Página 1
STAND-ALONE SPEAKERBOX 6.5"/ 16cm 180W WITH BLUETOOTH, USB, MICRO SD, FM, TWS, MIC, REMOTE CONTROL & LIGHT EFFECTS Ref. CUBE180 MANUAL EN - User Manual - p. 2 FR - Manuel d'Utilisation - p. 5 DE - Bedienungsanleitung - S. 8 NL - Handleiding - p.
Página 2
MANUAL - CUBE180 INSTRUCTIONS OF USE EXPLANATION OF SIGNS In accordance with the requirements of UK standards The product is for indoor use only This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To pre- vent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 3
"O-OF" is displayed. The Mic priority function is disabled. 7. Press to decrease volume 8. MODE: Short press to select an input source among USB/TF/AUX/BT/FM Long press in BT mode to link the speaker via Bluetooth to another CUBE180 REMOTE CONTROL 1. ON/OFF button 2. MODE: Short press to select an input source.
Página 4
CUBE180. Press the PREVIOUS/NEXT button on the top panel to select a song. TWS WIRELESS BLUETOOTH CONNECTION First pair your smartphone with a CUBE180 speaker (cf. BLUETOOTH MODE). Turn on the second CUBE180 and keep the PLAY/PAUSE&TWS button pressed on the second CUBE180. The second CUBE180 will now play the same music as the first one.
Página 5
MANUAL - CUBE180 NOTICE D’UTILISATION EXPLICATION DES SYMBOLES Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté euro- péenne afin d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière respon- sable afin de promouvoir la réutilisation des matériaux.
Página 6
7. Appuyer pour diminuer le volume 8. MODE : Appui court pour sélectionner une source d'entrée parmi USB/TF/AUX/BT/FM 9. Appui long en mode BT pour relier le haut-parleur à un autre CUBE180 via Bluetooth. TELECOMMANDE 1. Bouton Marche/Arrêt 2. MODE : Une pression courte permet de sélectionner une source d'entrée.
Página 7
CONNEXION BLUETOOTH SANS FIL TWS Couplez d'abord votre smartphone avec une enceinte CUBE180 (cf. MODE BLUETOOTH). Allumez le second CUBE180 et maintenez le bouton PLAY/PAUSE&TWS enfoncé sur le second CUBE180. Le second CUBE180 jouera alors la même musique que le premier.
Página 8
MANUAL - CUBE180 BEDIENUNGSANLEITUNG ZEICHENERKLÄRUNG Entspricht den Richtlinien der CE Nur für Innengebrauch Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoffe recycelt werden.
Página 9
Erneut lange drücken. Es wird "O-OF" angezeigt. Die Mikrofonprioritätsfunktion ist deaktiviert. 7. Drücken, um die Lautstärke zu verringern 8. MODE: Kurz drücken, um eine Eingangsquelle unter USB/TF/AUX/BT/FM auszuwählen. 9. Langes Drücken im BT-Modus, um den Lautsprecher über Bluetooth mit einem anderen CUBE180 zu verbin- FERNBEDIENUNG 1. Ein/Aus-Taste 2. MODE: Kurz drücken, um eine Eingangsquelle auszuwählen.
Página 10
TWS WIRELESS BLUETOOTH-VERBINDUNG Koppeln Sie zunächst Ihr Smartphone mit einem CUBE180-Lautsprecher (vgl. BLUETOOTH-MODUS). Schalten Sie den zweiten CUBE180 ein und halten Sie die Taste PLAY/PAUSE&TWS am zweiten CUBE180 gedrückt. Der zweite CUBE180 spielt nun die gleiche Musik wie der erste.
Página 11
MANUAL - CUBE180 HANDLEIDING VERKLARING VAN DE TEKENS Voldoet aan de europese CE richtlijnen Alléén voor gebruik binnenshuis Correcte verwijdering van dit product Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Página 12
7. Indrukken om het volume te verlagen 8. MODE: Kort indrukken om een ingangsbron te kiezen uit USB/TF/AUX/BT/FM 9. Lang indrukken in BT-modus om de luidspreker via Bluetooth te verbinden met een andere CUBE180 AFSTANDSBEDIENING 1. AAN/UIT-knop 2. MODE: Kort indrukken om een ingangsbron te selecteren. Lang indrukken om de luidspreker te koppelen met een andere CUBE180 in Bluetooth-modus.
