla de verificación Seleccione este botón para usar Usa los ajustes Offset, Pág. en Blanco e Ignorar el tamaño de papel seleccionado en especificados en la el panel de control. impresora: Offset: Realiza ajustes precisos en la posición de impresión de los datos en una página.
  • Página 136 Casilla de verificación Seleccione esta casilla de Cambiar verificación para que el automáticamente a modo controlador de impresora analice monocromo: los datos de impresión y pase automáticamente a modo monocromo si los datos de impresión son en blanco y negro. Casilla de verificación Ajusta la anchura de las líneas Ajustar grosor de línea...
  • Página 137: Uso De La Función Trabajos Reservados

    Uso de la función Trabajos Reservados La función Trabajos Reservados le permite almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección para usar la función Trabajos Reservados.
  • Página 138 Los trabajos almacenados en la unidad de disco duro se tramitan de manera diferente en función de la opción de Trabajos Reservados. Consulte las tablas siguientes para obtener más información. Opción de Número Cuando se Cuando la unidad Trabajo Máximo de excede el está...
  • Página 139: Reimprimir Trabajo

    Reimprimir Trabajo La opción Reimprimir Trabajo le permite almacenar el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control. Siga estos pasos para usar la opción Reimprimir Trabajo. 1. Establezca los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento, abra el menú...
  • Página 140 2. Seleccione la casilla de verificación Trabajos Reservados On y haga clic en el botón de radio Reimprimir Trabajo. 3. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura.
  • Página 141: Verificar Trabajo

    Verificar Trabajo La opción Verificar Trabajo permite imprimir una copia para verificar el contenido antes de imprimir varias copias. Siga estos pasos para usar la opción Verificar Trabajo. 1. Especifique el número de copias que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento.
  • Página 142: Trabajo Almacenado

    4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura. Se puede acceder a las vistas en miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el navegador web.
  • Página 143 2. Seleccione la casilla de verificación Trabajos Reservados On y haga clic en el botón de radio Trabajo Almacenado. 3. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes. Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Crear una vista en miniatura.
  • Página 144: Trabajo Confidencial

    Trabajo Confidencial La opción Trabajo Confidencial permite aplicar contraseñas a los trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro. Siga estos pasos para almacenar datos de impresión mediante la opción Trabajo confidencial. 1. Establezca los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento, abra Ajustes Básicos y haga clic en el icono Trabajos Reservados.
  • Página 145: Supervisión De La Impresora Mediante Epson Status Monitor

    EPSON Status Monitor 3 supervisa la impresora y ofrece información acerca de su estado actual. Acceso a EPSON Status Monitor 3 Puede acceder a EPSON Status Monitor 3 al seleccionar el alias de EPSON Status Monitor 3 en el menú Apple. Nota: En el Selector debe estar seleccionado el puerto adecuado de la impresora, de manera que se reciba la información necesaria desde...
  • Página 146: Cómo Obtener Detalles Del Estado De La Impresora

    Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles mediante el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Uso del software de la impresora con Macintosh...
  • Página 147 Nota: Las capturas de pantalla pueden variar dependiendo de la impresora. 1. Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el estado de la impresora. 2. Imagen de la impresora: La imagen de la parte superior izquierda muestra el estado de la impresora gráficamente.
  • Página 148: Ajuste De Las Preferencias De Monitorización

    Ajuste de las preferencias de monitorización Para realizar ajustes de supervisión específicos, seleccione Preferencias de Monitorización en el menú Archivo. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de Monitorización. Los ajustes y botones siguientes aparecen en el cuadro de diálogo: 1. Seleccione Notificación Selecciona el tipo de error que desea de Error: que se le notifique.
  • Página 149: Ventana De Alerta De Estado

    Cerrar. Uso de la función Administración de trabajos Puede obtener información sobre los trabajos de impresión en el menú Información Trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Uso del software de la impresora con Macintosh...
  • Página 150 Para visualizar el menú Información Trabajo, seleccione la casilla de verificación Mostrar Información Trabajo en el cuadro de diálogo Preferencias de Monitorización. Después haga clic en el menú Información Trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. 1. Estado: Esperando: Esperando para la impresión.
  • Página 151: Ajuste Para La Conexión Usb

    3. Tipo de Muestra el tipo de trabajo. Si se usa la función trabajo: Trabajos Reservados, los trabajos se muestran como Almacenado, Verificar, Reimprimir y Confidencial respectivamente. Acerca de la función Trabajo Reservado, consulte “Uso de la función Trabajos Reservados” en la página 137. 4.
  • Página 152 2. Seleccione Impresión subordinada para activar o desactivar la impresión en segundo plano. Nota: La impresión en segundo plano debe activarse para que EPSON Status Monitor 3 administre los trabajos de impresión. Cuando la impresión en segundo plano está activada, puede usar el Macintosh mientras prepara un documento para imprimir.
  • Página 153: Cancelación De La Impresión

    Durante la impresión en segundo plano, abra EPSON Status Monitor 3 desde el menú Aplicación. Detenga la impresión desde EPSON Status Monitor 3 o elimine el archivo que está en modo de reposo. Cuando salga la última página, se encenderá el indicador Activa (verde) de la impresora.
  • Página 154: Desinstalación Del Software De La Impresora

    1. Salga de todas las aplicaciones y reinicie el Macintosh. 2. Inserte el CD-ROM de software de la impresora EPSON en el Macintosh. 3. Haga doble clic en la carpeta English y, a continuación, haga doble clic en la carpeta Disk 1 que se encuentra dentro de la carpeta Disk Package.
  • Página 155: Configuración De La Impresora En Una Red

    Capítulo 5 Configuración de la impresora en una red Para Windows Cómo compartir la impresora En esta sección se describe la manera de compartir la impresora en una red Windows estándar. Los ordenadores de una red pueden compartir la impresora que está...
  • Página 156 Para Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0” en la página 173. Nota: Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización”...
  • Página 157: Configuración De La Impresora Como Impresora Compartida

    Configuración de la impresora como impresora compartida Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me/98/95, siga estos pasos para configurar el servidor de impresión: 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Panel de control. 2.
  • Página 158 No utilice espacios o guiones para el nombre compartido o se producirá un error. Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización”...
  • Página 159: Uso De Un Controlador Adicional

    Uso de un controlador adicional Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, puede instalar los controladores adicionales en el servidor. Los controladores adicionales son los controladores para los ordenadores cliente que tienen un sistema operativo diferente que el servidor.
  • Página 160 Para Windows XP, si aparece el menú siguiente, haga clic en Asistente para configuración de red o Si comprende los riesgos de seguridad pero quiere compartir las impresoras sin ejecutar el asistente, haga clic aquí. En todo caso, siga las instrucciones de pantalla. 3.
  • Página 161 Para el servidor de impresión de Windows XP, seleccione Compartir esta impresora y escriba el nombre en la casilla Nombre del recurso compartido. Nota: No utilice espacios o guiones para el nombre compartido o se producirá un error. 4. Seleccione los controladores adicionales. Nota: Si los ordenadores servidor y clientes utilizan el mismo sistema operativo, no necesita instalar controladores adicionales.
  • Página 162 En el servidor de impresión Windows NT 4.0 Seleccione el Windows que usan los clientes. Por ejemplo, seleccione Windows 95 para instalar el controlador adicional para clientes Windows Me/98/95. Haga clic en Aceptar. Nota: No hay que seleccionar Windows NT 4.0x86, porque ese controlador ya se ha instalado.
  • Página 163 En el servidor de impresión Windows XP/2000 Haga clic en Controladores adicionales. Seleccione el Windows que usan los clientes y haga clic en Aceptar. Para clientes con Seleccione Intel Windows 95 ó 98 Windows Me/98/95 (y Me) Para clientes Seleccione Intel Windows NT 4.0 Windows NT 4.0 ó...
  • Página 164 Nota: No tiene que instalar el controlador adicional para Intel Windows 2000 (o XP) solamente, porque este controlador está preinstalado. No seleccione otros controladores adicionales que no sean Intel Windows 95 ó 98 (y Me) e Intel Windows NT 4.0 ó 2000. Los demás controladores adicionales no están disponibles.
  • Página 165 Nota: Confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora. Defina EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 102.
  • Página 166: Configuración Para Los Clientes

    No se puede usar el controlador adicional en el sistema operativo del servidor del sistema. Si quiere utilizar EPSON Status Monitor 3 en los clientes, tiene que instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada cliente desde el CD-ROM.
  • Página 167 Con Windows Me/98/95 Siga estos pasos para configurar los clientes de Windows Me/98/95. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras. 2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora y haga clic en Siguiente. 3. Haga clic en Impresora en red y, después, haga clic en Siguiente.
  • Página 168 Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para comprobar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. 6. Haga clic en Siguiente. Nota: Si el controlador de impresora está...
  • Página 169 Con Windows XP/2000 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows XP/2000: Puede instalar el controlador de impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuarios avanzados o superiores, incluso si no tiene derechos de administrador. Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows NT 4.0, confirme las opciones siguientes.
  • Página 170 Para Windows XP, haga clic en Agregar una impresora en el menú Tareas de impresora. 3. Seleccione Impresora en red (para Windows 2000) o Una impresora en red o una impresora conectada a otro ordenador (para Windows XP) y haga clic en Siguiente. 4.
  • Página 171 Para Windows XP, seleccione Buscar una impresora. 5. Haga clic en el icono del ordenador o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y el nombre de la impresora compartida. Haga clic en Aceptar. Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora.
  • Página 172 Si el controlador de impresora está instalado en el cliente previamente, tendrá que seleccionar el nuevo controlador de impresora o el controlador de impresora actual. Cuando se le solicite que seleccione el controlador de impresora, seleccione el controlador de impresora en función de lo que diga el mensaje. Si el controlador de impresora local para Windows XP/2000 está...
  • Página 173: Con Windows Nt

    Con Windows NT 4.0 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows NT 4.0. Puede instalar el controlador de impresora compartida si tiene derechos de acceso de usuarios avanzados o superiores, incluso si no tiene derechos de administrador. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras.
  • Página 174 Nota: También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola. El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora.
  • Página 175: Instalación Del Controlador De Impresora Desde El

    Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM Esta sección describe cómo se instala el controlador de impresora en los clientes cuando se configura el sistema de red de la manera siguiente: Los controladores adicionales no están instalados en el servidor de impresión Windows XP/2000/NT 4.0.
  • Página 176: Para Macintosh

