Página 1
Multi Grooming Kit with Charging Dock User Manual MGK 6841 DE - EN - TR - ES 01M-GMS3240-1822-03...
Página 2
DEUTSCH 04-21 ENGLISH 22-35 TÜRKÇE 36-53 ESPAÑOL 54-70...
Página 4
SICHERHEIT _______________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Bedienungsanleitung zum späteren Nach schlagen aufbewahren. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän...
Página 5
SICHERHEIT _______________________________ Schutz die Installation einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Be messungs auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers emp fohlen. Fragen Sie Ihren Elektriker. Immer den Stecker ziehen, wenn das Gerät nicht aufgeladen oder verwendet wird. Gerät niemals verwenden, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
Página 6
SICHERHEIT _______________________________ Personen aufmerksam und lückenlos beauf sichtigt werden, zuvor gründlich mit der Bedienung des Gerätes vertraut gemacht wurden und sich der damit verbundenen Gefahren voll und ganz bewusst sind. Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spie len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Página 7
SICHERHEIT _______________________________ Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Der Akku muss vor dem Herausnehmen von der Stromversorgung getrennt werden. Der Akku muss auf sichere Weise entsorgt werden. Halten Sie das Gerät trocken. Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierte Personen ausgetauscht werden dürfen.
Página 8
SICHERHEIT _______________________________ Um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden, verhindern Sie, dass es einge klemmt, gequetscht oder an scharfen Kanten gerieben wird. Halten Sie das Netzkabel von erhitzten Oberflächen und offenen Flammen fern. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Ladevorgangs niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommt.
Página 9
SICHERHEIT _______________________________ Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich der Netzstecker immer an einer zugänglichen Stelle befindet. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, und reinigen Sie es nicht, wenn es verwendet wird. Erstickungsgefahr! Bewahren alle Verpackungsmaterialien...
Página 10
Folgende Symbole werden in den herzlichen Glückwunsch zum Kauf verschiedenen Abschnitten dieser Ihres ProfiMultihaarschneidesets Anleitung verwendet: MGK 6841 von GRUNDIG. W i c h t i g e Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Informationen sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie nützliche Tipps zur Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG...
Página 11
AUF EINEN BLICK _________________________ Bedienelemente Kammaufsatz 3 (13, 15, 17, 19, 21, 23 mm) mit TKlinge Siehe Abbildung auf Seite 3. Multi BladeAufsatz Hauptgehäuse DetailTrimmer Ein/Ausschalter Nasen und Ohrhaarschneider Ladeanzeige (LED) Aufsatz Ladestation Kammaufsatz 1 (1.0, 1.5, Schalter für Schneidsatzeinstellung 2.0 mm), mit UKlinge UKlinge Zubehör Netzadapter...
Página 12
STROMVERSORGUNG _____________________ An der Ladestation aufladen Hinweise Buchse des Gerätes auf den Stecker Akkus vor dem ersten Einsatz oder in der Ladestation stecken bei längerer Nichtbenutzung voll ständig aufladen (ca. 2 Stunden Kabel des Netzadapters in die Buchse der Ladestation stecken. timergesteuerter Ladevorgang). – Das Steckersymbol blinkt beim Stecker des Netzadapters in die Aufladen rot, das Akkusymbol Steckdose stecken.
Página 13
BETRIEB __________________________________ Haare schneiden Bartschneideaufsatz vorsichtig oben einsetzen und bis zum Einrasten her Bitte verwenden Sie die TKlinge und unterdrücken. den Kammaufsatz 3. Barthaare durch Kämmen des Bartes Entfernen Sie bei Bedarf den in Wuchsrichtung lösen. Aufsatz, indem Sie seinen Kopf hal Zum Einschalten des Gerätes die ten und vom Gerät wegdrücken.
Página 14
BETRIEB __________________________________ Hinweise Aufsteckkamm von oben vorsichtig und fest auf die abgerundete hintere Beim Schneiden keinen starken Druck Hälfte des Scherkopfs drücken und ausüben, da dies die Haut verletzen einrasten lassen. kann. Aufsatz mit dem mitgelieferten Hinweis Reinigungspinsel reinigen. Um die kleinen und großen Telesko Nach dem Einsatz zum Abschalten paufsatzkämme einzustel...
