Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Butler 4056/4056C
USER GUIDE
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
V.1.0

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Topcom Butler 4056

  • Página 1 Butler 4056/4056C USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO V.1.0...
  • Página 2 Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. This product is made by Topcom Belgium...
  • Página 3 Butler 4056/4056C SAFETY INSTRUCTIONS • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non- rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
  • Página 4 Butler 4056/4056C 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. 1.1 BASE For installation, do the following: •...
  • Página 5 Butler 4056/4056C 1.3. HANDSET • Open the battery compartment (see below). • Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity. • Close the battery compartment. • Leave the handset on the base unit for 20 hours. The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will light up.
  • Página 6 Butler 4056/4056C 2 KEYS/LED HANDSET CHARGER Display 12 Charge indicator Line key Up/Handsfree key CHARGER Programming key/INT key Phonebook key Redial/Pause key Microphone Volume/Ringer key Alphanumeric keys 10 Delete/Mute key/Escape key 11 Down/Flash key HANDSET BASE 13 Paging key 14 Line/Charge indicator...
  • Página 7 Butler 4056/4056C PQRS WXYZ Butler 4056 14 13 DISPLAY LANGUAGES DISPLAY LANGUAGES VOICE PROMPT Butler 4056/4056C...
  • Página 8: Display Lcd

    Butler 4056/4056C 3 DISPLAY (LCD) Number of calls received. Date (day/month) of calls received. Time (hour:minutes) of calls received. Call information. Symbol display ( - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit.
  • Página 9: Handset Operation

    Butler 4056/4056C - Blinks when base telephone is active. You can’t take the line with the handset as long as base telephone is active! 4 HANDSET OPERATION 4.1 SETTING THE LANGUAGE The telephone has 14 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: •...
  • Página 10: Receiving A Call

    Butler 4056/4056C • Press the Redial key . The number you last called is dialled automatically. 4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled • Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would...
  • Página 11: Transferring A Call To Another Handset

    Butler 4056/4056C • ‘INT’ and the number of the handset calling, appear on the display. The Call symbol blinks on the display. • Press the Line key to accept the internal call. • During the call, ‘INT’, the handset number of the caller and the symbol appear on the display.
  • Página 12 Butler 4056/4056C • Press the Volume/Ringer key • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5). • Press the Volume/Ringer key to confirm your selection. Note: You have 8 seconds to set the desired volume; if you do not, the telephone returns to standby mode and the volume remains unchanged.
  • Página 13: The Phone Book

    Butler 4056/4056C 4.13 USING THE ALPHANUMERIC HANDSET KEYPAD Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key.
  • Página 14 Butler 4056/4056C • Press the Programming key • You will hear a long beep. The name and the number are stored in the Phone Book. 4.14.2 Looking up a number in the Phone Book • Press the Programming key •...
  • Página 15 Butler 4056/4056C 4.15 SWITCH THE HANDSET ON/OFF 4.15.1 Switch the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display. • Press the Programming key .
  • Página 16: Locking The Key Pad

    Butler 4056/4056C 4.17 SETTING THE RINGER MELODY ON THE HANDSET You can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ringer melodies to choose from (1-9). By default, the ringer melody is set to ‘5’. 4.17.1 Setting a ringer melody for external calls (1-9) •...
  • Página 17: Changing The Pin Code

    Butler 4056/4056C • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY SETUP’ appears on the display. • Press the Programming key • KEY LOCK‘ appears on the display. • Press the Programming key •...
  • Página 18 Butler 4056/4056C • Press the Up or Down key repeatedly until ‘PIN CODE’ appears on the display. • Press the Programming key • ‘OLD CODE’ appears on the display. • Enter the old PIN code. Use the number keys. •...
  • Página 19 Butler 4056/4056C 4.24 SUBSCRIBING BUTLER 4056 HANDSET ON ANOTHER BASE (OTHER BRAND/MODEL) Put the base in subscription mode (see manual of the base). If the base is in subscribing mode, you have to do the following to subscribe the handset: •...
  • Página 20: Manual Selection

    Butler 4056/4056C 4.26.1 Automatic selection If you set the handset to ‘automatic selection’, the handset will automatically choose the closest base unit in standby. • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display.
  • Página 21: Direct Call