    Cuando instale los controladores en Windows XP/2000, puede aparecer el mensaje “No se encuentra la firma digital”. Haga clic en Sí (para Windows 2000) o Continuar de todos modos (para Windows XP) y continúe la instalación. El nombre de la carpeta varía en función del sistema operativo que se use.
  • Página 177: Configuración De La Impresora Como Impresora

    Configuración de la impresora como impresora compartida Siga los pasos que se indican a continuación para compartir una impresora conectada directamente a su ordenador con otros ordenadores conectados en una red AppleTalk. 1. Encienda la impresora. 2. Seleccione Selector en el menú Apple y haga clic en el icono AL-C1900Advanced.
  • Página 178: Acceso A La Impresora Compartida

    4. En la opción de configuración de compartición de impresoras, haga clic en Configuración de uso compartido de impresoras. Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente. 5. Seleccione la casilla Compartir esta impresora, a continuación escriba el nombre de la impresora y la contraseña si es necesario.
  • Página 179 Nota: Asegúrese de que On está seleccionado en Impresión en segundo plano. 3. Pulse Configurar, escriba la contraseña para la impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente. 4. En la opción de configuración de compartición de impresoras, haga clic en Configuración de uso compartido de impresoras.
  • Página 180 6. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje. 7. Cierre el Selector. Configuración de la impresora en una red...
  • Página 181: Opciones De Instalación

    Hasta 500 hojas en la bandeja (Grosor total: 57 mm como máximo) Papel Láser Color Hasta 500 hojas en la EPSON bandeja Nota: Cargue el papel con la superficie imprimible hacia arriba. Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes antes de instalar esta opción.
  • Página 182 La impresora pesa aproximadamente 30 kg (66,1 lb). Una persona sola no debe levantar ni transportar la impresora. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación. Advertencia: Si levanta la impresora de forma incorrecta, ésta podría caerse al suelo y ocasionar algún daño.
  • Página 183 2. Retire la bandeja MF. Si hay algún papel dentro, extráigalo. 3. Saque la bandeja de papel de 500 hojas opcional de la caja y, a continuación, retire los materiales protectores del interior de la bandeja. 4. Abra la cubierta C de la bandeja de papel de 500 hojas. Opciones de instalación...
  • Página 184 5. Coloque la impresora sobre la bandeja de papel de 500 hojas. Alinee las esquinas de la impresora con las de la bandeja y, a continuación, baje la impresora hasta que encaje perfectamente en la bandeja. Nota: La impresora deben transportarla al menos dos personas, sujetando la impresora con las manos del modo indicado.
  • Página 185 7. Abra la cubierta frontal. 8. Sustituya el colector de tóner usado 9. Coloque las dos placas F (marcadas con una “F”) en la bandeja y apriete los tornillos. Opciones de instalación...
  • Página 186 10. Vuelva a montar el colector de tóner usado. 11. Cierre la cubierta frontal y la bandeja de la unidad. 12. Retire el tornillo de la parte posterior de la impresora. Monte la placa B (marcada con la letra “B”) y fije de nuevo el tornillo. Nota: Cuando haya montado la bandeja de papel de 500 hojas, la cubierta C se abrirá...
  • Página 187: Unidad Dúplex

    Unidad dúplex Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la unidad dúplex opcional: La ilustración muestra a continuación todas las opciones embaladas juntas con la unidad dúplex (salvo la impresora). 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Opciones de instalación...
  • Página 188 2. Retire los dos tornillos y la protección de la cubierta AB con un destornillador de punta de estrella. 3. Coloque la unidad dúplex a la derecha de la impresora tal como se muestra a continuación. Asegúrese de que la unidad encaja en las lengüetas inferiores y de que el conector se conecta a la ranura.
  • Página 189 4. Asegúrese de que la unidad está bien encajada en las lengüetas. 5. Empuje con suavidad la cubierta DM tal como se muestra a continuación. Opciones de instalación...
  • Página 190 6. Mientras sujeta la unidas dúplex, abra la cubierta AB. 7. Compruebe que las dos lengüetas de la unidad encajan correctamente en la cubierta AB. Opciones de instalación...
  • Página 191 8. Mientras sujeta la unidad dúplex, abra la cubierta DM. 9. Fije la unidad dúplex a la cubierta AB con los dos tornillos suministrados. Apriete los tornillos con un destornillador o una moneda. Opciones de instalación...
  • Página 192 10. Cierre la cubierta DM. 11. Abra la cubierta AB que está unida a la unidad dúplex. Opciones de instalación...
  • Página 193: Unidad De Disco Duro

    12. Una el resorte metálico de la unidad dúplex con la impresora. 13. Cierre la cubierta AB. Extracción de la unidad dúplex Lleve a cabo el procedimiento de instalación en orden inverso. Unidad de disco duro Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la unidad de disco duro opcional.
  • Página 194 Nota: Si ya ha utilizado la unidad de disco duro en otra impresora EPSON, como la AcuLaser-C8600 o la AcuLaser-C4000, deberá formatear la unidad de disco duro. Consulte “Formateo de la unidad de disco duro” en la página 198 para obtener más información.
  • Página 195 Advertencia: La extracción de otros tornillos y cubiertas puede dejar expuestas áreas de alto voltaje. 4. Identifique la cavidad de la unidad de disco duro. cavidad Opciones de instalación...
  • Página 196 5. Instale la unidad de disco duro firmemente con los tornillos. Precaución: No extraiga los módulos de la placa de circuito. Si lo hace, la impresora no funcionará. 6. Utilice las dos arandelas para mantener el cable IDE en su sitio, tal como se muestra a continuación.
  • Página 197 7. Conecte los dos conectores del cable tal como se muestra a continuación. 8. Devuelva la impresora a su estado original, tal como se muestra a continuación. 9. Enchufe el cable de alimentación de la impresora en una toma eléctrica. Opciones de instalación...
  • Página 198 10. Encienda la impresora. 11. Para confirmar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte “Impresión de una hoja de estado” en la página 209. Extracción de la unidad de disco duro Lleve a cabo el procedimiento de instalación en orden inverso. Formateo de la unidad de disco duro Para formatear el disco duro, siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 199: Módulo De Memoria

    Módulo de memoria Esta impresora tiene dos ranuras de DIMM, pero una ranura ya tiene instalado un DIMM de 32 MB de fábrica. Para aumentar la memoria de la impresora a un máximo de 1 GB, adquiera dos DIMM de 512 MB y extraiga el módulo DIMM original de 32 MB. Puede adquirir DIMM de varios proveedores.
  • Página 200 2. Prepare la impresora tal como se muestra a continuación para acceder a las ranuras de DIMM. 3. Identifique las ranuras de DIMM. ranuras de DIMM Opciones de instalación...
  • Página 201 4. Introduzca el módulo DIMM en cualquiera de las ranuras hasta que los dos clips se cierren sobre el DIMM. Asegúrese de que la ranura S0 tiene un módulo en todo momento. Precaución: No fuerce el DIMM en la ranura. Compruebe que inserta el DIMM en la dirección correcta.
  • Página 202: Módulo Rom Adobe Postscript 3

    6. Enchufe el cable de alimentación de la impresora en una toma eléctrica. 7. Encienda la impresora. 8. Para confirmar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte “Impresión de una hoja de estado” en la página 209. Extracción de un módulo de memoria Lleve a cabo el procedimiento de instalación en orden inverso.
  • Página 203 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Prepare la impresora tal como se muestra a continuación. Opciones de instalación...
  • Página 204 3. Identifique las ranuras de ROM. ranuras de ROM 4. Introduzca el módulo firmemente en la ranura, tal como se muestra a continuación. Precaución: No fuerce el módulo ROM en la ranura. Compruebe que inserta el módulo en la dirección correcta.
  • Página 205 5. Devuelva la impresora a su estado original, tal como se muestra a continuación. 6. Enchufe el cable de alimentación de la impresora en una toma eléctrica. 7. Encienda la impresora. 8. Para confirmar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado.
  • Página 206: Tarjetas De Interface

    Tarjetas de interface La impresora se entrega con una ranura de interface Tipo B. Para ampliar las opciones de interface de la impresora dispone de distintas tarjetas de interface opcionales. Nota: Mac OS 8.5.1 a 9.X admite la tarjeta de interface IEEE 1394 tipo B ®...
  • Página 207 3. Retire los tornillos y la cubierta tal como se muestra a continuación. Advertencia: La extracción de otros tornillos y cubiertas puede dejar expuestas áreas de alto voltaje. Nota: Guarde la cubierta de la ranura en un lugar seguro. Si más adelante extrae la tarjeta de interface, tendrá...
  • Página 208 4. Deslice y presione la tarjeta de interface en la ranura firmemente y apriete el tornillo tal como se muestra a continuación. 5. Enchufe el cable de alimentación de la impresora en una toma eléctrica. 6. Encienda la impresora. 7. Para confirmar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado.
  • Página 209: Impresión De Una Hoja De Estado

    Impresión de una hoja de estado Para confirmar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado. 1. Encienda la impresora. El panel LCD muestra Activa. 2. Pulse el botón Enter (Intro) tres veces. La impresora imprime una hoja de estado. Botón Enter (Intro) 3.
  • Página 210 Opciones de instalación...
  • Página 211: Funciones Del Panel De Control

    Capítulo 7 Funciones del panel de control Uso de los menús del panel de control Puede usar el panel de control de la impresora para acceder a varios menús que permiten comprobar el estado de los consumibles, imprimir hojas de estado y realizar ajustes en la impresora.
  • Página 212: Cómo Se Accede A Los Menús Del Panel De Control

    Cómo se accede a los menús del panel de control Para una descripción completa de las opciones y los ajustes disponibles en los menús del panel de control, consulte “Menús del panel de control” en la página 216. 1. Cuando el indicador Ready (Activa) de la impresora está encendido, si se pulsa cualquiera de los botones del panel de control que se muestran a continuación se accede a los menús del panel de control.
  • Página 213: Impresión Y Eliminación De Datos De Trabajos Reservados

    5. Pulse el botón Enter (Intro) para ejecutar la operación que indica la opción, como la impresión de una hoja de estado o el reinicio de la impresora o para ver los ajustes disponibles para una opción, como tamaños de papel o modos de emulación.
  • Página 214: Uso Del Menú Trabajo De Impresión Rápido

    Uso del menú Trabajo de impresión rápido Siga estos pasos para imprimir o borrar datos de Reimprimir Trabajo, Verificar Trabajo y Trabajo Guardado. 1. Compruebe que el panel LCD muestra Activa o Reposo y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro) para acceder a los menús del panel de control.
  • Página 215: Uso Del Menú Trabajo Confidencial

