DE
Blitzstrom-
und
Überspannungsschutzgerät
(SPD) zum Blitzschutzpotential- und Potential-
ausgleich von Stromversorgungssystemen.
– Die SPDs während der Isolationsprüfung ab-
klemmen.
– Entsorgung: Die örtlichen Müllentsorgungs-
vorschriften beachten.
EN
Lightning current and surge protection device
(SPD) for lightning protection potential and equi-
potential bonding of power supply systems.
– Disconnect the SPDs during the insulation
test.
– Disposal: Comply with the local waste disposal
regulations.
FR
Dispositif de protection contre la foudre et la
surtension (SPD) pour la compensation du po-
tentiel et du potentiel de protection contre la
foudre de systèmes d'alimentation électrique.
– Débrancher les SPD pendant le contrôle de
l'isolation.
– Élimination: Respecter les prescriptions d'éli-
mination des déchets locales en vigueur.
IT
Limitatore da sovratensione e di corrente da ful-
mine (SPD) per la equipotenzializzazione e l'e-
quipotenzializzazione antifulmine di sistemi di
fornitura di energia elettrica.
– Gli SPD devono essere scollegati durante la
prova di isolamento.
– Smaltimento: Osservare le direttive locali per
lo smaltimento dei rifiuti.
ES
Dispositivo de protección contra el rayo y contra
sobretensiones (SPD) para la conexión equipo-
tencial de protección contra descargas atmosfé-
ricas de sistemas de alimentación.
– Desconectar los SPD durante la prueba de
aislamiento.
– Eliminación: Tener en cuenta la normativa lo-
cal de eliminación de residuos.
SV
Åskskydds-
och
överspänningsskyddsenhet
(SPD) för potentialutjämning och åskskydd av
strömförsörjningssystem.
– Koppla bort överspänningsskydden under iso-
lationskontrollen.
– Avfallshantering: Följ lokala regler för avfalls-
hantering.
NL
Bliksemstroom- en overspanningsbeveiligings-
apparaat (SPD) voor bliksembeveiligingspoten-
tiaal- en potentiaalvereffening van voedingssys-
temen.
– De SPD tijdens de isolatietest aan de klem-
men losmaken.
– Afvoeren: Houd de plaatselijke afvalverwer-
kingsvoorschriften aan.
PT
Descarregador de corrente de raio e de sobre-
tensões (SPD) para compensação de potencial
de proteção de raios e sistemas de equipoten-
cialização de sistemas de alimentação de ener-
gia.
– Desconectar os SPD durante o teste de isola-
mento.
– Eliminação: Atente aos regulamentos locais
de eliminação do lixo.
PL
Urządzenie ochrony przeciwprzepięciowej i od-
gromowej (SPD) do ochrony odgromowej i wy-
równania potencjałów w układach zasilania.
– SPD należy odłączyć podczas badania izola-
cji.
– Utylizacja: Przestrzegać lokalnych przepisów
w zakresie utylizacji odpadów.
FI
Salama- ja ylijännitesuoja (SPD) sähkön jakelu-
järjestelmien salamavirtasuojaukseen ja potenti-
aalintasaukseen.
– Kytke ylijännitesuoja irti verkosta eristystestin
ajaksi.
– Hävittäminen: Przestrzegać lokalnych prze-
pisów w zakresie utylizacji odpadów.
NO
Lyn- og overspenningsvernapparat (SPD) for
lynvern og potensialutjevning av strømforsy-
ningssystemer.
– Koble ut SPD/ene under isolasjonstesten.
– Avfallsbehandling: Overhold de lokale avfalls-
behandlingsforskriftene.
Technische Daten/Technical Data
Typ/Type
MCD 125-B/
NPE
IEC/DIN EN
Class I+II/Typ 1+2/ T1 + T2
61643-11
IEC/DIN EN
62305-4
LPZ 0 → 2
VDE 0185-305-4
U
255 V AC
C
U
230 V AC
N
125 kA
l
T1
imp (10/350)
125 kA
T2
I
n (8/20)
U
≤ 1,5 kV
P
U
@ 5 kA
0,6 kV
RES
U
@ I
1,0 kV
RES
n
U
(200 ms)
1200 V
T
I
100 A
fi
t
< 100 ns
a
IP code
IP 20 (montiert/built-in)
Einbauort/
Innenraum /indoor
installation point
Number of Ports
One-Port-SPD
System
TN; TT
-40 – +85 °C
-40 – +185°F
5 – 95 %
Schutzpfad
N–PE
Protection path
x
x = 0 mm (0 in)
1 2 ,5
10 – 25 mm
(AWG 8 – 3)
2
1 2 ,5
10 – 35 mm
2
(AWG 8 – 2)
1 2 ,5
10 – 50 mm
(AWG 8 – 0)
2
Brennbarkeitsklas-
se UL/combustion
V0 (PA 6)
class UL
ROHS 2011/65/EU
konform/conformant
LVD 2014/35/EU
konform/conformant
Art.-Nr./
Item no.
5096865