Descargar Imprimir esta página
Craftsman CMCD721 Manual De Instrucciones
Craftsman CMCD721 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCD721 Manual De Instrucciones

Martillo perforador sin escobillas de 13 mm (1/2") 20 v máx

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Hammer Drill
Perceuse à percussion sans balai de 13 mm (1/2 po)
20 V max*
Martillo Perforador sin Escobillas de 13 mm (1/2")
20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCD721
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCD721

  • Página 1 Perceuse à percussion sans balai de 13 mm (1/2 po) 20 V max* Martillo Perforador sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD721 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Keyless chuck instruction manual. Battery release button Battery pack if you have any questions or comments about this or CRAFTSMAN accessory attachment location any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569. Main handle...
  • Página 4 English 20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Hammer Drill CMCD721 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Página 5 English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Página 6 Air vents often cover moving parts and should be • • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 7 CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion •...
  • Página 8 +40 °F (+4.5 °C), or center for recycling. above +104 °F (+40 °C). This is important and will CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs.
  • Página 9 Versatrack™ nOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged. CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories To install the battery pack  8 ...
  • Página 10 English it into the handle until the battery pack is firmly seated in Fig. D the tool and ensure that it does not disengage. To remove the battery pack from the tool, press the release button  7  and firmly pull the battery pack out of the tool handle.
  • Página 11 English Keyless Chuck (Fig. G–I) LED Work Light (Fig. A) WARNING: Make certain the battery pack is removed WARNING: Do not place the light in a position which may cause anyone to intentionally or to prevent tool actuation before installing or unintentionally stare into the light.
  • Página 12 WARNING: Since accessories, other than those desired position. offered by CRAFTSMAN, have not been tested with nOTE: Use the lowest torque setting required to this product, use of such accessories with this tool seat the fastener at the desired depth. The lower the could be hazardous.
  • Página 13 WARNING: To assure product SAFETY and Fig. M RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN authorized service center. Always use identical replacement parts.
  • Página 14 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Página 15 Bouton de libération du bloc-piles blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Poignée principale numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 16 FRAnçAis Perceuse à percussion sans balai de 13 mm (1/2 po) 20 V max* CMCD721 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à...
  • Página 17 FRAnçAis 5) Utilisation et entretien du bloc-piles raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par a ) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur les poussières. précisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite qui convient à...
  • Página 18 FRAnçAis Avertissements de sécurité de forage Consigne de sécurité supplémentaire Portez des protecteurs des protecteurs auditifs pour AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT • perceuses à percussion. L’ e xposition au bruit peut des lunettes de protection. Les lunettes courantes entraîner la perte de l’ o uïe. NE sont PAS des lunettes de protection.
  • Página 19 L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : chargeurs CRAFTSMAN. V ......volts or AC ... courant alternatif • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau Hz .......
  • Página 20 été réglés par rechargeables CRAFTSMAN. Toute autre utilisation CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou comporte des risques d’incendie, de chocs électriques aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 21 Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout piles chaud. risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout Remarques importantes concernant autre type de piles pourrait exploser et causer des le chargement dommages corporels et matériels.
  • Página 22 Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. dans un local où la température ambiante est élevée Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Página 23 professionnel FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles • El botón de control de avance/reversa determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón (Fig. B) de bloqueo. Fig. B • Para seleccionar la rotación de avance, suelte el interruptor disparador y oprima el botón de control de avance/reversa que se encuentra en el costado derecho de la herramienta.
  • Página 24 FRAnçAis Fig. E Fig. G Fig. H Fig. F Fig. I Mandrin auto-serrant (Fig. G–I) AVERTISSEMENT : s’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’activation de la détente avant de procéder à la pose ou à la dépose d’accessoires. Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1.
  • Página 25 FRAnçAis Perçage (Fig. J) Perçage à percussion (Fig. A, K) AVIS : en cas de perçage dans un matériau fin, 1. Sélectionner la vitesse/le couple désiré en utilisant utiliser un bloc de bois à l’endos de la pièce pour éviter le sélecteur de vitesses pour faire correspondre d’endommager cette dernière.
  • Página 26 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres chez votre détaillant local ou dans un centre de services que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au dangereuse.
  • Página 27  12  fournie à cet CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil effet. S’assurer de serrer fermement la vis. défectueux pour cause de défaut de matériau ou de Le crochet de ceinture peut être rattaché de l’un ou l’autre main-d'œuvre sur une période de trois ans à...
  • Página 28 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Página 29 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. Batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Manija principal número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 30 EsPAñOl Martillo Perforador sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD721 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Página 31 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 32 EsPAñOl Advertencias de Seguridad Adicionales La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y para Taladros sus definiciones: • Use protectores auditivos con rotomartillos. La V ......voltios or AC/DC ..corriente alterna exposición al ruido puede causar pérdida de audición.
  • Página 33 Siempre use • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto designados por CRAFTSMAN. Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Página 34 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el • otros usuarios de baterías, han establecido programas en cargador.
  • Página 35 EsPAñOl nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre ATENCIÓN: Bajo ciertas condiciones, cuando el cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea cargador está enchufado a una toma de corriente, el número del calibre, más resistente será el cable. el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno.
  • Página 36 Versatrack™ del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los remolque sin aislamiento térmico.
  • Página 37 EsPAñOl Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Interruptor Disparador y Botón de Batería (Fig. B) Avance/Reversa (Fig. D) Fig. B • El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador . Cuanto más se oprima al disparador, mayor será...
  • Página 38 EsPAñOl Fig. E Fig. G Fig. H Fig. F Fig. I Portabrocas sin Llave (Fig. G–I) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté activado para evitar el accionamiento del interruptor antes de instalar o extraer accesorios. Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Agarre el portabrocas y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas.
  • Página 39 EsPAñOl Perforación (Fig. A, J) Uso del Taladro Percutor (Fig. A, K) AVISO: Si perfora material delgado, use un bloque 1. Seleccione el rango deseado de velocidad/ de "respaldo" de madera para prevenir el daño torsión usando la palanca de cambio de marcha al material.
  • Página 40 CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569. ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
  • Página 41 Fecha de compra y/o entrega del producto: mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ___________________________________________ ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento...
  • Página 42 GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD Solamente para propósito de México: PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 estados no permiten limitaciones sobre la duración de...
  • Página 43 EsPAñOl completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
  • Página 44 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.