    Uso del menú Trabajo Confidencial Siga estos pasos para imprimir o eliminar datos de Trabajo Confidencial. 1. Compruebe que el panel LCD muestra Activa o Reposo y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro) para acceder a los menús del panel de control. 2.
  • Página 216: Menús Del Panel De Control

    5. Use el botón d Down (Abajo) o u Up (Arriba) para desplazarse hasta el nombre de trabajo adecuado y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro). 6. Para especificar el número de copias que quiere imprimir, pulse el botón Enter (Intro) y, a continuación, use los botones d Down (Abajo) u Up (Arriba) para seleccionar el número de copias.
  • Página 217 Nota: Algunos menús y opciones de la tabla siguiente sólo aparecen si se ha instalado el dispositivo opcional correspondiente o si se ha llevado a cabo el ajuste adecuado. Menú Opciones Menú Información Hoja de Estado, Lista ReservarTrab., Lista Overlays, Hoja Status de Red, Hoja Status AUX, Hoja Status PS3, Lista Fuentes PS3, Lista Fuentes LJ4, Lista Fuentes ESCP2, Lista Fuentes FX, Lista Fuentes...
  • Página 218: Menú Información

    Menú Opciones Menú AUX I/F AUX., Config. AUX , Get IPAddress, IP, SM, GW, NetWare, AppleTalk, NetBEUI, Iniciar AUX, Tamaño Búffer Menú LJ4 Fuentes, NúmeroFuentes, Paso, Tamaño, Symbol, Longitud, Origen Symset, GSímbolos Dest, Función CR, Función LF, Asignar Bandeja Menú GL2 Modo GL, Escala, Origen, Pluma, Final, Unión, Pluma0, Pluma1, Pluma2, Pluma3, Pluma4, Pluma5, Pluma6...
  • Página 219 Pulse el botón d Down (Abajo) o u Up (Arriba) para seleccionar una opción. Pulse el botón Enter (Intro) para imprimir una hoja o muestra de la fuente. Opción Ajustes Hoja de Estado Lista ReservarTrab. (Se muestra si Lista ReservarTrab se ha registrado.) Lista Overlays (Se muestra si Lista Overlays se ha registrado.) Hoja Status de Red...
  • Página 220 Hoja de Estado, Hoja Status de Red, Hoja Status AUX, Hoja Status PS3 Imprime una hoja en función de los ajustes actuales de la impresora y las opciones instaladas. Estas hojas pueden ser útiles para confirmar si las opciones se han instalado correctamente. Lista ReservarTrab.
  • Página 221: Menú Estado

    Total Pág. Muestra el número total de páginas impresas por la impresora. Pág. Color Muestra el número total de páginas impresas en color por la impresora. Páginas ByN Muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro por la impresora. Menú...
  • Página 222 Los ajustes para el tipo de papel de este menú también se pueden realizar desde el controlador de impresora. La configuración que efectúe en el controlador de impresora anulará esta configuración, de manera que use el controlador de impresora siempre que sea posible.
  • Página 223: Menú Emulación

    Menú Emulación Use este menú para seleccionar el modo de emulación de la impresora. Puede especificar diferentes emulaciones para cada interface; en otras palabras, para cada equipo informático al que conecte la impresora. Como cada modo de emulación tiene sus opciones específicas, lleve a cabo los ajustes en el menú...
  • Página 224 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Tamaño Página A4*, A5, B5, LT*, HLT, GLT, EXE, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM Ancho A4 Desactivado, Activado Orientación Verti., Horiz. Resolución 600, 300 RITech Activado, Desactivado Ahorrar tóner Desactivado, Activado Imagen Óptima Auto, Desactivado, Activado Margen superior De -99,0 a 0.0 a 99,0 mm en incrementos de 0,5...
  • Página 225: Margen Superior

    RITech Si se activa RITech se obtienen líneas, texto y gráficos más suaves y precisos. Ahorrar tóner Cuando se selecciona este valor, la impresora ahorra tóner al sustituir el negro por un matiz gris dentro de los caracteres. Los caracteres se contornean completamente con negro en los bordes derecho e inferior.
  • Página 226: Menú Configuración

    Marg.Sup.D Ajusta la posición de impresión vertical en el reverso del papel cuando se imprime en las dos caras. Use esta opción si la copia impresa en el reverso no está donde se esperaba. Marg.Izq.D Ajusta la posición de impresión horizontal en el reverso del papel cuando se imprime en las dos caras.
  • Página 227 Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Idioma English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Português Time Out De 0, 5 a 60 a 300 en incrementos de 1 Orig. Papel Auto, MP, LC* Modo MF Normal, Último Aliment. manual Desactivado, Activado Copias De 1 a 999...
  • Página 228 Time Out Especifica el tiempo que la impresora espera cuando está activa para imprimir y no se reciben nuevos datos. Cuando este tiempo haya transcurrido, la impresora buscará nuevos datos de impresión en otros interfaces. Orig. Papel Especifica si el papel se introduce en la impresora desde la bandeja MF o desde la bandeja inferior de papel opcional.
  • Página 229 Copias Designa el número de copias que se van a imprimir, desde 1 hasta 999. Dúplex Activa o desactiva la impresión dúplex. Encuaderna Especifica la dirección de encuadernación de la copia impresa. Primera Pág. Especifica si la impresión empieza desde la cara el dorso de la página.
  • Página 230 Auto FF Especifica si se expulsa o no el papel cuando se alcanza el límite especificado en el ajuste Time Out. El valor predeterminado es Desactivado, que significa que el papel no se expulsa cuando se alcanza el límite de tiempo de espera. Ignorar tamaño Si quiere ignorar un error de tamaño de papel, seleccione Activado.
  • Página 231: Menú Trab Imp Rápid

    Nota: Si se cambia el ajuste de Protección Pág se vuelve a configurar la memoria de la impresora, lo que hace que las fuentes descargadas se borren. Falta tóner Si la opción está en Parada, la impresora emite un aviso cuando falta tóner.
  • Página 232: Menú Trabajo Confidencial

    Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Usu. xxxxxxxxxxxxx Tbjo. xxxxxxxxxxxxx Copias De 1 999 Eliminar Menú Trabajo Confidencial Este menú le permite imprimir o eliminar trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro opcional de la impresora mediante la función Trabajo Confidencial de la función Trabajos Reservados del controlador de impresora.
  • Página 233: Menú Reiniciar

    Menú Reiniciar Este menú permite cancelar la impresión y reiniciar los ajustes de la impresora. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Borrar Aviso Borrar todos los avisos Reiniciar Reinicio Total Iniciar SelecType Cambiar Tóner C Cambiar Tóner M Cambiar Tóner Y Cambiar Tóner K Borrar Aviso Borra todos los mensajes de aviso que señalan errores, excepto los...
  • Página 234: Menú Paralelo

    Reinicio Total Detiene la impresión, borra la memoria de la impresora y restaura los ajustes de la impresora a sus valores predeterminados. Se borran los trabajos de impresión que se han recibido de todos los interfaces. Nota: Si se efectúa un Reinicio Total se borran los trabajos de impresión recibidos de todos los interfaces.
  • Página 235 I/F Paral. Permite activar o desactivar el interface paralelo. Velocidad Especifica la anchura de impulso de la señal ACKNLG cuando se reciben datos en el modo Compatibilidad o en el modo Nibble. Cuando se es selecciona Rápido la anchura de impulso aproximadamente es de 1 µs.
  • Página 236: Menú Usb

    Menú USB Estos ajustes controlan la comunicación entre la impresora y el equipo informático cuando se usa un interface USB. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) I/F USB Activado, Desactivado Tamaño Búffer Normal, Máximo, Mínimo I/F USB Permite activar o desactivar el interface USB. Tamaño Búffer Determina la cantidad de memoria que se usará...
  • Página 237: Menú Aux

    Menú AUX Consulte cada ajuste en la Guía del administrador. Menú LJ4 Estos ajustes controlan los grupos de fuentes y símbolos cuando se está en modo LJ4. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Origen Fuente Residente, Download, ROM A* NúmeroFuentes 0 a 65535 (en función de los ajustes) Paso*** 0.44 ...
  • Página 238 Función CR CR, CR + LF Función LF LF, CR + LF Asignar Bandeja 4, 4K, 5S Sólo está disponible cuando se ha instalado la ROM de fuentes opcional. ** En función de si se ha seleccionado papel Carta (60) o A4 (64). *** En función de la fuente que se haya seleccionado.
  • Página 239 Tamaño Especifica la altura predeterminada de la fuente si ésta es escalable y proporcional. Puede seleccionar desde 4,00 a 999,75 puntos, en incrementos de 0,25 puntos. Esta opción puede no aparecer en función de los ajustes de Origen Fuente o NúmeroFuentes.
  • Página 240: Menú Gl2

    Asignar Bandeja Cambia la asignación para el comando de selección del origen del papel. Cuando se selecciona 4, los comandos se ajustan como compatibles con HP LaserJet 4. Cuando se selecciona 4K, los comandos se ajustan como compatibles con HP LaserJet 4000, 5000 y 8000.
  • Página 241 Antes de empezar a imprimir en el modo GL/2 Quizá tenga que cambiar las opciones de impresión siguientes en su aplicación, en función de los resultados que necesite. Compruebe los ajustes para asegurarse de que coinciden con los datos que va a imprimir. Opciones de Ajustes impresión...
  • Página 242 Origen Especifica si el origen lógico del “plotter” es la esquina o el centro del papel. Pluma Permite elegir una pluma a la que puede definir un grosor en la opción Pluma 0 a 6. El modo LJ4GL2 admite dos plumas (0 y 1), mientras que el modo GLlike admite siete plumas (de 0 a 6).
  • Página 243: Menú Ps3

    Menú PS3 Estos ajustes sólo están disponibles si se ha instalado el módulo ROM Adobe PostScript 3 opcional. Para las instrucciones de instalación, consulte “Módulo ROM Adobe PostScript 3” en la página 202. Consulte también la documentación del kit de Adobe PostScript 3.
  • Página 244: Menú Escp2

    Menú ESCP2 Este menú permite realizar ajustes que afectan a la impresora cuando está en modo de emulación FX. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Fuente Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Paso 10, 12, 15 cpp, Prop.
  • Página 245 Paso Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Condensado Activa o desactiva la impresión condensada. Margen Sup. Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible.
  • Página 246 País Use esta opción para seleccionar uno de los quince grupos de símbolos internacionales. Consulte en “Grupos de caracteres internacionales” en la página 351 las listas de caracteres de los grupos de símbolos de cada país. Auto CR Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho.
  • Página 247: Menú Fx