    Butler 4056/4056C • Press the Up or Down key to select one of the 5 memories. • Enter the number (max. 5 digits) to be barred, e.g. 01486. • Press the Programming key • ‘HS _ _ _ _ _’ (= number on the handset (1-5)) ‘01486’ (= the barred numbers) appear on the display.
  • Página 22 Butler 4056/4056C • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display. • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘RESET’ appears on the display.
  • Página 23: Setting The Date And Time

    Butler 4056/4056C 5 CALLER ID/CLIP (This service only works when you have a Caller ID/Clip subscription. Contact your telephone company). When you receive a call, the telephone number of the caller, the date and time appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. If the name is programmed in the Phone Book, the name in the Phone Book is displayed! The telephone can store 30 calls in a Call List that can be reviewed later.
  • Página 24: Calling A Number From The Call List

    Butler 4056/4056C • If it is a private number, ‘UNAVAL’ appears on the display. • The date and time the call was received are linked to each call. • Briefly press the Down key to view the telephone number of the call.
  • Página 25: Making A Call

    8 ANSWERING MACHINE The Butler 4056 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 9 min. The answering machine can be operated remotely and features the possibility of recording two outgoing messages (OGM 1 and OGM 2) (maximum of 2 min).
  • Página 26: Led Display

    Butler 4056/4056C 8.1 SETTING THE INTERNAL VOICE PROMPT LANGUAGE There are 3 voice prompt languages which can be selected by the switch at the bottom of the base. Please set the switch at the desired language and press the play key to confirm the language setting.
  • Página 27 Butler 4056/4056C • Press the -key for two seconds • Record the outgoing message after the beep • Press the Stop -key to stop recording. Note: The recording cannot exceed 2 minutes. If no outgoing message is recorded, the prerecorded outgoing message is used.
  • Página 28 Butler 4056/4056C • Press the key for 2 secs to set the number of ringing tones. • Press the key to change the current number of rings. • Confirm the setting by pressing the key. The current ring setting is confirmed by the internal voice.
  • Página 29 8.12 RECORDING A MEMO With the Butler 4056, you can record memos. These memos are considered an incoming message that can be picked up later by the user. The max. recording time for a memo is 2 minutes.
  • Página 30: Erasing Messages

    Butler 4056/4056C • During playback, you can: go to the beginning of the current message by pressing the key once. go to the previous message by pressing the key twice. stop playback by pressing the Stop key . interrupt playback by pressing the Pause key .
  • Página 31 Butler 4056/4056C • Press ‘3’ to go to the next message. • Press ‘1 1' to go to the previous message. • Press ‘1’ to repeat the current message. • Press ‘6’ to stop playback. • Press ‘7’ to erase the current message.
  • Página 32: Troubleshooting

    The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 10.2 WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. Butler 4056/4056C...
  • Página 33: Warranty Exclusions

    The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres. 10.3 WARRANTY EXCLUSIONS...
  • Página 34: Veiligheidsvoorschriften

    Butler 4056/4056C VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
  • Página 35: Installatie

    Butler 4056/4056C 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal. 1.1 BASIS Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk : •...
  • Página 36 Butler 4056/4056C 1.3. HANDSET • Open de batterijruimte (zie hieronder). • Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -). • Sluit de batterijruimte. • Plaats de handset op de basis gedurden 20 uren. De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis licht op.
  • Página 37 Butler 4056/4056C 2 TOETSEN/LED HANDSET LADER HANDSET Display 12 Laad-indicator Lijntoets LADER Omhoog-/Handenvrijtoets Programmeertoets/INT-toets Telefoonboektoets Herkies-/Pauzetoets Microfoon Volume-/Beltoon-toets Alfanumerische toetsen 10 Wis/Mute/Escape-toets 11 Omlaag-/Flash-toets HANDSET BASIS 13 Paging-toets 14 Lijn/Laad indicator (LED) 15 Basisstation telefoonklavier 16 Lijn/Handenvrij toets Butler 4056C...
  • Página 38 Butler 4056/4056C BASIS PQRS WXYZ Butler 4056 14 13 DISPLAY LANGUAGES DISPLAY LANGUAGES VOICE PROMPT Butler 4056/4056C...
  • Página 39: Display Lcd