Página 15
BETRIEB __________________________________ Multistyling Ohr- und Nasenhaare entfernen Multi BladeAufsatz für Gesicht und Körper. Nasen und OhrhaarschneiderAuf satz anbringen. Aufsatz bei Bedarf lösen und abzie hen. Zum Einschalten des Gerätes Ein/ Austaste drücken. Der Multi BladeAufsatz vorsich tig oben einsetzen und bis zum Ein Aufsatz vorsichtig in die Nase einfüh...
Página 16
INFORMATIONEN ________________________ Hinweis Siedlungsabfall gesammelt und zu Nach jeder Benutzung von Haaren rückgenommen werden. Es darf so befreien. mit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei ei Lagerung ner kommunalen Sammelstelle oder Wenn das Gerät längere Zeit nicht ggf.
Página 17
INFORMATIONEN ________________________ Entsorgen Sie solche Materialien, ins cm sind, (kleine Elektrogeräte) im besondere Verpackungen, nicht im Einzelhandelsgeschäft oder in unmit Hausmüll, sondern über die bereitge telbarer Nähe hierzu unentgeltlich stellten Recyclingbehälter oder die zurückzunehmen; die Rücknahme entsprechenden örtlichen darf in diesem Fall nicht an den Kauf Sammelsysteme.
Página 18
INFORMATIONEN ________________________ Elektronikgeräte muss der Vertreiber Sicherheit davon ab, das Produkt geeignete Rückgabemöglichkeiten eigenhändig zu öffnen. Das Öffnen in zumutbarer Entfernung zum je unserer Produkte sowie die Entnahme weiligen Endnutzer gewährleisten; von Gerätebatterien und akkumula das gilt auch für kleine Elektrogeräte toren sollte ausschließlich von quali...
Página 19
INFORMATIONEN ________________________ Technische Daten Hersteller: ETEK Electronics Manufactory Co., LTD Modellidentifikator: ZD5C0100EUDU Eingangsspannung: 100240 V ~ Eingangsfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,2 A Ausgangsspannung: 5,0 V Ausgangsstrom: 1,0 A Ausgangsleistung: 5,0 W Durchschnittliche Wirkeffizienz: 77.57% Effizienz bei geringer Last (10 %): 68.78% Leistungsaufnahme ohne Last: 0.08W Elektroisolationsklasse: Technische und optische Änderungen vorbehalten. DEUTSCH...
Página 20
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG ServiceCenter unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Página 21
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Página 22
SAFETY ___________________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to improper use! This appliance is designed for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is includ...
Página 23
SAFETY ___________________________________ 30 mA in the electrical circuit of your bath room. Ask your electrician for advice. Always disconnect the power supply unit if the appliance is not being charged or used. Never use the appliance if it is visibly dam aged.
Página 24
SAFETY ___________________________________ Do not dismantle the appliance under any cir cumstances. No warranty claims are accept ed for damage resulting from improper han dling. Do not insert the appliance with nose trimmer attached too far into the nose during use. Always remember to turn on the appliance before you insert it into your nose to avoid injury.
Página 25
SAFETY ___________________________________ This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. Ensure that your mains power complies with the information specified in the rating plate of the appliance.
Página 26
SAFETY ___________________________________ The charging adapter and power cord are items that cannot be repaired if damaged. Please dispose of the charging adapter according to environmental regulations. You can get a new charger from the manufacturer or authorized service. Use genuine parts or parts provided by the manufacturer only.
Página 27
OVERVIEW _______________________________ Dear customer, Controls Congratulations purchase See the illustration on page 3. of your GRUNDIG MGK 6841 Main body Professional Multi Hair Trimmer Set. On/Off switch Read the following user notes care fully to ensure you can enjoy your qual...
Página 28
OVERVIEW _______________________________ Accessories Comb attachment 1 (1.0, 1.5, 2.0 mm), fitting with U blade T blade U blade Comb attachment 2 (4,6,9,12,15,18 mm) fitting with Adapter U blade Cleaning brush Comb attachment 3 (13,15,17,19,21,23 mm) fitting with T blade Multi blade attachment Detail trimmer Nose and ear trimmer POWER SUPPLY _ __________________________...
Página 29
POWER SUPPLY _ __________________________ Notes Using the charging stand Charge up the batteries completely Plug the socket of the appliance into before using them for the first time the charging stand or if you have not used them for a Plug the power cord into the socket long time (approx.