    Carácter Cero Especifica si la impresora imprime un cero barrado o sin barra. Menú FX Este menú le permite realizar ajustes que afectan a la impresora cuando está en modo de emulación FX. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Fuente Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Paso 10, 12, 15 cpp, Prop.
  • Página 248 Fuente Selecciona la fuente. Paso Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Condensado Activa o desactiva la impresión condensada. Margen Sup. Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible.
  • Página 249 País Use esta opción para seleccionar uno de los quince grupos de símbolos internacionales. Consulte en “Grupos de caracteres internacionales” en la página 351 las listas de caracteres de los grupos de símbolos de cada país. Auto CR Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho.
  • Página 250: Menú I239X

    Carácter Cero Selecciona si la impresora imprime un cero barrado o sin barra. Menú I239X ® El modo I239X emula los comandos de IBM 2390/2391 Plus. Estos ajustes sólo están disponibles si la impresora está en el modo I239X. Opción Ajustes (predeterminado en negrita) Fuente Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script,...
  • Página 251 Paso Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, medido en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Página Códigos Selecciona las tablas de caracteres. Las tablas de caracteres contienen caracteres y símbolos que se usan en los diferentes idiomas.
  • Página 252 Auto LF Si se selecciona Desactivado, la impresora no envía un comando de avance de línea automático (LF) con cada retorno de carro (CR). Si se selecciona Activado, se envía un comando de avance de línea con cada retorno de carro. Seleccione Activado si las líneas del texto se solapan.
  • Página 253: Sustitución De Consumibles

    Sustituya los productos consumibles siguientes cuando aparezca un mensaje de aviso en el panel LCD o en la ventana de la utilidad EPSON Status Monitor 3. Tenga presente lo siguiente cuando sustituya consumibles. Procure que haya espacio suficiente para el procedimiento de sustitución.
  • Página 254: Mensajes De Sustitución

    Mensajes de sustitución Cuando vea los mensajes siguientes en el panel LCD o en la ventana de la utilidad EPSON Status Monitor 3, sustituya los productos consumibles que se indique. Después de que aparezca el mensaje podrá continuar imprimiendo durante un corto período de tiempo, pero EPSON recomienda la sustitución...
  • Página 255 LCD o en la ventana de la utilidad EPSON Status Monitor 3. Si esto sucede, la impresora no podrá reanudar la impresión hasta que sustituya los consumibles agotados.
  • Página 256: Cartucho De Revelado

    Cartucho de revelado En función del mensaje en el panel LCD o en la ventana de la utilidad EPSON Status Monitor 3, sustituya el cartucho de revelado correcto de la lista siguiente: Cartucho de revelado (negro) S050100 Cartucho de revelado (amarillo)
  • Página 257: Sustitución De Un Cartucho De Revelado

    Advertencia: No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus ojos. Si el tóner salpica su piel o su ropa, lávese con jabón y agua inmediatamente. Mantenga los cartuchos de revelado fuera del alcance de los niños.
  • Página 258 3. Ponga dos dedos en los orificios situados delante del cartucho de revelado que está instalado. 4. Extraiga el cartucho de revelado de la ranura. 5. Saque el nuevo cartucho de revelado del paquete. Sustitución de consumibles...
  • Página 259 6. Agite suavemente el cartucho de revelado, tal como se muestra a continuación. 7. Extraiga la cubierta superior del nuevo cartucho de revelado. Acto seguido, coloque la cubierta en el cartucho de revelado que ha extraído de la ranura en el paso 4. Sustitución de consumibles...
  • Página 260 8. Introduzca el cartucho de revelado nuevo en el alojamiento hasta que se detenga. 9. Cierre la cubierta frontal. Si es necesario sustituir otro cartucho, en el panel LCD aparecerá el mensaje Cambie Tóner X después de 30 segundos aproximadamente. En este caso, vuelva al paso 1. Sustitución de un cartucho de revelado antes del final de su vida útil Siga los pasos que se indican a continuación para sustituir un...
  • Página 261: Unidad Fotoconductora

    4. El mensaje Cambie Tóner X aparece en el panel de LCD cuando el cartucho que desea sustituir se sitúa en la posición de sustitución de cartucho. 5. Consulte “Cartucho de revelado” en la página 256 para obtener información referente a la sustitución de cartuchos de revelado.
  • Página 262: Sustitución De La Unidad Fotoconductora

    Advertencia: No incinere la unidad fotoconductora usada porque puede explotar y causar daños personales. Deséchela según las normativas locales. Mantenga la unidad fotoconductora fuera del alcance de los niños. Sustitución de la unidad fotoconductora Siga los pasos que se indican a continuación para sustituir la unidad fotoconductora.
  • Página 263 3. Coloque la palanca en posición de desbloqueo. A continuación, empuje con el dedo el tirador verde de la unidad fotoconductora para extraerla. 4. Saque la unidad fotoconductora nueva del paquete. 5. Introduzca la unidad fotoconductora nueva alineándola con las guías. Sustitución de consumibles...
  • Página 264: Colector De Tóner Usado

    6. Tire de la pestaña amarilla. A continuación, vuelva a colocar la palanca en la posición de bloqueo. 7. Coloque de nuevo el colector de tóner usado en la impresora, tal como se muestra a continuación. 8. Cierre la cubierta frontal. Colector de tóner usado Cuando vea el mensaje que le informa de la sustitución, prepare un colector de tóner usado nuevo.
  • Página 265: Sustitución Del Colector De Tóner Usado

    Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes a la hora de sustituir el colector de tóner usado. No vuelva a utilizar el tóner que se encuentra en el colector de tóner usado. Advertencia: Mantenga el colector de tóner usado fuera del alcance de los niños.
  • Página 266 2. Incline el colector de tóner usado y tire de él. 3. Retire los dos tapones del colector de tóner usado y tape con ellos los dos orificios abiertos, tal como se muestra a continuación. Nota: Es necesario cerrar los orificios para evitar que se derrame el tóner dentro del colector.
  • Página 267: Unidad De Transferencia

    5. Incline e introduzca el nuevo colector de tóner usado. 6. Cierre la cubierta frontal. Unidad de transferencia Cuando vea el mensaje que le informa de la sustitución, prepare una unidad de transferencia nueva. Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes antes de sustituir la unidad de transferencia.
  • Página 268: Sustitución De La Unidad De Transferencia

    Sustitución de la unidad de transferencia Siga los pasos que se indican a continuación para sustituir la unidad de transferencia. 1. Abra la cubierta frontal y la cubierta AB. Nota: Debe abrir la cubierta AB para evitar que roce con la unidad de transferencia.
  • Página 269 3. Extraiga los dos tornillos de la unidad de transferencia. Nota: Puede emplear un destornillador o una moneda para extraer los tornillos. 4. Extraiga la unidad de transferencia tirando del tirador, sosteniendo el asa y sacando la unidad. 5. Saque la unidad de transferencia nueva del paquete. Sustitución de consumibles...
  • Página 270 6. Introduzca la unidad de transferencia nueva alineando las flechas que aparecen en la unidad de transferencia y en la impresora. Nota: Incline la unidad de transferencia hacia adelante para instalarla correctamente. 7. Apriete los dos tornillos de la unidad de transferencia que extrajo en el paso 3.
  • Página 271 8. Vuelva a instalar la unidad fotoconductora. 9. Retire el material protector, tal como se muestra a continuación. 10. Vuelva a instalar el colector de tóner usado. 11. Cierre la cubierta frontal y la cubierta AB. Sustitución de consumibles...
  • Página 272 Sustitución de consumibles...
  • Página 273: Limpieza Y Transporte De La Impresora

    Capítulo 9 Limpieza y transporte de la impresora Limpieza de la impresora La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si la carcasa exterior de la impresora está sucia o tiene polvo, apague la impresora y límpiela con un paño limpio y suave humedecido con un detergente suave.
  • Página 274 1. Abra la cubierta AB de la impresora. 2. Abra la cubierta que se encuentra bajo el rodillo de ruta del papel tal como se muestra a continuación. 3. Con un paño limpio y humedecido, limpie el rodillo de arrastre. 4.
  • Página 275: Limpieza Del Filtro De Los Cabezales De Impresión

    Limpieza del filtro de los cabezales de impresión Si el cristal que se encuentra sobre el filtro de los cabezales de impresión está manchado de tóner, límpielo con un paño limpio. Puede que aparezca una línea blanca en la impresión. Siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 276: Transporte De La Impresora

    Nota: Procure no derramar el tóner acumulado en el filtro de los cabezales de impresión. 4. Con un paño limpio, limpie la superficie de cristal del filtro de los cabezales de impresión. 5. Sostenga el filtro del cabezal de impresión por el asa y, con suavidad, introdúzcalo completamente en la ranura.
  • Página 277 Siga estos pasos para volver a embalar la impresora. 1. Apague la impresora. 2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. 3. Extraiga todas las opciones instaladas. Para obtener información sobre la extracción de las opciones, consulte el capítulo 6, “Opciones de instalación”.
  • Página 278 2. Asegúrese de que se levanta la impresora por las partes diseñadas a tal efecto como se muestra a continuación. Precaución: No sujete la impresora por la bandeja MF. 3. Cuando mueva la impresora, manténgala siempre horizontal. Traslado de la impresora junto con la bandeja inferior opcional instalada Siga los pasos que se indican a continuación para desplazar la impresora junto con la bandeja de papel de 500 hojas opcional.
  • Página 279 Dónde instalar la impresora Cuando vuelva a colocar la impresora, elija un lugar con el espacio adecuado para que el funcionamiento y el mantenimiento sean fáciles. Use la ilustración siguiente como guía para la cantidad de espacio necesario alrededor de la impresora para garantizar un funcionamiento correcto.
  • Página 280 La bandeja de papel de 500 hojas añade 120 mm (4,7 pulgadas) a la parte inferior de la impresora y 40 mm (1,6 pulgadas) a la parte derecha. La unidad dúplex añade 44 mm (1,7 pulgadas) al lado derecho de la impresora. Además del espacio necesario, siga las advertencias siguientes cuando busque un lugar para colocar la impresora: Coloque la impresora donde pueda desenchufar fácilmente el...
  • Página 281: Solución De Problemas

    Solución de problemas Eliminación de atascos de papel Si el papel se atasca en la impresora, el panel LCD de la impresora y la utilidad EPSON Status Monitor 3 mostrarán mensajes de alerta. Advertencias sobre la eliminación del atasco de...
  • Página 282: Atasco A (Cubierta Ab)