    Butler 4056/4056C 3 DISPLAY (LCD) Aantal ontvangen oproepen. Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen. Vermelding van het uur (uur:minuten) bij ontvangen oproepen. Oproepinformatie. Symbool display ( - dit symbool betekent dat de handset zich binnen het bereik van de basis bevindt - als dit symbool begint te knipperen, betekent dit dat u zich buiten het bereik van de basis bevindt.
  • Página 40 Butler 4056/4056C - knippert wanneer de telefoon in het basisstation actief is. U kan de lijn niet nemen via de handset zolang de telefoon in het basisstation actief is. 4 WERKING VAN DE HANDSET 4.1 EEN TAAL INSTELLEN Het toestel heeft 14 display-talen: zie display talen tabel op de verpakking!! Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende : •...
  • Página 41: Een Oproep Ontvangen

    Butler 4056/4056C 4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer • Druk op de Lijntoets • De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert. ‘EXT’ en het Oproep-symbool verschijnen op de display. • U hoort de kiestoon. • Druk op de Herkiestoets .
  • Página 42 Butler 4056/4056C de naam geprogrammeerd werd in het Telefoonboek indien het netwerk de naam samen met het telefoonnummer doorstuurt (enkel FSK CID-systeem). • Druk op de Lijntoets om de externe oproep aan te nemen. • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gespreksduurteller begint te lopen.
  • Página 43: Instellen Van Het Luidsprekervolume

    Butler 4056/4056C 4.5 EEN OPROEP NAAR EEN ANDERE HANDSET DOORVERBINDEN • U bent in gesprek met een externe beller. • Druk tweemaal op de INT-toets • De externe oproep staat nu in wacht. • ‘INT‘ verschijnt op de display. •...
  • Página 44: Conferentiegesprek (Twee Interne Dect Handsets En Één Externe Beller)

    Butler 4056/4056C • Het symbool ‘X’ verdwijnt van de display ( ). Uw correspondent kan u weer horen. 4.10 PAUZETOETS Als u een telefoonnummer vormt en u wil een pauze aan dit nummer toevoegen, druk dan, op de gewenste plaats in het nummer, op de Pauzetoets Als u dit nummer oproept, dan wordt deze pauze (van 3s) automatisch gevormd.
  • Página 45: Een Nummer En Een Naam Aan Het Telefoonboek Toevoegen

    Butler 4056/4056C Beschikbare karakters Druk op de juiste toetsen om de volgende karakters te verkrijgen : Toetsen Eerste Tweede Derde Vierde Vijfde Zesde Zevende Achtste Negende druk druk druk druk druk druk druk druk druk SPATIE 4.14 HET TELEFOONBOEK Met behulp van het telefoonboek kunnen 50 telefoonnummers en namen worden opgeslagen.
  • Página 46: Naam Of Nummer Van Het Telefoonboek Wijzigen

    Butler 4056/4056C • Druk op de Programmeertoets • Geef de eerste letters van de gewenste naam in. • Druk op de Programmeertoets • De eerste naam, die met deze letters overeenkomt, verschijnt op het scherm. • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om de andere nummers in het Telefoonboek te doorlopen.
  • Página 47: De Handset Aan-/Uitschakelen

    Butler 4056/4056C 4.15 DE HANDSET AAN-/UITSCHAKELEN 4.15.1 De handset uitschakelen De handset is aangeschakeld. • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘HS UIT ?’ (POWER OFF?) verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets .
  • Página 48 Butler 4056/4056C • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘VOLUME’ op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • Het niveau van het huidig gebruikte volume verschijnt op de display. • Geef een nummer in tussen 1 en 9 om het gewenste belvolume te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier.
  • Página 49: De R-Toets (Flash)

