I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N
1
¹ ⁄ ₁ ₆ "
- ⅛ "
1 - 2
m m
2
10
1
2
TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND
PROPERTY DAMAGE, MAKE SURE THE STOPS ARE
CLOSED.
Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" from
the finished wall surface.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES PAR
BRÛLURE ET DE DOMMAGES MATÉRIELS, ASSUREZ-
VOUS QUE LES BUTÉES D'ARRÊT SONT FERMÉES.
Coupez le protecteur de façon à ce qu'une partie de
¹⁄₁₆ à ⅛ po soit à l'extérieur de la surface du mur fini.
PARA EVITAR LESIONES POR ESCALDADURA Y
DAÑOS A LA PROPIEDAD, ASEGÚRESE DE QUE LOS
TOPES ESTÉN CERRADOS.
Corte el protector de yeso de modo que sobresalga
¹⁄₁₆" - ⅛" de la superficie de la pared terminada.
Seal the wall around the plaster shield with waterproof
sealant.
FAILURE TO SEAL THE WALL CAN LEAD
TO POSSIBLE WATER DAMAGE.
Remove the flush insert and the seals.
Scellez le mur autour du protecteur à l'aide d'un agent
d'étanchéité.
SI LE MUR N'EST PAS SCELLÉ, L'EAU
POURRAIT ÉVENTUELLEMENT CAUSER
DES DOMMAGES.
Retirez la pièce d'insertion affleurante et le joint.
Selle la pared alrededor del protector de yeso con un
5 mm
sellador impermeable.
SI NO SE SELL A L A PARED, PUEDEN
PRODUCIRSE DAÑOS POR ACCIÓN DEL
AGUA .
Retire el inserto de lavado y la junta.