Página 30
OPERATION ______________________________ Cutting hair Loosen the beard hair by combing the beard in the direction the hair comb 3. Please use the T blade and grows. If necessary, remove the attachment Press the button to switch on the by holding the head and pushed appliance and start trimming your away from the appliance.
Página 31
OPERATION ______________________________ Notes Push the comb attachment carefully and firmly onto the rounded rear half Do not apply strong pressure when of the cutting head from above and shaving, as this could damage the let it click into place. single blade foil. You can remove the single blade Note foil of the shaving attachment.
Página 32
OPERATION ______________________________ Trimming body hair to a Multistyling certain length Multi blade shaving attachment face and body. Please use the head and attachment comb If necessary, remove the attachment by holding the head and pushed Insert attachment carefully at the away from the appliance. top and press down until it clicks into place.
Página 33
INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Caution Never put the charging unit or power Switch off the appliance and unplug supply unit in water or any other liq the adapter from the mains. uid. Remove the attachment and clean Before using the appliance again, the blade head with the brush sup...
Página 34
INFORMATION ___________________________ Compliance with the WEEE Information on waste Directive and Disposing of batteries the Waste Product: This symbol on recharge able batteries/ batteries This product complies with EU WEEE or on the packaging indi Directive (2012/19/EU). This product cates that the rechargea bears a classification symbol for waste ble battery/battery may electrical and electronic equipment not be disposed of with regular house (WEEE).
Página 35
INFORMATION ___________________________ Package information No-load power consumption: 0.08W Packaging materials of the Electrical insulation class: product are manufactured from recyclable materials Technical and design modifications are in accordance with our reserved. National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes.
Página 36
GÜVENLİK _ _______________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. Bu alet yalnızca evde kullanım için tasarlan mıştır.
Página 37
GÜVENLİK _ _______________________________ Cihazı temizleme sırasında bile suya sokmayın ve suyla temas etmesine izin vermeyin. Cihazı düşürmeyin. Cihazın, şayet yoksa ek koruma sağlamak amacıyla, banyonuzdaki elektrik tesisatı üze rinde artık akımla çalışan ve 30 mA’yı geçme yen bir akım koruyucu aygıtla (RCD) korunma sı...
Página 38
GÜVENLİK _ _______________________________ Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenar lara sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosu nu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun. Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka bir sıvıyla temas etmemelidir. AC/DC adaptör fişini kullanmadan önce elle rinizin kuru ve saçlarınızın fazla ıslak olmadı...
Página 39
GÜVENLİK _ _______________________________ Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafın dan gözetimsiz olarak yapılmamalıdır. Cihazı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın. Usulüne uygun olmayan kullanım sonucu olu şan hasarlarda, garanti talepleri kabul edil mez. Kullanım esnasında burun kılı düzeltme başlı ğı takılıyken cihazı burnunuza çok fazla sok mayın.
Página 40
GÜVENLİK _ _______________________________ Şarj adaptörü ve güç kablosu, hasar görme leri halinde onarılamayan elemanlardır. Lütfen şarj adaptörünü çevre yönetmeliğine uygun şekilde elden çıkarın. Yeni şarj aletinizi üretici den veya yetkili servisten alabilirsiniz. Yalnızca orijinal parçaları veya üretici tarafın dan önerilen parçaları kullanın. Ürünü...
Página 41
GENEL BAKIŞ _____________________________ Değerli Müşterimiz, Kumandalar Sayfa 3'teki resme bakın. GRUNDIG MGK 6841 Profesyonel Çok Amaçlı Şekillendirici Setinizi iyi Ana gövde günlerde kullanmanızı dileriz. Açma/Kapama düğmesi Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca Şarj göstergesi (LED) kullanabilmek için aşağıdaki kullanıcı notlarını okuyun. Şarj ayağı Bıçak ayarlama düğmesi Sembollerin anlamları...
Página 42
GÜÇ BESLEMESİ ___________________________ Hazırlık Notlar Cihazı ilk kez kullanacaksanız veya Ambalajı tümüyle çıkarın ve cihazı daha sonra saklamak için güvenli bir uzun bir süre kullanmadıysanız, kul şekilde muhafaza edin. lanmaya başlamadan önce pillerini tamamen şarj edin (yaklaşık 2 saat Bıçaklarda saç, kir vs. bulunmadığın dan emin olmak için kullanmadan önce zamanlayıcı...