    Butler 4056/4056C 4.18.2 Instellen van het basis belvolume • Druk op de basis flash-toets R • Het huidig ingestelde volume zal hoorbaar zijn • Druk 1-5 voor het gewenste volume of druk op ‘0’ om het belvolume uit te schakelen 4.19 VERGRENDELING VAN HET KLAVIER...
  • Página 50 Butler 4056/4056C • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘FLASH’ (RECALL) op de display verschijnt. •...
  • Página 51 Druk op de Programmeertoets • De handset is aangemeld op de basis. 4.24 AANMELDEN VAN EEN BUTLER 4056 HANDSET OP EEN ANDERE BASIS (ANDER TYPE OF MERK) Zet de basis in aanmeld-modus (zie handleiding van de basis). Als de basis in aanmeld–...
  • Página 52 Butler 4056/4056C 4.25 AFMELDEN VAN EEN HANDSET AAN EEN BASIS Het is mogelijk een handset van een basis af te melden. Dit doet u in geval een handset beschadigd is en moet vervangen worden door een nieuwe. Opgelet : U kan enkel een andere handset afmelden, niet de handset die u gebruikt voor deze afmeldingsprocedure.
  • Página 53 Butler 4056/4056C 4.26.2 Manuele selectie Als u ‘manuele selectie’ instelt, dan zal de handset enkel de basis kiezen die u ingesteld hebt. • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt.
  • Página 54 Butler 4056/4056C • bvb. Druk op de cijfertoets 2, 3 en 5. Op het scherm verschijnt : HS _2 3_5 01486 Deze handsets mogen geen nummers vormen die met ‘01486’ beginnen. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging. Herhaal dezelfde procedure als hierboven indien u meerdere nummers wil blokkeren (max.
  • Página 55: Kiesmode Op De Handset Instellen

    Butler 4056/4056C • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘RESET’ op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets •...
  • Página 56: Datum En Tijd Instellen

    Butler 4056/4056C 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset. Het toestel kan oproepen in FSK en DTMF ontvangen.
  • Página 57: Een Nummer Van De Oproeplijst Oproepen

    Butler 4056/4056C 5.2 DE OPROEPLIJST De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers). • Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken. • De naam van de meest recente oproep verschijnt op de display. Is er geen naam beschikbaar, verschijnt ‘GEEN NAAM’...
  • Página 58 Butler 4056/4056C • De oproep is gewist en de volgende oproep verschijnt op de display. 5.5.2 Alle nummers wissen • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. • Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt.
  • Página 59 8 ANTWOORDAPPARAAT De Butler 4056 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 9 min. Het antwoordapparaat kan volledig vanop afstand bediend worden en heeft de mogelijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2) op te slaan (van max.
  • Página 60 Butler 4056/4056C Weergave VIP-code Instellen VIP-code Geen Huidig aantal Instellen aantal beltonen Geen beltonen Weergave tijd Instellen datum/tijd Geen None Alle boodschappen wissen Wissen boodschap of meldtekst 8.4 MELDTEKSTEN Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 2 minuten (OGM1 en OGM2).
  • Página 61: Antwoordapparaat Aan/Uit Schakelen

    Butler 4056/4056C 8.5 ANTWOORDAPPARAAT AAN/UIT SCHAKELEN Als het antwoordapparaat is aangeschakeld zal de LED oplichten en zal het toestel automatisch de lijn nemen na een aantal beltonen (instelbaar zie ‘Beltonen instellen’). • Druk 2 sec. op de -toets om het antwoordapparaat aan te schakelen. Een stem bevestigt de instelling en zegt welke meldtekst actief is (meldtekst 1 of meldtekst 2) •...
  • Página 62 Butler 4056/4056C • Druk een aantal maal op de -toets om het uur in te stellen. • Druk op de -toets om het uur te bevestigen. • De interne stem vraagt om de minuten in te stellen. • Druk een aantal maal op de -toets om de minuten in te stellen.
  • Página 63 Opm.: Indien, tijdens de opname, 8 sec. niets wordt gezegd, word de verbinding automatisch verbroken! 8.12 OPNAME MEMO TEKST Met de Butler 4056 kan men memo’s opnemen. Deze memo’s worden aanzien als een inkomende boodschap die later opgevraagd kan worden door de gebruiker. De max. opnameduur van een memo bedraagt 2 minuten.
  • Página 64: Geheugen Vol

    Butler 4056/4056C • Druk 2 sec. op de Wis -toets • De interne stem bevestigt het wissen van de boodschappen en laat weten hoeveel nieuwe (onbeluisterde) boodschappen er zijn. 8.15 GEHEUGEN VOL Wanneer het geheugen vol is zal de FULL-LED knipperen. Wanneer het antwoordapparaat...
  • Página 65 Butler 4056/4056C • Druk op ‘6’ om de opname te beëindigen. Opm: De opname wordt automatisch onderbroken na 2 min. e) Antwoordapparaat Aan/uit schakelen • Druk op ‘9’ om het antwoordapparaat aan te schakelen. • Druk op de ‘8’ toets om het antwoordapparaat uit te schakelen.
  • Página 66: Problemen Verhelpen

