Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAFETERA EXPRESO
SL-ECG5020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SmartLife SL-ECG5020

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA EXPRESO SL-ECG5020...
  • Página 2 Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de usuario y consérvelo para futuras referencias. Antes de enchufarlo, examine si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, in- cluso las siguientes: Lea todas las instrucciones.
  • Página 3 soriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros que entraña. 21. Los niños no deben jugar con el aparato. 22.
  • Página 4 CONOZCA LA CAFETERA PANEL DE CONTROL Recipiente para granos de cafe Perilla selectora Botón de Botón de encendido doble taza Botón de Botón una sola taza de molinillo Indicador de Indicador de descalcificación vapor Manómetro (medidor presión) PERILLA SELECTORA Detalle...
  • Página 5 ANTES DEL PRIMER USO Antes del primer uso o la máquina no se ha utilizado durante mucho tiempo, debe seguir los pasos a continuación para enjuagar y calentar las tuberías internas de la máquina. 1. Compruebe y asegúrese de que todos los accesorios estén completos y no dañados. 2.
  • Página 6 blece entre 10-15, el molinillo de doble taza produce aproximadamente 19 g de polvo y la taza única de 13 g, esto traerá un efecto de extracción de café relativamente bueno. • Para evitar que los granos de café se mojen, afectando la molienda y el sabor y efecto final del café, no ponga demasiados granos de café...
  • Página 7 botón de doble taza, suena el timbre y la máquina registrará la dosis de café. Cuando prepare café la próxima vez, la máquina preparará la cantidad de café según su con- figuración (la cantidad de café ajustable oscila entre 20 ml y 400 ml.). 3.
  • Página 8 filtros y la taza antes de preparar el café, para que el café no se vea afectado por la frial- dad del aparato. La operación específica es la siguiente: coloque el filtro en el embudo y luego instale el embudo en el soporte del embudo, coloque una taza bien en posición y presione “...
  • Página 9 Asegúrese de que el recipiente para granos de café esté instalado en su lugar. Cuando el indicador del botón de molienda se ilumina fijamente, la amoladora está lista para su uso. 2. Agregue la cantidad adecuada de granos de café en la caja de granos. Para evitar que los granos de café...
  • Página 10 Gire el embudo en sentido contrario a las agujas del reloj en el soporte del embudo y seleccione el botón SIMPLE o DOBLE correspondiente según el tamaño del filtro. NOTAS: 1. Cuando el recipiente para granos de café no está instalada, el indicador del botón de molienda se iluminará...
  • Página 11 Moler Una taza Doble taza Moler Una taza Doble taza Moler Una taza Doble taza Configuración predeterminada: 96 °C Moler Una taza Doble taza Configuración predeterminada: 90 °C Moler Una taza Doble taza...
  • Página 12 NOTA: El indicador del botón de encendido “ ” continuará parpadeando, lo que indica que está en modo de configuración de personalización. IMPORTANTE: Después de entrar en el modo de configuración personalizado, el dis- positivo saldrá del modo y volverá al estado de espera si no se pulsa ningún botón en 1 minuto.
  • Página 13 Cepillo de limpieza El cepillo de limpieza se utiliza para limpiar el sistema del molinillo. Después de "III.. Limpie el molinillo", después de sacar la caja de granos de café y el molinillo, puede usar el cepillo de limpieza para limpiar la cámara del molinillo y el canal de polvo. Limpie el dispositivo antiestático y la toma de corriente del café.
  • Página 14 granos, y cuando se presione el botón de molienda “ ”, el molinillo puede funcionar correctamente y no sale polvo de café de la salida del polvo. Gire el recipiente para granos en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar el recipiente para granos.
  • Página 15 OPCIÓN A. Llene el tanque de agua con 1 litro de agua. Agregue las pastillas descal- cificadoras y espere a que se disuelvan. OPCION B. Agregue media taza de agente desincrustante líquido en el tanque de agua, luego agregue 1 litro de agua tibia para permitir que la solución se mezcle bien. OPCION C.
  • Página 16 bomba hará diferentes ruidos después de 2 minutos. Cuando deje de salir agua ca- liente del cabezal de preparación y del tubo de vapor, gire la perilla a la posición “ ● ”. El indicador del botón “ ” se ilumina de forma continua mientras que el indicador de vapor parpadea.
  • Página 17 NOTA: No use alcohol ni detergente, y no sumerja la máquina en agua para limpiarla. 3. Gire en el sentido de las agujas del reloj para quitar el embudo de metal y quitar el café molido, luego puede usar un detergente para limpiar el embudo y los accesorios del filtro de metal, pero debe enjuagarlos con agua limpia después.
  • Página 18 Problema Causa Solución Se necesitan de 20 a 30 segundos Una vez que se completa la cocción al vapor, para liberar la presión y enfriarse. No se puede hacer café o se debe liberar la presión para reducir la Una vez liberada la presión y agua caliente inmediatamente temperatura.
  • Página 19 ARGENTINA: por información o consultas, contáctese con el Centro de Servicio Autorizado al 0800-122-SMLF (7653) o por email: soporte@smartlife.com.ar URUGUAY: Joaquín Requena 1374 Tel.: 2401-1976. Para más información de servicios técnicos en el interior del país visite www.smartlife.com.uy ESPECIFICACIONES Y CARÁCTERISTICAS Visuar S.A.: Origen China. 220-240V~; 50-60Hz; CL I; 1380-1550W...
  • Página 20 CONDICIONES GENERALES Estimado cliente, en primer lugar reciba Ud. nuestro saludo y agradecimiento por haber elegido un producto SMARTLIFE. Le rogamos remitirse al Manual de Instrucciones adjunto para cuestiones relativas a las especificaciones técnicas de uso, instalación y mantenimiento del producto.
  • Página 21 HORARIO DE ATENCION: DE LUNES A VIERNES DE 8 A 16 HS. Uruguay: Joaquín Requena 1374 Tel.: 2401-1976. Para mas información de servicios técnicos en el interior del país visite www.smartlife.com.uy IMPORTANTE PARA QUE ESTA GARANTÍA TENGA VALIDEZ DEBERÁ TENER LOS DATOS COMPLETOS QUE FIGURAN EN LA MISMA, Y ADEMÁS DEBE ESTAR ACOMPAÑADA POR LA FACTURA DE...
  • Página 22 En Argentina: Importado, distribuido y garantizado por Visuar S.A. Quinquela Martín 1924, C1296ADN, C.A.B.A., Argentina. C.U.I.T.: 30-65553446-2. www.visuar.com.ar En Uruguay: Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay. RUT N° 216175440017. www.visuar.com.uy...