    Atasco A (cubierta AB) Siga estos pasos para eliminar atascos de papel en la cubierta AB. 1. Abra la cubierta AB. 2. Abra la cubierta que se encuentra bajo el rodillo de ruta del papel como se muestra a continuación. Extraiga lentamente el papel atascado con las dos manos.
  • Página 283 3. Retire la cubierta de la bandeja MF y abra la lengüeta de la bandeja MF. 4. Extraiga lentamente las hojas que han quedado a medio alimentar en la impresora. 5. Extraiga el papel apilado en la bandeja MF. Mire si hay papel atascado dentro de la bandeja MF.
  • Página 284 6. Airee una pila de papel y vuelva a colocarla en la bandeja MF. 7. Cierre la lengüeta de la bandeja MF y coloque la cubierta. 8. Cierre la cubierta AB. Solución de problemas...
  • Página 285: Atasco B (Cubierta Ab)

    Si todavía aparece el mensaje Atasco XX en el panel LCD, proceda tal como se indica a continuación. Atasco B (cubierta AB) Siga estos pasos para eliminar atascos de papel en la cubierta AB. Precaución: Salvo especificación en contra en esta guía, evite tocar el fijador, en el que se indica el mensaje PRECAUCIÓN Superficie caliente no tocar (CAUTION: Hot Surface Avoid Contact), o las áreas circundantes.
  • Página 286 2. Abra la cubierta que se encuentra sobre el rodillo de ruta del papel hasta su tope, tal como se muestra a continuación. Extraiga lentamente el papel atascado con las dos manos. Procure no romper el papel atascado. 3. Cierre la cubierta que abrió en el paso 2. 4.
  • Página 287 5. Si gira la rueda hacia usted, el papel atascado sale de la bandeja cara abajo. Si gira la rueda hacia la impresora, el papel atascado sale del lado de la cubierta AB. 6. Baje las palancas para cerrar el recorrido del papel, tal como se muestra a continuación.
  • Página 288 7. Cierre la cubierta AB. Nota: Si la bandeja de papel de 500 hojas está instalada, cierre la cubierta C. Si todavía aparece el mensaje Atasco XX en el panel LCD, proceda tal como se indica a continuación. 1. Abra la cubierta AB. Solución de problemas...
  • Página 289 2. Suba las palancas para desbloquear el recorrido del papel, tal como se muestra a continuación. 3. Abra la cubierta de la unidad de fijación, tal como se muestra a continuación. Sólo se abre un poco. Nota: Procure no tocar los alrededores del fijador, ya que puede estar caliente.
  • Página 290 4. Extraiga el papel atascado con las manos. Procure no romper el papel atascado. 5. Cierre la cubierta de la unidad de fijación. Solución de problemas...
  • Página 291 6. Baje las palancas para cerrar el recorrido del papel, tal como se muestra a continuación. 7. Cierre la cubierta AB. Nota: Si la bandeja de papel de 500 hojas está instalada, cierre la cubierta C. Una vez eliminado totalmente el atasco y se ha cerrado la cubierta C, los datos de impresión de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente.
  • Página 292: Atasco C (Cubierta C)

    Atasco C (cubierta C) Siga estos pasos para eliminar atascos de papel en la bandeja de papel de 500 hojas. 1. Abra la cubierta C de la bandeja de papel de 500 hojas opcional. 2. Extraiga lentamente el papel atascado con las dos manos. Procure no romper el papel atascado.
  • Página 293 3. Saque la bandeja de papel y deseche las hojas arrugadas. 4. Cierre la bandeja de papel. Solución de problemas...
  • Página 294: Atasco Dm (Cubierta Dm)

    5. Cierre la cubierta C. Una vez eliminado totalmente el atasco y se ha cerrado la cubierta C de la bandeja de papel de 500 hojas, los datos de impresión de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente. Atasco DM (cubierta DM) Siga estos pasos para eliminar atascos de papel en la cubierta de la unidad dúplex.
  • Página 295 2. Extraiga lentamente el papel atascado dentro de la cubierta DM. Procure no romper el papel. Nota: Si el papel se rompe, extraiga todos los trozos. 3. Cierre la cubierta DM. Una vez eliminado totalmente el atasco y cerrada la cubierta DM, los datos de impresión de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente.
  • Página 296: Problemas De Funcionamiento

    Problemas de funcionamiento El indicador luminoso Ready (Activa) no se enciende Causa Qué se puede hacer El cable de alimentación quizá Apague la impresora y compruebe las no está enchufado conexiones del cable de alimentación correctamente en la toma entre la impresora y la toma eléctrica. eléctrica.
  • Página 297: El Indicador Luminoso Ready (Activa) Está Encendido Pero No Se Imprime Nada

    El indicador luminoso Ready (Activa) está encendido pero no se imprime nada Causa Qué se puede hacer El ordenador no está Lleve a cabo el procedimiento descrito conectado correctamente a la en “Conexión a un equipo informático” impresora. en la Hoja de instalación. El cable de interface no se ha Compruebe los dos extremos del cable conectado firmemente.
  • Página 298: El Producto Opcional No Está Disponible

    El producto opcional no está disponible. Causa Qué se puede hacer Si utiliza Windows y EPSON Haga clic en la ficha Ajustes opcionales, Status Monitor 3 no está seleccione Actualizar Info Opciones instalado, tendrá que efectuar Manualmente y, a continuación, haga la configuración manualmente...
  • Página 299: La Copia Impresa Está Deformada

    Nota: Si la hoja de estado no se imprime correctamente, la impresora puede estar dañada. Póngase en contacto con su proveedor o con un Servicio Técnico de EPSON. La posición de la copia impresa no es correcta Causa Qué se puede hacer La longitud y los márgenes de...
  • Página 300: Los Gráficos No Se Imprimen Correctamente

    Los gráficos no se imprimen correctamente Causa Qué se puede hacer El ajuste de emulación de Compruebe que la aplicación está impresora en la aplicación es configurada para la emulación de incorrecto. impresora que se usa. Por ejemplo, si se usa el modo de emulación LJ4, compruebe que la aplicación está...
  • Página 301: Problemas De Impresión En Color

    Problemas de impresión en color No se puede imprimir en color Causa Qué se puede hacer Negro se ha seleccionado Cambie este ajuste a Color. como ajuste de Color en el controlador de impresora. El ajuste de color en la Compruebe que los ajustes en la aplicación que utiliza no es el aplicación son los adecuados para la...
  • Página 302: El Color Tiene Un Aspecto Diferente Respecto A Lo Que

    El color tiene un aspecto diferente respecto a lo que se ve en la pantalla del ordenador Causa Qué se puede hacer Los colores impresos no Aunque es difícil hacer coincidir los coinciden exactamente con los colores perfectamente, la selección del colores del monitor, porque las ajuste ICM del controlador de impresoras y los monitores...
  • Página 303: Problemas De Calidad De Impresión

    áspera, los caracteres impresos pueden impresora. aparecer distorsionados o rotos. Se recomienda usar papel especial EPSON o un papel para fotocopiadora suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Papel disponible” en la página 29 para obtener más información sobre la...
  • Página 304: Aparecen Bandas Negras O Blancas En La Copia Impresa

    Aparecen bandas negras o blancas en la copia impresa Causa Qué se puede hacer Puede haber un problema con Sustituya la unidad fotoconductora. la unidad fotoconductora. Consulte “Unidad fotoconductora” en la página 261. Compruebe si el filtro que está bajo la unidad fotoconductora está...
  • Página 305: La Calidad De La Impresión Es Desigual En La Página

    La calidad de la impresión es desigual en la página Causa Qué se puede hacer El papel debe estar húmedo o No almacene el papel en un ambiente mojado. húmedo. Puede haber un problema con Sustituya la unidad fotoconductora. la unidad fotoconductora. Consulte “Unidad fotoconductora”...
  • Página 306: Las Imágenes De Medios Tonos Se Imprimen De Modo Desigual

    Quizá no queda tóner en el Si el mensaje aparece en el panel LCD o cartucho de tóner. en la utilidad EPSON Status Monitor 3, indica que la cantidad de tóner es baja, consulte “Cartucho de revelado” en la página 256.
  • Página 307: En La Imagen Impresa Faltan Áreas

    Quizá no queda tóner en el Si el mensaje aparece en el panel LCD o cartucho de revelado. en la utilidad EPSON Status Monitor 3, indica que la cantidad de tóner es baja, consulte “Cartucho de revelado” en la página 256.
  • Página 308: La Imagen Impresa Es Débil O Tenue

    Puede haber un problema con Sustituya la unidad fotoconductora. la unidad fotoconductora. Consulte “Unidad fotoconductora” en la página 261. El problema quizá esté en la Impresión de una hoja de estado. aplicación o en el cable de Consulte “Impresión de una hoja de interface.
  • Página 309: La Cara No Impresa De La Página Está Sucia

    La cara no impresa de la página está sucia Causa Qué se puede hacer Se ha derramado tóner en el Imprima tres páginas con un solo recorrido de alimentación del carácter por página para limpiar los papel. componentes internos de la impresora. Problemas de manejo del papel No se alimenta el papel de forma adecuada Causa...
  • Página 310: Mensajes De Estado Y De Error

    Mensajes de estado y de error Esta sección contiene una lista de los mensajes de error que se muestran en el panel LCD y ofrece una breve descripción de cada mensaje y sugerencias para corregir el problema. Tenga en cuenta que no todos los mensajes que se muestran en el panel LCD indican un problema.
  • Página 311 No imprime en dúplex La impresora ha encontrado problemas durante la impresión dúplex. Compruebe que se utiliza el tipo y tamaño de papel adecuado para la unidad dúplex. El problema también podría deberse a ajustes incorrectos para el origen del papel que se usa. Si se pulsa el botón Start/Stop (Inicio/Parada) se imprimirá...
  • Página 312 Comprobar Tipo Soporte Se han cargado otros tipos de papel que no son transparencias cuando el ajuste de Tipo Papel en el controlador de impresora es Transparencia. La impresora detiene la carga para evitar daños. Cargue transparencias en el origen del papel especificado y, a continuación, pulse el botón Start/Stop (Inicio/Parada).
  • Página 313 Mem. Dúplex Saturada No hay suficiente memoria para la impresión dúplex. La impresora sólo imprime en el anverso del papel y lo expulsa. Para eliminar este error, siga estas instrucciones. Si se ha seleccionado Off como ajuste de Auto Continuar en el menú...
  • Página 314 Para eliminar este error, seleccione Borrar Aviso desde el menú Reiniciar del panel de control. Consulte “Cómo se accede a los menús del panel de control” en la página 212 para obtener más instrucciones. Avance Papel La impresora está expulsando papel debido a un error de impresión.
  • Página 315 Para eliminar este error, seleccione Borrar Aviso desde el menú Reiniciar del panel de control. Consulte “Cómo se accede a los menús del panel de control” en la página 212 para obtener más instrucciones. Desactive el ajuste Imagen Óptima en el menú Impresión del panel de control si no quiere que la impresora reduzca automáticamente la calidad de impresión para continuar la impresión.
  • Página 316 I/F Opc. No Válido Este mensaje significa que la impresora no se puede comunicar con la tarjeta de interface opcional que se ha instalado. Apague la impresora, extraiga la tarjeta y vuelva a instalarla. HDD No Válido La unidad de disco duro opcional está dañada o no se puede usar con esta impresora.
  • Página 317: Menús Bloqueados