Página 13
BLUETOOTH MODE Druk kort op de knop MODE totdat Blue wordt weergegeven. Activeer de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-ap- paraat en selecteer CUBE180. Druk op de knop PREVIOUS/NEXT op het bovenpaneel om een nummer te selecte- ren. TWS DRAADLOZE BLUETOOTH-VERBINDING Koppel eerst uw smartphone met een CUBE180-luidspreker (zie BLUETOOTH-MODUS).
Página 14
MANUAL - CUBE180 ISTRUZIONI D'USO SPIEGAZIONE DEI SEGNI In conformità ai requisiti degli standard CE Il prodotto è solo per uso interno Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Página 15
è attiva. Premere di nuovo a lungo. Viene visualizzato "O-OF". La funzione di priorità Mic è disabilitata. 7. Premere per diminuire il volume 8. MODE: premere brevemente per selezionare una sorgente di ingresso tra USB/TF/AUX/BT/FM 9. Premere a lungo in modalità BT per collegare l'altoparlante tramite Bluetooth a un altro CUBE180 TELECOMANDO 1. Pulsante ON/OFF 2. MODE: premere brevemente per selezionare una sorgente di ingresso.
Página 16
CONNESSIONE BLUETOOTH SENZA FILI TWS Per prima cosa accoppia il tuo smartphone con un altoparlante CUBE180 (vedi MODALITÀ BLUETOOTH). Accendi il secondo CUBE180 e tieni premuto il tasto PLAY/PAUSE&TWS sul secondo CUBE180. Il secondo CUBE180 ora riprodurrà la stessa musica del primo.
Página 17
MANUAL - CUBE180 INSTRUCCIONES DE USO EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo significa que este dispositivo no debe desecharse con la basura doméstica en ningún país de la Comuni- dad Europea para evitar dañar el medio ambiente y la salud humana. Debe desecharse de manera responsable para promover la reutilización de materiales.
Página 18
7. Presione para disminuir el volumen 8. MODO: Presione brevemente para seleccionar una fuente de entrada entre USB/TF/AUX/BT/FM 9. Mantenga presionado en modo BT para vincular el altavoz a otro CUBE180 a través de Bluetooth. MANDO A DISTANCIA: 1. Botón de encendido / apagado 2. MODE: Una pulsación corta selecciona una fuente de entrada.
Página 19
CONEXIÓN BLUETOOTH INALÁMBRICA TWS Primero empareje su teléfono inteligente con un altavoz CUBE180 (ver MODO BLUETOOTH). Encienda el segun- do CUBE180 y mantenga presionado el botón PLAY/PAUSE&TWS en el segundo CUBE180. El segundo CUBE180 reproducirá la misma música que el primero.
Página 20
MANUAL - CUBE180 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE EXPLICAREA SEMNELOR În conformitate cu standardele CE. Produsul este doar pentru utilizare în interior. Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane prin eliminarea necorntrolată a deșeurilor, reciclați-le în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă...
Página 21
Apăsați lung din nou.Este afișat ”O-OF”. Funcția de prioritate microfon este dezactivată. 7. Apăsați pentru a reduce volumul. 8. MOD: Apăsați scurt pentru a selecta o sursă de intrare dintre USB/TF/AUX/BT/FM Apăsați lung în modul BT pentru a conecta difuzorul prin Bluetooth la un alt CUBE180 TELECOMANDĂ 1. Buton ON/OFF 2. MOD: Apăsați scurt penrtu a selecta o sursă...
Página 22
Bluetooth și selectați CUBE180. Apăsați butonul ÎNAINTE/URMĂTOR de pe panoul superior pentru a selecta o melodie. CONEXIUNE BLUETOOTH TWS WIRELESS Asociați mai întâi telefonul cu un difuzor CUBE180 (consultați MOD BLUETOOTH). Porniți al doilea CUBE180 și mențineți apăsat butonul Redare/Pauză&TWS pe al doilea CUBE180. Al doilea CUBE180 va reda acum aceeași muzică.