    10 TOPCOM GARANTIE 10.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Página 67: Afwikkeling Van Garantieclaims

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Página 68: Technische Kenmerken

    Butler 4056/4056C 11 TECHNISCHE KENMERKEN • Standaard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) • Frequentieband: 1880 MHZ tot 1900 MHz • Aantal kanalen: 120 duplexkanalen • Modulatie: GFSK • Codering: 32 kbit/s • Zendvermogen: 10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal) •...
  • Página 69 Butler 4056/4056C CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué...
  • Página 70 Butler 4056/4056C 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal.
  • Página 71 Butler 4056/4056C 1.3. COMBINÉ • Ouvrez le logement de la batterie (voir ci-dessous). • Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -) • Fermez le logement de la batterie. • Placez le combiné sur la base pendant 20 heures. L’indicateur DEL Ligne/Charge s’allume sur la base.
  • Página 72 Butler 4056/4056C 2 TOUCHES/DEL CHARGEUR COMBINÉ 12 Indicateur de Charge Ecran CHARGEUR Touche Ligne Touche Monter/Mains-libres Touche de Programmation/Bouton INT Touche du Répertoire Touche Rappel/Pause Microphone Touche Volume/Tonalité d’appel Touches alphanumériques Touche Effacer/Mute/Escape Touche Descendre/Flash COMBINÉ BASE 13 Touche Paging...
  • Página 73 Butler 4056/4056C BASE PQRS WXYZ Butler 4056 14 13 DISPLAY LANGUAGES DISPLAY LANGUAGES VOICE PROMPT Butler 4056/4056C...
  • Página 74 Butler 4056/4056C 3 ECRAN (LCD) Nombre d’appels reçus. Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus. Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus. Informations concernant l’appel. Symbole écran ( - ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base.
  • Página 75: Utilisation Du Combiné

    Butler 4056/4056C 14 Symbole écran ( - ce symbole signifie que la fonction mains-libres est activée. Maintenant vous pouvez parler sans décrocher le combiné. - clignote lorsque la numérotation de la base est active. Vous ne pouvez pas prendre la ligne avec le combiné tant que la numérotation de la base est active ! 4 UTILISATION DU COMBINÉ...
  • Página 76: Un Appel Interne : Appeler Un Autre Combiné

    Butler 4056/4056C • Le numéro de téléphone est formé automatiquement. • Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base. 4.2.3 Rappel du dernier numéro formé • Appuyez sur la touche Ligne •...
  • Página 77: Recevoir Un Appel

    Butler 4056/4056C 4.3 RECEVOIR UN APPEL 4.3.1 Recevoir un appel externe • Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel. • Le symbole d’appel clignote sur l’écran. • Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service d’affichage du numéro (CLIP).
  • Página 78: Transférer Un Appel Vers Un Autre Combiné

    Butler 4056/4056C Attention !! Quand on utilise la fonction mains-libres longtemps, les batteries seront épuisées plus vite ! 4.5 TRANSFÉRER UN APPEL VERS UN AUTRE COMBINÉ • Vous êtes en communication avec un appelant externe. • Appuyez sur la touche INT deux fois •...
  • Página 79: Touche Pause

    Butler 4056/4056C • Vous êtes en communication. L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base et le symbole d’appel apparaît à l’écran. • Appuyez sur la touche Effacer/Mute pour désactiver le microphone. • Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( •...
  • Página 80 Butler 4056/4056C Les caractères fautivement introduits peuvent être effacés à l’aide de la touche Effacer Le caractère qui se trouve devant le curseur sera alors effacé. Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide des touches Monter et Descendre Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants :...
  • Página 81 Butler 4056/4056C 4.14.2 Chercher un numéro dans le Répertoire • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ANNUAIRE’. • Appuyez sur la touche de Programmation •...
  • Página 82: Régler Le Volume De La Sonnerie Du Combiné