Página 43
GÜÇ BESLEMESİ ___________________________ Şarj ayağının kullanılması Cihazın soketini şarj ayağına takın. Elektrik kablosunu şarj ayağının üze rindeki sokete takın. Adaptörü duvardaki prize takın. Şebeke elektriği ile kulla- nım (adaptörle) Adaptörün tip plakasında belirtilen vol taj değerinin güç kaynağınıza uygun olup olmadığını kontrol edin. Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu adaptörün fişini çekmektir.
Página 44
KULLANIM _______________________________ Saç kesimi Sakal tıraşı tarak 3’ü Lütfen T bıçağı ve kullanın. Lütfen sakal kesme aksesuarını kullanın. Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite rek aksesuarı çıkarın. rek aksesuarı çıkarın. Seramik/paslanmaz çelik kesme Sakal kesme aksesuarını cihazın başlığını cihazın üst tarafına dikkatli üst tarafına dikkatli bir şekilde takın bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine ve tık sesiyle yerine oturana kadar...
Página 45
KULLANIM _______________________________ Aksesuarı veya tarak aksesuarını dikkatli bir şekilde üste takın ve yeri Tarak aksesuarları her iki kesme baş ne oturana kadar bastırın. lığına da takılabilir. Cihazı açmak ve saçınızı seyrelt Tarak aksesuarı 1, 1.0, 1.5, meye başlamak için düğmesine U bıçak ile 2.0 mm basın.
Página 46
KULLANIM _______________________________ Yakın tıraş Notlar Cildinize zarar verebileceği için Lütfen çok amaçlı (yüz ve vücut) tıraş cihazı aşırı derecede bastırmayın. aksesuarını kullanın. Cihazla birlikte verilen temizleme fır Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite çasıyla kesme başlığını temizleyin. rek aksesuarı çıkarın. Cihazı kullandıktan sonra kapatmak Tıraş...
Página 47
BİLGİLER _________________________________ Temizlik ve bakım Dikkat Şarj ünitesini ya da güç kaynağını Cihazı kapatın ve adaptörü prizden asla suya veya bir başka sıvıya sok çıkarın. mayın. Aksesuarı çıkarın ve cihazla beraber Cihazı tekrar kullanmadan tüm akse verilen fırçayla kesici başlığı temizle suarlarını yumuşak bir havlu ile iyice yin.
Página 48
BİLGİLER _________________________________ AEEE Yönetmeliğine Uyum Atık piller ve Atık Ürünün Elden Bitmiş pilleri, yerel kanun Çıkarılması ve yönetmeliklere uygun şekilde atılmasını sağlayın. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakan Pil ve ambalajın üzerinde lığı tarafından yayımlanan “Atık elekt ki sembol, ürünle birlikte rikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü teslim edilen pilin evsel atık olarak Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı...
Página 49
BİLGİLER _________________________________ Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzeme lerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Teknik veriler Üretici: ETEK Electronics Manufactory Co., LTD Model Kimliği: ZD5C0100EUDU Giriş Voltajı: 100240V ~ Giriş Frekansı: 50/60Hz Giriş Akımı: 0,2A Çıkış Voltajı: 5,0V Çıkış Akımı: 1,0A Çıkış Gücü: 5,0W...
Página 50
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Página 51
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Página 52
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
Página 53
Grundig Profesyonel Çok Fonksiyonlu Adresi: Cinsi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Tıraş Makinesi Sütlüce / İSTANBUL Modeli: MGK 6841 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr...
Página 54
SEGURIDAD ______________________________ Lea este manual de instrucciones detenidamen te antes de utilizar el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Este aparato ha sido diseñado exclusivamen te para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro.
Página 55
SEGURIDAD ______________________________ Como medida de seguridad adicional, le recomendamos la instalación en el circuito eléctrico de su cuarto de baño de un dispo sitivo de protección accionado por corriente residual (RCD) cuya corriente residual nomi nal de disparo no supere los 30 mA, si aún no dispone de uno.
Página 56
SEGURIDAD ______________________________ Los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien carentes de la expe riencia y conocimientos necesarios pueden usar el aparato siempre que lo hagan bajo supervisión o instrucciones de uso seguro y comprendan los riesgos que el uso implica.