    Este mensaje aparece si se intenta cambiar la configuración de la impresora mediante el panel de control cuando los botones están bloqueados. Los botones se desbloquean mediante la utilidad EPSON WinAssist o WebAssist. Consulte la Guía del administrador para obtener más información. Solución de problemas...
  • Página 318 Memoria Insuficiente La impresora no tiene memoria suficiente para terminar el trabajo de impresión actual. Para cancelar la impresión, elimínela de la cola de impresión en el equipo informático o pulse el botón Cancel Job (Cancelar trabajo) en la impresora. Para eliminar este mensaje de error, seleccione Borrar Aviso en el menú...
  • Página 319 Si pulsa el botón Start/Stop (Inicio/Parada) sin sustituir el papel, la impresora imprimirá en el papel cargado aunque no coincida con el tamaño requerido. Por favor, espere El cartucho de revelado que se va a imprimir se traslada al lugar en el que debe ser reemplazado en la impresora.
  • Página 320 Revisar RAM La impresora está comprobando la RAM. Activa La impresora está preparada para recibir datos e imprimir. Cambie tóner X El cartucho de revelado que se va a imprimir se traslada al lugar en el que debe ser reemplazado en la impresora. Cambie Fotoconductor La unidad fotoconductora ha llegado al final de su duración.
  • Página 321 Cambie Colec.Tóner El colector de tóner usado está lleno. Sustitúyalo por un colector de tóner nuevo. Consulte “Sustitución del colector de tóner usado” en la página 265. El error desaparece automáticamente después de sustituir el colector de tóner usado y cerrar las cubiertas de la impresora. Res.
  • Página 322 LCD (xyyy) y apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un representante del Servicio Técnico de EPSON. Reposo La impresora está en modo reposo.
  • Página 323 Colec. T. Casi Lleno El colector de tóner usado está casi lleno. Puede continuar imprimiendo hasta que aparezca el mensaje de error Cambie Colec.Tóner, pero se recomienda una pronta sustitución para mantener una calidad de impresión alta. Consulte “Sustitución del colector de tóner usado” en la página 265. Fijador gastado Este mensaje indica que la unidad de fijación ha llegado al final de su duración.
  • Página 324 Err. Escr. ROM A/Err. Escr. ROM P Este mensaje indica un error interno en la impresora. Reinicie la impresora. Si este error persiste, consulte a su proveedor. Escr. ROM A/Escr. ROM P Este mensaje indica que se está escribiendo el módulo ROM situado en la ranura A o P.
  • Página 325: Cancelación De La Impresión

    Cancelación de la impresión Puede cancelar la impresión desde ordenador mediante el controlador de impresora. Para cancelar un trabajo de impresión antes de que se envíe desde el ordenador, consulte “Cancelación de la impresión” en la página 108 para Windows, o “Cancelación de la impresión” en la página 153 para Macintosh.
  • Página 326 Siga estos pasos. 1. Pulse el botón Enter (Intro) para acceder a los menús del panel de control. 2. Pulse el botón d Down (Abajo) varias veces hasta que en el panel LCD se visualice Menú Reiniciar y, a continuación, pulse el botón Enter.
  • Página 327: Especificaciones Técnicas

    Papel disponible Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
  • Página 328: Tipos De Papel Disponibles

    Papel para impresora Papel Láser Color EPSON láser Transparencias Transparencias Láser Color EPSON Papel satinado Papel satinado Láser Color EPSON Papel de colores Sin satinar Papel con encabezado El papel y la tinta del encabezado deben ser compatibles con impresoras láser.
  • Página 329: Especificaciones

    Especificaciones Papel normal Gramaje: 60 a 90 g/m , 16 a 24 lb A4 (210 × 297 mm) Tamaño: A5 (148 × 210 mm) B5 (182 × 257 mm) Carta (8,5 × 11 pulgadas) Media carta (5,5 × 8,5 pulgadas) Government Letter (8,0 ×...
  • Página 330 , 24 a 43 lb 92 a 216 mm × 148 a 297 mm Tamaño: Origen del papel: Sólo bandeja MF Papel Láser Color EPSON A4 (210 × 297 mm) Tamaño: Carta (8,5 × 11 pulgadas) Origen del papel: Bandeja MF para todos los tamaños...
  • Página 331: Área Imprimible

    Papel satinado Láser Color EPSON A4 (210 × 297 mm) Tamaño: Origen del papel: Sólo bandeja MF (si se ha seleccionado Satinado o Satinado (Detrás) como ajuste de Tipo Papel en el controlador de impresora) Área imprimible Margen mínimo de 4 mm en todos los lados Nota: El área imprimible varía en función del modo de emulación que se use.
  • Página 332 Suministro de papel de entrada: Bandeja MF: Hasta 200 hojas de papel normal y papel Láser Color EPSON Hasta 10 sobres Hasta 50 hojas de etiquetas, papel grueso, transparencias y papel satinado Láser Color EPSON Bandeja de papel de...
  • Página 333: Entorno

    Emulación interna: Modo PCL5e (modo LJ4) Emulación HP-GL/2 (modo GL2) Emulación de impresora de 24 conectores ESC/P2 (modo ESC/P2) Emulación de impresora de 9 conectores ESC/P (modo FX) Emulación IBM Proprinter (modo I239X) Fuentes residentes: 84 fuentes escalables y 7 fuentes de mapa de bits RAM: 32 MB, ampliable hasta 1 GB...
  • Página 334: Mecánica

    Mecánica Dimensiones y Altura: 406 mm (16,0 pulgadas) gramaje: Anchura: 429 mm (16,9 pulgadas) Profundidad: 521 mm (20,5 pulgadas) Gramaje: Aprox. 29 kg (unas 63,9 lb) sin las opciones Duración: 5 años o 200.000 páginas, lo que suceda primero (en las condiciones de tamaño de papel A4 o Carta) Especificaciones técnicas...
  • Página 335: Electricidad

    Electricidad Modelo Modelo 110 V/120 V 220 V a (Modelo 240 V L431A) (Modelo L431A) Voltaje 110 V-120 V 220 V-240 V ± 10% ± 10% Frecuencia nominal 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 ± 3 Hz Hz ±...
  • Página 336: Estándares Y Aprobaciones

    Estándares y aprobaciones Modelo de Estados Unidos: Seguridad UL 60950 CSA C22.2 N.º 60950 FCC Parte 15 Subparte B Clase B CSA C108.8 Clase B Modelo europeo: Directiva 73/23/CEE sobre bajo EN 60950 voltaje EN 55022 Clase B Directiva 89/336/CEE sobre EMC EN 55024 (Compatibilidad electromagnética) EN 61000-3-2...
  • Página 337: Interfaces

    Normativas CDRH El Center for Devices and Radiological Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de la Food and Drug Administration (Administración de alimentación y medicamentos - FDA) de los Estados Unidos implantó unas normativas para los productos láser el 2 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos que se comercializan en Estados Unidos.
  • Página 338: Interface Usb

    El procedimiento para la configuración del modo en el interface paralelo puede diferir en función del equipo informático. Consulte el manual del equipo informático para configurar el modo en el interface paralelo. Interface USB USB 1.1 Nota: Sólo admiten el interface USB los equipos con un conector USB y que ejecuten Mac OS 8.1 a 9.X o Windows Me, 98, XP o 2000.
  • Página 339: Unidad Dúplex

    Tipos de papel: Papel normal, papel Láser Color EPSON y papel satinado Láser Color EPSON* * Estos soportes sólo se pueden alimentar desde este origen de papel cuando se ha seleccionado Normal como ajuste de Tipo Papel en el controlador de impresora.
  • Página 340: Módulo De Memoria

    Estado latente de CAS: CL=2 *EPSON recomienda compatibilidad con PC100 a PC133. ** SPD es la sigla de Serial Presence Detect (Detección de presencia en serie), un chip residente en el módulo de memoria que contiene información acerca del tamaño, la velocidad y otras especificaciones de la memoria, así...
  • Página 341: Unidad De Disco Duro

    Unidad de disco duro La unidad de disco duro permite la función Trabajos Reservados al tiempo que recibe una gran cantidad de datos, debido a que se almacenan en la cola de impresión de forma temporal. Cartuchos de revelado Temperatura de De 0 a 35°C (32 a 95°F) almacenamiento: Humedad de...
  • Página 342: Unidad Fotoconductora

    Unidad fotoconductora Temperatura de De 0 a 35°C (32 a 95°F) almacenamiento: Humedad de De 30 a 85% HR almacenamiento: Duración: 45.000 imágenes de impresión continua en blanco y negro 15.000 imágenes de impresión intermitente en blanco y negro 11.250 imágenes de impresión continua a color 7.500 imágenes de impresión intermitente a color...
  • Página 343: Unidad De Transferencia

    Unidad de transferencia Temperatura de De 0 a 35°C (32 a 95°F) almacenamiento: Humedad de De 30 a 85% HR almacenamiento: Duración: 210.000 imágenes de impresión continua en blanco y negro 70.000 imágenes de impresión intermitente en blanco y negro 52.500 imágenes de impresión continua a color 35.000 imágenes de impresión...
  • Página 344: Colector De Tóner Usado

    Colector de tóner usado Temperatura de De 0 a 35°C (32 a 95°F) almacenamiento: Humedad de De 30 a 85% HR almacenamiento: Duración: 6.250 imágenes de impresión a color 25.000 imágenes de impresión en blanco y negro (en las condiciones de tamaño de papel A4, proporción de impresión del 5% con color: blanco y negro = 1:1) El número real de páginas que se pueden imprimir antes de...
  • Página 345: Grupos De Símbolos

