6
2
EN: Installation instructions:
>
Installation only by persons with electro
technical knowledge and experience.
>
Not suitable for installation at locations
near the sea or in other environments with
a corrosive atmosphere.
1.
Ensure the main power source is turned off.
2.
Connect the device to the mains supply with
the terminal block.
3.
Make sure that the cables are connected
securely to the terminals on the device.
4. When installation is finished, activate the
power source and test the function.
NL: Installatie instructies:
>
Installatie dient door een erkende installateur
te worden verricht in overeenstemming met
plaatselijke en (inter)nationale voorschriften
voor elektrische installaties.
>
Niet geschikt voor installatie op locaties dicht
bij de zee of in overige omgevingen met een
corrosieve atmosfeer.
1.
Schakel de netspanning uit voordat er
begonnen wordt met de installatie en/of
onderhoud.
2.
Bevestig de netspanningskabel aan de
aansluitblok van het product.
3.
Zorg voor een correcte verbinding van de
kabels met de aansluitklemmen.
4. Nadat de installatie is afgesloten, de zekering
weer inschakelen en de functie testen.
DE: Installationshinweis:
>
Die Installation sollte nur durch Personen mit
elektrotechnischen Kenntnissen und
Erfahrungen ausgeführt werden.
>
Nicht geeignet für die Installation an Orten
nahe am Meer oder in anderen Bereichen mit
einer korrosiven Atmosphäre.
1.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussleitungen
Spannungsfrei sind, dazu Sicherung
ausschalten und gegen wiedereinschalten
sichern.
2.
Verbinden Sie die die Leitungen L (Braun
oder Schwarz), N (Blau) und Grün/Gelb mit
den dafür vorgesehenen Anschlußklemmen.
3.
Nach abgeschlossener Installation, die
Sicherung wieder einschalten und die
Funktion überprüfen.
4. Wenn die Installation abgeschlossen ist,
aktivieren Sie die Stromquelle und testen Sie
die Funktion.
FR: Notice d´installation:
>
L'installation ne doit être effectuée que par
des personnes possédant des connaissances
et de l'expérience en électrotechnique.
Action Service & Distributie B.V.
Perenmarkt 15,
1681 PG Zwaagdijk-Oost (NL)
www.lsc-light.com
Made in China
7
3
1
>
Ne convient pas pour une installation dans
des endroits à proximité de la mer ou dans
d'autres zones avec une atmosphère
corrosive.
1.
Mettre hors tension les câbles de connection
et s´assurer, en coupant le courant au
compteur, qu'ils le restent le temps de
l´installation.
2.
Veillez un contact propre entre le cable
d'alimentation et les pinces de l'appareil.
3.
Assurez-vous que les câbles sont correcte-
ment connectés aux bornes de l'appareil.
4. Lorsque l'installation est terminée, activez la
source d'alimentation et testez la fonction.
PL: Instrukcja instalacji:
>
Montaż wyłącznie przez osoby posiadające
wiedzę i doświadczenie elektrotechniczne.
>
Nie nadaje się do instalacji w miejscach blisko
morza lub w innych środowiskach z atmosferą
korozyjną.
1.
Upewnij się, że główne źródło zasilania jest
wyłączone.
2.
Podłączyć urządzenie do zasilania za pomocą
listwy zaciskowej.
3.
Upewnij się, że kable są dobrze podłączone do
zacisków w urządzeniu.
4. Po zakończeniu instalacji włącz źródło
zasilania i przetestuj działanie.
CZ: Návod k instalaci:
>
Instalaci provádějí pouze osoby s elektrotech-
nickými znalostmi a zkušenostmi.
>
Nevhodné pro instalaci v blízkosti moře nebo
v jiných prostředích s korozivní atmosférou.
1.
Ujistěte se, že je vypnutý hlavní zdroj energie.
2.
Připojte zařízení k elektrické síti pomocí
svorkovnice.
3.
Ujistěte se, že jsou kabely bezpečně připojeny
ke svorkám na zařízení.
4. Po dokončení instalace aktivujte zdroj
napájení a vyzkoušejte funkci.Z
IT: Istruzioni di installazione:
>
Installazione solo da parte di persone con
conoscenze ed esperienza elettrotecnica.
>
Non adatto per l'installazione in luoghi vicino
al mare o in altri ambienti con atmosfera
corrosiva.
1.
Assicurarsi che la fonte di alimentazione
principale sia spenta.
2.
Collegare il dispositivo alla rete con la
morsettiera.
3.
Assicurarsi che i cavi siano collegati
saldamente ai terminali sul dispositivo.
4. Al termine dell'installazione, attivare la fonte
di alimentazione e testare la funzione.
Wifi:
Max. Radio Transmission power: <20 dBm
Antenna gain: +1.9 dBi
Frequency range: 2.4 GHz
8
ON
SK: Pokyny na inštaláciu:
>
Inštaláciu môžu vykonávať iba osoby s
elektrotechnickými znalosťami a skúsenosťa-
mi.
>
Nie je vhodný na inštaláciu v blízkosti mora
alebo v iných prostrediach s korozívnou
atmosférou.
1.
Skontrolujte, či je vypnutý hlavný zdroj
napájania.
2.
Pripojte prístroj k svorkovnici k sieťovému
napájaniu.
3.
Skontrolujte, či sú káble bezpečne pripojené
ku svorkám na prístroji.
4. Po dokončení inštalácie aktivujte zdroj
napájania a vyskúšajte funkciu.
ES: Instrucciones de instalación:
>
Instalación sólo para personas con
conocimientos técnicos de electricidad y
experiencia.
>
No es adecuado para su instalación en
lugares cercanos al mar o en otros ambientes
con una atmósfera corrosiva.
1.
Asegúrese de que la fuente de alimentación
principal esté apagada.
2.
Conecte el aparato a la red eléctrica mediante
la regleta de terminales.
3.
Asegúrese de que los cables estén bien
conectados a los terminales en el dispositivo.
4. Cuando termine la instalación, active la fuente
de energía y pruebe el funcionamiento.
PT: Instruções de instalação:
>
Instalação apenas para pessoas com
conhecimento técnico de eletricidade e
experiência.
>
Não é adequado para instalação em locais
próximos ao mar ou em outros ambientes
com atmosfera corrosiva.
1.
Certifique-se de que a fonte de alimentação
principal esteja desligada.
2.
Ligue o aparelho à rede elétrica através da
régua de terminais.
3.
Certifique-se de que os fios estejam
firmemente conectados aos terminais do
dispositivo.
4. Quando a instalação estiver concluída, ligue a
fonte de alimentação e teste o funcionamento.
Bluetooth:
Max. Radio Transmission power: 6.1 dBM
Antenna gain: +1.9dBi
Channels: 40