Página 57
SEGURIDAD ______________________________ No aplique una presión excesiva, porque podría dañar el aparato y sufrir lesiones cutá neas. Desprenda la pieza portátil del cordón de sujeción antes de lavar con agua. La batería debe ser retirada del aparato antes de ser desechada; La batería debe estar desconectada de la red eléctrica al retirar la batería;...
Página 58
SEGURIDAD ______________________________ No utilice el aparato si el cable de corriente, el aparato o el cabezal de corte están daña dos. Comuníquese con el servicio técnico autorizado. Para evitar que se dañe el cable de corriente, evite que quede pinzado, engarzado o que se roce con bordes afilados.
Página 59
SEGURIDAD ______________________________ Coloque el aparato de forma que el enchufe esté siempre en una posición accesible. Desenchufe siempre el aparato antes de lim piarlo; no lo limpie cuando esté en uso. ¡Riesgo de asfixia! Mantenga todos los mate riales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Página 60
Cuerpo principal GRUNDIG MGK 6841. Interruptor de encendido/apaga Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG Indicador de carga (LED). durante muchos años. Peana de carga Significado de los símbo- Botón de ajuste de la cuchilla...
Página 61
INFORMACIÓN GENERAL __________________ Accesorios Accesorio de peine 1 (1.0, 1.5, 2.0 mm), con cuchilla en U Cuchilla en T Cuchilla en U Accesorio de peine 2 (4,6,9,12,15,18 mm) con cuchilla Adaptador en U Cepillo de limpieza Accesorio de peine 3 (13,15,17,19,21,23 mm) con cuchi lla en T Múltiples hojas Retocador de precisión...
Página 62
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA _ ________________ Notas Uso de la peana de carga Cargue completamente la batería Conecte la toma del aparato en la durante aproximadamente 2 horas peana de carga antes de utilizarla por primera vez o Conecte el cable de alimentación si lleva mucho tiempo sin utilizarla. a la toma de alimentación de la –...
Página 63
OPERACIÓN ______________________________ Corte de pelo Desenrede los pelos de la barba peinán dolos en la dirección de crecimiento. peine 3. Por favor, use la hoja en T y el Encienda el aparato pulsando el inte Si es necesario, retire el accesorio suje rruptor y empiece a afeitar su barba. tando el cabezal y alejándolo del apa...
Página 64
OPERACIÓN ______________________________ Vaciado del cabello Nota Los peines accesorios encajan en ambos Si es necesario, retire el accesorio sujetan cabezales de corte. do el cabezal y alejándolo del aparato. Inserte el accesorio coloque el Accesorio de peine 1.0, 1.5, accesorio de peine con cuidado en la parte 1 con cuchilla en U 2.0 mm superior y presione hacia abajo hasta que...
Página 65
OPERACIÓN ______________________________ Encienda el aparato pulsando el inte Encienda el aparato pulsando el interruptor rruptor y empiece a rasurar su vello y empiece a rasurar su vello corporal. corporal. Una vez haya acabado, apague el apa rato pulsando el botón Notas No aplique una presión excesiva, por...
Página 66
INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados Atención Nunca sumerja la unidad de carga o Apague el aparato y desenchufe el la unidad de alimentación en agua o adaptador de la red eléctrica. cualquier otro líquido. Retire el accesorio y limpie el cabe Antes de volver a utilizar el aparato, zal de corte con el cepillo suministra...
Página 67
INFORMACIÓN ___________________________ Conformidad con la nor- Información sobre las mativa WEEE y eliminación baterías de desecho del aparato al final de su Este símbolo en las pi vida útil: las/baterías recargables o en el embalaje indica Este producto es conforme con la que las pilas/baterías directiva de la UE sobre residuos de recargables no deben aparatos eléctricos y electrónicos eliminarse junto con la basura do...
Página 68
INFORMACIÓN ___________________________ Potencia de salida: 5,0W Cumplimiento de la directi- va RoHS: Eficiencia activa media: 77.57% El producto que ha adquirido es con forme con la directiva de la UE sobre Eficiencia a baja carga (10%): la restricción de sustancias peligrosas 68.78% (RoHS) (2011/65/UE). No contiene Consumo de energía sin car- ninguno de los materiales nocivos o pro ga: 0.08W hibidos especificados en la directiva.
Página 69
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
Página 70
Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...