    Butler 4056/4056C • Le premier numéro du Répertoire apparaît à l’écran. • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce l’écran affiche le numéro que vous souhaitez effacer. • Appuyez sur la touche Effacer • L’écran affiche ‘EFFACE ?’...
  • Página 83 Butler 4056/4056C • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. 4.16.2 Régler le volume de la sonnerie pour les appels internes (1-9) • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à...
  • Página 84: Sélectionner Un Type De Sonnerie

    Butler 4056/4056C • L’écran affiche ‘MELODIE‘. • Appuyez sur la touche de Programmation • La mélodie actuellement sélectionnée apparaît à l’écran. • Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner la mélodie souhaitée. Utilisez pour cela le clavier numérique.
  • Página 85: Modifier Le Code Pin

    Butler 4056/4056C • L’état actuel s’affiche à l’écran : - ‘BIP ACTIF ’ : activer les tonalités - ‘BIP DESACT’ : désactiver les tonalités • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix. • Appuyez sur la touche de programmation pour confirmer.
  • Página 86 Butler 4056/4056C • Appuyez sur la touche de Programmation Attention : N’oubliez pas votre code PIN personnel ! Si cela devait arriver, il faudrait reconsigner tous les réglages standard (reset – voir chapitre 4.30). 4.23 ANNONCER UN COMBINÉ À B24XX, 28XX, 29XX, 32XX, 40XX Pour pouvoir téléphoner et recevoir des appels, il faut annoncer un nouveau combiné...
  • Página 87 Butler 4056/4056C 4.24 ENREGISTRER LE COMBINÉ DU BUTLER 4056 SUR UNE AUTRE BASE (AUTRE MARQUE / MODÈLE) Mettez la base en mode de souscription (voir le manuel de la base). Lorsque la base est en mode souscription, procédez comme suit pour enregistrer le combiné: •...
  • Página 88 Butler 4056/4056C • Introduisez votre code PIN en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘0000’). Utilisez pour cela le clavier numérique. • Appuyez sur la touche de Programmation • L’écran affiche ‘SUP COMB’. • Introduisez le numéro du combiné dont vous souhaitez annuler l’annonce. Utilisez pour cela le clavier numérique (1 –5).
  • Página 89 Butler 4056/4056C • Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez sélectionner (1-4). Utilisez pour cela le clavier numérique. • Appuyez sur la touche de Programmation • L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole • Le combiné émet un signal lorsqu’il a détecté la base sélectionnée.
  • Página 90 Butler 4056/4056C 4.28.1 Pour programmer un numéro Direct Call • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que ‘DIRECT’ apparaisse à l’écran • Appuyez sur la touche de Programmation • Si nécessaire, effacez le numéro existant en appuyant quelques fois sur la touche Delete •...
  • Página 91 Butler 4056/4056C 4.30 RÉINITIALISATION COMPLÈTE DE L’APPAREIL Cette fonction vous permet de réinitialiser complètement votre appareil sans avoir besoin du code PIN. En appliquant cette fonction, vous effacerez toutes les mémoires du Répertoire, vous annulerez l’annonce de tous les combinés, vous réactiverez tous les réglages standard et vous ramènerez le code PIN à...
  • Página 92: Régler La Date Et L'HEure

    Butler 4056/4056C mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens appels stockés dans la mémoire.En cas d’appel non lu ou non répondu, le symbole clignote sur l’écran. Lorsque la Liste des appels est vide et que vous appuyez sur la touche Monter , l’appareil émettra trois bips.
  • Página 93: Effacer Un Seul Numéro

    Butler 4056/4056C Remarques : • Si ni la touche Monter , ni la touche Descendre ne sont activées pendant 15 secondes, l’appareil revient au mode standby. • Après réception d’un appel, le numéro de l’appelant reste visible à l’écran pendant 15 secondes après la dernière tonalité.
  • Página 94: Passer Un Appel

    Butler 4056/4056C 6 INDICATION VOICE MAIL Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si vous disposez du service Voice mail ou Phone mail et si le réseau transmet cette indication en même temps que les informations concernant le code Caller ID (Affichage Appelant/Clip) ! Si vous avez reçu un nouveau message dans votre système de Voice mail, l’écran affichera l’icône ‘...
  • Página 95: Fonction Touches