    Apéndice B Grupos de símbolos Introducción a Grupos de símbolos La impresora puede acceder a varios grupos de símbolos. Muchos de estos grupos de símbolos sólo difieren en los caracteres internacionales específicos de cada idioma. Nota: Como la mayoría de software maneja las fuentes y los símbolos automáticamente, probablemente nunca tendrá...
  • Página 346: En El Modo De Emulación Lj4

    En el modo de emulación LJ4 En el modo de emulación LJ4 dispone de los grupos de símbolos siguientes. Tipos de letra Nombre del grupo de símbolos: disponibles 76 tipos de letra IBM-US (10U) + Line Printer Roman-8 (8U)* (que incluye otros 19 grupos) Roman-9 (4U) ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N)
  • Página 347 OCR B OCR B (1O) OCR B Extensión (3Q) Dos tipos de Code 39 Code 39 (0Y) Dos tipos de EAN/UPC EAN/UPC (8Y) * Los otros 19 grupos son los siguientes: ANSI ASCII, Norweg1, French, HP German, Italian, JIS ASCll, Swedis 2, Norweg 2, UK, French 2, German, HP Spanish, Chinese, Spanish, IRV, Swedish, Portuguese, IBM Portuguese e IBM Spanish.
  • Página 348 Los 76 tipos de letra se refieren a los que se indican a continuación: Courier SWC Swiss 721 SWA Courier SWC Bold Swiss 721 SWA Bold Courier SWC Italic Swiss 721 SWA Italic Courier SWC Bold Italic Swiss 721 SWA Bold Italic Dutch 801 SWC Swiss 721 Narrow SWA Dutch 801 SWC Bold...
  • Página 349: Grupos De Caracteres Internacionales Para Iso

    Grupos de caracteres internacionales para ISO Los siguientes son los grupos de caracteres internacionales disponibles para ISO. Grupos de caracteres: ANSI ASCII (0U) Norweg 1 (0D) French (0F) HP German (0G) Italian (0l) JlS ASCII (0K) Swedis 2 (0S) Norweg 2 (1D) UK (1E) French 2 (1F) HP Spanish (1S)
  • Página 350: En Los Modos Esc/P 2 O Fx

    Este, Pc 865 BpBRASCIl, (Nórdico), Abicomp, Roman-8, ISOLatin1 8859-15 ISO Courier disponible disponible disponible disponible no está disponible EPSON disponible disponible no está disponible no está Prestige disponible disponible EPSON disponible disponible no está disponible no está Roman disponible...
  • Página 351: Grupos De Caracteres Internacionales

    Pc 437 Pc 850 Pc 857 Pc858 OCR A (EE.UU./ (Multilingüe), (Turco), (13U) Europa Pc 860 Pc 861 estándar) (Portugués), (Islandés), Pc 863 Pc 852 (Francés (Europa del canadiense), Este, Pc 865 BpBRASCIl, (Nórdico), Abicomp, Roman-8, ISOLatin1 8859-15 ISO OCR B disponible no está...
  • Página 352: Caracteres Disponibles Con El Comando Esc

    Los grupos de símbolos disponibles en modo I239X son Pc437, Pc850, Pc858, Pc860, Pc863, y Pc865. Consulte “En los modos ESC/P 2 o FX” en la página 350. Las fuentes disponibles son EPSON Sans Serif, Courier SWC, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator y EPSON Script.
  • Página 353: En El Modo Epson Gl/2

    En el modo EPSON GL/2 Los grupos de símbolos disponibles en el modo EPSON GL/2 son los mismos que en el modo de emulación LaserJet4. Consulte “En el modo de emulación LJ4” en la página 346. Grupos de símbolos...
  • Página 354 Grupos de símbolos...
  • Página 355: Cómo Trabajar Con Las Fuentes

    Iniciar barra, Finalizar barra y OCR-B, además de los propios caracteres del código de barras. No obstante, EPSON BarCode Fonts se ha diseñado para agregar esos códigos automáticamente, lo que permite imprimir fácilmente códigos de barras que se ajustan a distintos estándares de códigos de barras.
  • Página 356 EPSON Sí Code39 Num Code128 EPSON Sí Crea códigos de Code128 barras Code128. Interleaved 2 EPSON ITF La impresión de of 5 (ITF) OCR-B y los EPSON ITF Sí dígitos de control se pueden especificar con el EPSON ITF Sí...
  • Página 357: Requisitos Del Sistema

    De 15 a 30 KB de espacio libre, en función de la fuente. Nota: EPSON BarCode Fonts sólo se puede usar con los controladores de impresora EPSON. Instalación de EPSON BarCode Fonts Siga estos pasos para instalar EPSON BarCode Fonts. El procedimiento que se describe aquí...
  • Página 358 Nota: Compruebe que la casilla de verificación Copiar fuentes a la carpeta Fuentes está seleccionada. 8. Haga clic en Aceptar. Las fuentes BarCode de EPSON seleccionadas ya se han instalado en la carpeta Fuentes de Windows. Cómo trabajar con las fuentes...
  • Página 359: Impresión Con Epson Barcode Fonts

    Impresión con EPSON BarCode Fonts Siga estos pasos para crear e imprimir códigos de barras mediante EPSON BarCode Fonts. La aplicación que se utiliza en estas instrucciones es Microsoft WordPad. El procedimiento real puede diferir un poco si se imprime desde otras aplicaciones.
  • Página 360 3. Seleccione la fuente BarCode de EPSON que quiera utilizar, después defina el tamaño de la fuente y haga clic en Aceptar. Nota: En Windows XP, 2000 y NT 4.0, cuando se imprimen códigos de barras, no se pueden usar tamaños de fuente mayores de 96 puntos.
  • Página 361 5. Seleccione Imprimir en el menú Archivo y después seleccione la impresora EPSON y haga clic en Propiedades. Realice la configuración siguiente en el controlador de impresora. AL-C1900 es una impresora a color. Consulte la sección acerca del controlador de impresora a color en la tabla siguiente.
  • Página 362 Para obtener los mejor resultados, use solamente los tamaños de fuente recomendados en “Especificaciones de la fuente BarCode” en la página 363 para la fuente BarCode de EPSON que utilice. Los códigos de barras en otros tamaños quizá no se lean en todos los lectores de códigos de barras.
  • Página 363: Especificaciones De La Fuente Barcode

    Especificaciones de la fuente BarCode Esta sección contiene detalles sobre las especificaciones de entrada de carácter para cada fuente BarCode de EPSON. EPSON EAN-8 EAN-8 es una versión abreviada de ocho dígitos del código de barras EAN estándar.
  • Página 364 Muestra impresa EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 es el estándar de 13 dígitos del código de barras EAN. Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 12 caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres Hasta 12 caracteres Tamaño de fuente...
  • Página 365 Muestra impresa EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A es el estándar de código de barras especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano) (Manual de especificación del símbolo UPC). Sólo se admiten los códigos UPC normales. Los códigos suplementarios no se admiten.
  • Página 366 Muestra impresa EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero (borra los ceros extra) y es una especificación del American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano) (Manual de especificación del símbolo UPC).
  • Página 367 Muestra impresa EPSON UPC-E EPSON Code39 Están disponibles cuatro fuentes Code39, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el estándar Code39.
  • Página 368 Los códigos siguientes se insertan automáticamente y no es necesario introducirlos manualmente: Zona en blanco izquierda/derecha Dígito de control Carácter de inicio/final Muestra impresa EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num Cómo trabajar con las fuentes...
  • Página 369 EPSON Code128 Las fuentes Code28 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en medio de la línea, se inserta automáticamente un código de conversión. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 370 Carácter de cambio de juego de códigos Muestra impresa EPSON Code128 EPSON ITF Las fuentes EPSON ITF cumplen el estándar USS Interleaved 2-of-5 (norteamericano). Están disponibles cuatro fuentes EPSON ITF, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B.
  • Página 371 Interleaved 2 of 5 trata cada pareja de caracteres como un juego. Cuando hay un número impar de caracteres, las fuentes EPSON ITF agregan automáticamente un cero al comienzo de la cadena de caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres...
  • Página 372 Muestra impresa EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Están disponibles cuatro fuentes Codabar, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 373 Tipo de carácter Números (0 a 9) Símbolos (- $ : / . +) Número de caracteres Sin límite Tamaño de fuente Si no se usa OCR-B: 26 puntos o más (hasta 96 puntos en Windows XP/2000/NT). Los tamaños recomendados son 26, 52, 78 y 104 puntos.
  • Página 374: Fuentes Disponibles

    Muestra impresa EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Fuentes disponibles La tabla siguiente incluye las fuentes que están instaladas en la impresora. Los nombres de todas las fuentes aparecen en la lista de fuentes del software de la aplicación si se usa el controlador suministrado con la impresora.
  • Página 375: Modo Lj4/Gl2

    Modo LJ4/GL2 Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP Courier SWC Normal, Negrita, Cursiva, Courier Negrita Cursiva Dutch 801 SWC Normal, Negrita, Cursiva, CG Times Negrita Cursiva Zapf Humanist 601 Normal, Negrita, Cursiva, CG Omega Negrita Cursiva Ribbon 131 SWC Coronet Clarendon Condensed Clarendon...
  • Página 376 Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP ITC Avant Garde SWA Normal, Negrita, Cursiva, ITC Avant Garde Negrita Cursiva Gothic ITC Bookman SWA Normal, Negrita, Cursiva, ITC Bookman Negrita Cursiva Century Schoolbook Normal, Negrita, Cursiva, New Century Negrita Cursiva Schoolbook Dutch 801 SWA Normal, Negrita, Cursiva,...
  • Página 377: Modos Esc/P2 Y Fx

    Modos ESC/P2 y FX Nombre de la fuente Familia Courier SWC Normal, Negrita EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Swiss 721 SWM* Normal, Negrita Letter Gothic SWC Normal, Negrita Dutch 801 SWM* Normal, Negrita EPSON Script...
  • Página 378: Modo I239X

    EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Nota: En función de la densidad de impresión, o de la calidad o el color del papel, puede que la fuente OCR B sea ilegible. Imprima una muestra y compruebe que la fuente se puede leer antes de imprimir grandes cantidades.
  • Página 379: Adición De Más Fuentes

    3. Pulse el botón d Down (Abajo) para seleccionar la muestra de la fuente para el modo adecuado. 4. Pulse el botón Enter (Intro) para imprimir la hoja de muestra de la fuente seleccionada. Adición de más fuentes Puede agregar una amplia variedad de fuentes al equipo informático.
  • Página 380: Descarga De Fuentes