    Butler 4056/4056C 8 RÉPONDEUR AUTOMATIQUE Le Butler 4056 est doté d'un répondeur automatique numérique intégré présentant une capacité d'enregistrement de 11 minutes. Le répondeur automatique peut être complètement commandé à distance et est capable de mémoriser deux messages sortants (Message sortant 1 et Message sortant 2) de maximum 2 minutes.
  • Página 96 Butler 4056/4056C Nombre de sonneries R glage du nombre de Aucune fonction programm sonneries Indication de l heure R glage date/heure Aucune fonction Aucune fonction Effacer tous les messages Effacer message ou annonce 8.4 MESSAGES SORTANTS Deux messages sortants de maximum 2 minutes (OGM1 et OGM2) peuvent être enregistrés.
  • Página 97: Réglage Des Sonneries

    Butler 4056/4056C 8.5 ACTIVER/DÉSACTIVER LE RÉPONDEUR AUTOMATIQUE Si le répondeur automatique est activé, le témoin s’allumera et l'appareil décrochera automatiquement après un certain nombre de sonneries (réglable voir ‘Réglage des sonneries'). • Appuyer pendant 2 sec. la touche pour activer le répondeur automatique. Une voix confirme le réglage et signale quel message sortant est actif (message sortant 1 (OGM...
  • Página 98 Butler 4056/4056C Programmation du jour et de l'heure: • Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec. • La voix interne demande de régler le jour. • Appuyer un certain nombre de fois sur la touche pour régler le jour. La voix interne indique le réglage actuel.
  • Página 99: Enregistrement De Notes

    8.12 ENREGISTREMENT DE NOTES Le Butler 4056 permet d'enregistrer des notes. Ces notes sont considérées comme un message entrant pouvant être consulté plus tard par l'utilisateur. La durée maximale d'enregistrement d'une note est de 2 minutes.
  • Página 100: Effacer Tous Les Messages

    Butler 4056/4056C 8.14 EFFACER LES MESSAGES 8.14.1 Effacer message par message pendant la lecture Lancer la lecture des messages comme expliqué ci-dessus. • Pendant la lecture du message à effacer, appuyer pendant 2 sec. sur la touche • Pendant l'effacement, la voix interne vous signale que le message est effacé.
  • Página 101 Butler 4056/4056C b) Effacer tous les messages écoutés Après avoir écouté tous les messages, appuyez sur le ‘0’ pour effacer tous les messages écoutés!. c) Lecture du message sortant - Appuyer sur le ‘4’ pour lire le message sortant actuel.
  • Página 102: Detection De Pannes

    10 TOPCOM GARANTIE 10.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Página 103: Exclusions De Garantie

    être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
  • Página 104: Sicherheitshinweise

    Butler 4056/4056C SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Das Gerät entspricht den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen...
  • Página 105 Butler 4056/4056C 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. 1.1 BASIS Für die Installation gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Página 106 Butler 4056/4056C 1.3. MOBILTEILS • Öffnen Sie das Batteriefach (siehe unten). • Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität (+ und -). • Schließen Sie das Batteriefach. • Lassen Sie das Mobilteil 20 Stunden lang auf der Basiseinheit. Die Leitungs-/ Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit leuchtet auf.
  • Página 107 Butler 4056/4056C 2 TASTEN/LED MOBILTEILS CHARGER Display Leitungs-/ Stromanzeige Leitungstaste CHARGER Auf-/Freisprechtaste Programmiertaste/Intern-Taste Telefonbuchtaste Wahlwiederholungs-/ Pausentaste Mikrofon Lautstärke-/ Klingeltontaste Alphanumerische Tasten 10 Lösch-/Stummschalt/Escapetaste 11 Ab-/Flashtaste MOBILTEILS BASISEINHEIT 13 Paging-Taste 14 Leitungs-/Ladeanzeige (LED) 15 Wähltasten Basiseinheit 16 Verbindungs-/Freisprechtaste Butler 4056C Basiseinheit 17 Flash-Taste R/ Einstellen der Klingellautstärke...
  • Página 108 Butler 4056/4056C BASISEINHEIT PQRS WXYZ Butler 4056 14 13 DISPLAY LANGUAGES DISPLAY LANGUAGES VOICE PROMPT Butler 4056/4056C...
  • Página 109 Butler 4056/4056C 3 DISPLAY (LCD) Anzahl der eingegangenen Anrufe. Datum (Tag/Monat) der eingegangenen Anrufe. Zeit (Stunde:Minuten) der eingegangenen Anrufe. Anrufinformation. Symbol Display ( dieses Symbol bedeutet, dass sich das Mobilteil innerhalb des Bereichs der Basiseinheit befindet wenn dieses Symbol blinkt, bedeutet das, dass Sie sich außerhalb der Reichweite der Basiseinheit befinden.
  • Página 110 Butler 4056/4056C (siehe Kapitel 6). 14 Symbol display ( - dieses Symbol bedeutet, dass die Freisprechfunktion aktiviert ist. Sie können jetzt sprechen, ohne den Hörer in die Hand nehmen zu müssen. - Blinkt, wenn der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist. Sie können das Gespräch mit dem Handset nicht übernehmen, solange der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist!
  • Página 111 Butler 4056/4056C • Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt. Im Display erscheint ‘EXT’ und das Anrufsymbol • Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. • Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu unterbrechen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit.
  • Página 112: Einen Anruf Annehmen