    EPSON Font Manager (sólo Windows) EPSON Font Manager ofrece 131 fuentes de software. Instalación de EPSON Font Manager Siga estos pasos para instalar EPSON Font Manager. 1. Compruebe que la impresora está apagada y que Windows se está...
  • Página 381 3. En el cuadro de diálogo que aparece, haga doble clic en Instalar Software. 4. Haga clic en el botón Avanzado. 5. Seleccione EPSON Font Manager, y haga clic en Aceptar. 6. Siga las instrucciones de pantalla. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Aceptar.
  • Página 382: Fuentes Disponibles

    Fuentes disponibles La tabla siguiente incluye las fuentes que están instaladas en la impresora. Los nombres de todas las fuentes aparecen en la lista de fuentes del software de la aplicación si se usa el controlador proporcionado con la impresora. Si se usa un controlador diferente, puede que todas esas fuentes no estén disponibles.
  • Página 383 Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP Flareserif 821 SWC Normal, Negrita Extra Albertus Swiss 721 SWM Normal, Negrita, Cursiva, Arial Negrita Cursiva Dutch 801 SWM Normal, Negrita, Cursiva, Times New Negrita Cursiva Swiss 721 SWA Normal, Negrita, Cursiva, Helvetica Negrita Cursiva Swiss 721 Narrow SWA...
  • Página 384: Modos Esc/P2 Y Fx

    Modos ESC/P2 y FX Nombre de la fuente Familia Courier SWC Normal, Negrita EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Swiss 721 SWM* Normal, Negrita Letter Gothic SWC Normal, Negrita Dutch 801 SWM* Normal, Negrita EPSON Script...
  • Página 385: Modo I239X

    EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Nota: En función de la densidad de impresión, o de la calidad o el color del papel, puede que la fuente OCR B sea ilegible. Imprima una muestra y compruebe que la fuente se puede leer antes de imprimir grandes cantidades.
  • Página 386: Impresión De Muestras De Fuentes

    Impresión de muestras de fuentes Puede imprimir muestras de las fuentes disponibles en cada modo mediante el menú Información del panel de control. Siga estos pasos para imprimir muestras de fuentes. 1. Compruebe que hay papel cargado. 2. Compruebe que el panel LCD muestra Activa o Reposo y, a continuación, pulse el botón Enter (Intro).
  • Página 387: Selección De Fuentes

    El instalador ofrece la opción de descargar las fuentes automáticamente cuando inicie el ordenador o descargarlas sólo cuando sea necesario para imprimir una fuente concreta. EPSON Font Manager (sólo Windows) EPSON Font Manager ofrece 131 fuentes de software.
  • Página 388: Instalación De Epson Font Manager

    Instalación de EPSON Font Manager Siga estos pasos para instalar EPSON Font Manager. 1. Compruebe que la impresora está apagada y que Windows se está ejecutando en el ordenador. 2. Inserte en la unidad de CD-ROM el CD-ROM de software que se entrega con la impresora.
  • Página 389 4. Siga las instrucciones de pantalla. 5. Cuando termine la instalación, haga clic en Aceptar. EPSON Font Manager se ha instalado en el ordenador.
  • Página 391: Cómo Ponerse En Contacto Con Atención Al Cliente

    Apéndice D Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente Si su producto EPSON no funciona correctamente y no puede resolver el problema mediante la información sobre solución de problemas que se encuentra en este manual, póngase en contacto con los servicios de Atención al cliente para obtener asistencia.
  • Página 392: Para Los Usuarios De Norteamérica

    Para los usuarios de Norteamérica Si ha adquirido la impresora en Estados Unidos o Canadá, EPSON le ofrece asistencia técnica 24 horas al día a través de los servicios de asistencia electrónicos y servicios telefónicos automatizados que se enumeran en la tabla siguiente: Servicio técnico...
  • Página 393: Para Los Usuarios De Latinoamérica

    Puede comprar tinta o cartuchos de tóner, papel, manuales y accesorios de EPSON en (800) 873-7766 o visite nuestro sitio web en www.epsonsupplies.com (sólo ventas en Estados Unidos). En Canadá, llame al (800) 873-7766 para que le indiquen un concesionario.
  • Página 394: Para Los Usuarios De Europa

    Para usuarios en el Reino Unido y la República de Irlanda Si ha adquirido el producto en el Reino Unido o la República de Irlanda, EPSON (UK) Limited le ofrece una amplia gama de servicios de asistencia técnica y al cliente. Asistencia en el Web Para obtener información sobre los productos más recientes...
  • Página 395 Información técnica sobre la instalación, la configuración y el funcionamiento de los productos EPSON Concertar una cita para la reparación de averías de productos EPSON dentro del período de garantía Antes de llamar, prepare la información siguiente: Modelo del producto Número de serie del producto...
  • Página 396: Para Usuarios En Alemania

    Pueden ofrecer la información siguiente: Información de preventas y material de consulta sobre los nuevos productos de EPSON (que también está disponible en la dirección web http://www.epson.co.uk) Dónde adquirir consumibles, accesorios y opciones auténticos de EPSON Para usuarios en Alemania EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH...
  • Página 397: España

    España EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500; Fax.: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 902.404142 Fax Centro de Atención al Cliente n.º 34 935 821 516 soporte@epson.es http://www.epson.es Italia EPSON Italia s.p.a. Viale F.IIi Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1...
  • Página 398: Austria

    Austria ASC Büromaschinen GmbH Kettenbrückengasse 16 1052 Wien Tel.: 01/58966-0; Fax.: 01/5867726 http://www.artaker.com; http://www.epson.at Países Bajos CARD IS B.V. Ambachsweg 3606 AP Maarssen http://www.epson.nl/support/ Bélgica y Luxemburgo MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek http://www.epson.be Suiza EXCOM Service A.G.
  • Página 399 Si tiene muchas excepciones y puertos abiertos, el equipo puede ser víctima de intrusos y virus desconocidos. Epson no se hace responsable de los daños derivados de permitir excepciones en Windows Firewall. A. Configuración de la interfaz de red utilizando...
  • Página 400 2. Haga clic en la ficha Excepciones y haga clic en el botón Agregar programa. 3. Seleccione EpsonNet WinAssist de la lista de programas y haga clic en Aceptar. 4. Compruebe que la casilla de verificación de EpsonNet WinAssist está seleccionada en la lista de programas y servicios, y haga clic en Aceptar.
  • Página 401 Sustituya la letra de la unidad por la de su sistema operativo. Si ha actualizado EPSON Status Monitor 2 a EPSON Status Monitor 3, seleccione la carpeta en la que está instalado EPSON Status Monitor 2. Aviso para usuarios de Windows XP...
  • Página 402 5. Confirme que EEBAgent.exe está registrado en la lista de programas y haga clic en Aceptar. 6. Compruebe que la casilla de verificación de EEBAgent.exe está seleccionada en la lista de programas y servicios, y haga clic en Aceptar. Aviso para usuarios de Windows XP...
  • Página 403 Glosario ASCII American Standard Code for Information Interchange (código estándar americano para el intercambio de información). Sistema estándar de asignación de códigos a los caracteres y códigos de control. El sistema es ampliamente utilizado por los fabricantes de ordenadores, impresoras y software. avance de línea (LF) Código de control para iniciar una nueva línea.
  • Página 404 emulación de impresora Conjunto de comandos de funcionamiento que determina cómo se interpretan y qué se hace con los datos que se envían desde el ordenador. Las emulaciones de impresora crean una réplica de impresoras existentes, como la HP LaserJet 4. familia de fuente Conjunto de todos los tamaños y estilos de una fuente.
  • Página 405 horizontal Impresión orientada lateralmente en la página. Esta orientación ofrece una página que es más ancha que alta y es útil para imprimir hojas de cálculo. inicialización Acción de devolver la impresora a sus valores por defecto (condiciones fijas de ajuste).
  • Página 406 ppm (páginas por minuto) Número de páginas que se puede imprimir en un minuto. ppp (puntos por pulgada) El número de puntos por pulgada es una medida de la resolución de la impresora. Cuanto mayor es el número de puntos, más alta es la resolución. predeterminado Valor o un ajuste que tiene efecto cuando se enciende, reinicia o inicializa la impresora.
  • Página 407 tóner Polvos de colores contenidos en los cartuchos de revelado que se usan para imprimir imágenes en el papel. TrueType ® Formato de fuente hueca desarrollado conjuntamente por Apple Computer y Microsoft Corporation. Las fuentes True Type son fuentes huecas que se pueden cambiar fácilmente de tamaño para la visualización en pantalla y para impresión.
  • Página 408 Glosario...
  • Página 409 Índice Atascos de papel cubierta AB, 282, 285 Ajustes de la impresora cubierta C, 292 ajuste automático (Macintosh), 119 cubierta DM, 294 ajuste automático (Windows), 53 precauciones cuando se eliminan ajustes opcionales (Windows), 80 atascos, 281 ajustes predefinidos (Macintosh), 120 ajustes predefinidos (Windows), 55 alimentación manual del papel, 36 Bandeja de papel de 500 hojas...
  • Página 410 359 ajustes (Windows), 106 instalación, 357 Consumibles requisitos del sistema, 357 cartuchos de revelado, 256 EPSON Status Monitor 3 colector de tóner usado, 264 acceso (Macintosh), 145 mensajes de sustitución, 254 acceso (Windows), 95 precauciones durante la acerca de (Macintosh), 145 sustitución, 253...
  • Página 411 (Windows), 155 Unidad dúplex, 187 consumibles, 26 Origen del papel especificaciones, 331 Bandeja MF, 34 limpieza, 273 para papel Láser Color EPSON, 43 partes, 21 para papel satinado Láser Color productos opcionales EPSON, 44 disponibles, 25 para transparencias Láser Color...
  • Página 412 330 extracción, 208 Papel Láser Color EPSON, instalación, 206 especificaciones, 330 Trabajo Almacenado (Windows), 88 Papel satinado Láser Color EPSON, Trabajo Confidencial (Macintosh), 144 especificaciones, 331 Trabajo Confidencial (Windows), 89 Precauciones Trabajo Guardado (Macintosh), 142 durante el funcionamiento, 15...
  • Página 413 Unidad fotoconductora especificaciones, 342 precauciones de manipulación, 261 sustitución, 262 Trabajos Reservados (Macintosh), 137 Trabajos Reservados (Windows), 83 Verificar Trabajo (Macintosh), 141 Verificar Trabajo (Windows), 86 Índice...
  • Página 414 Índice...

Tabla de contenido