    Butler 4056/4056C 4.3 EINEN ANRUF ANNEHMEN 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen • Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol blinkt im Display. • Wenn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display. Kontaktieren Sie hierfür Ihre Telefongesellschaft.
  • Página 113: Einstellen Der Lautsprecherlautstärke

    Butler 4056/4056C 4.5 EINEN ANRUF ZU EINEM ANDEREN MOBILTEIL WEITERVERBINDEN • Sie haben einen externen Anrufer am Telefon. • Drücken Sie zweimahlauf die Intern-Taste • Der externe Anruf ist jetzt in der Warteschleife. • Im Display erscheint ‘INT‘. • Geben Sie die Nummer des Mobilteils ein, zu dem Sie den Anruf weiterverbinden möchten.
  • Página 114: Stummschaltung (Mute)

    Butler 4056/4056C 4.9 STUMMSCHALTUNG (MUTE) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten, indem man die Lösch/Stummschalt-Taste betätigt. Sie können dann frei sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hören kann. • Sie telefonieren. Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt und das Anrufsymbol erschient im Display.
  • Página 115: Das Telefonbuch

    Butler 4056/4056C Drücken Sie 2x auf die Taste ‘2’ um den Buchstaben ‘B’ zu selektieren. Wenn Sie ein ‘A’ und ein ‘B’ nacheinander eingeben möchten, drücken Sie dann erst die Taste ‘2’ um das ‘A’ auszuwählen, warten Sie 2 Sekunden bis der Cursor auf die folgende Stelle springt und drücken Sie dann zweimal auf die Taste ‘2’...
  • Página 116 Butler 4056/4056C • Sie hören einen langen Piepton. Der Name und die Nummer sind im Telefonbuch gespeichert. 4.14.2 Eine Nummer im Telefonbuch aufsuchen • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘TELEF BUCH’ im Display erscheint.
  • Página 117 Butler 4056/4056C • Drücken Sie die Programmiertaste • Im Display erscheint die erste Nummer des Telefonbuchs. • Drücken Sie einige Male auf die Auf- oder Ab-Taste , bis die Telefonnummer im Display erscheint, die Sie löschen möchten. • Drücken Sie die Löschtaste •...
  • Página 118 Butler 4056/4056C • Geben Sie eine Zahl zwischen 0 und 9 ein, um die gewünschte Klingellautstärke zu selektieren. Verwenden Sie die Zifferntasten. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste 4.16.2 Einstellen der Klingellautstärke für interne Anrufe (1-9) • Drücken Sie die Programmiertaste •...
  • Página 119 Butler 4056/4056C • Drücken Sie die Programmiertaste • Im Display erscheint ‘MELODIE’. • Drücken Sie die Programmiertaste • Die aktuell eingestellte Klingelmelodie erscheint im Display. • Geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 9 ein, um die gewünschte Klingelmelodie zu selektieren.
  • Página 120 Butler 4056/4056C ‘TON EIN’: Tastentöne anschalten ‘TON AUS’: Tastentöne ausschalten • Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um Ihre Auswahl zu treffen. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste 4.21 DIE R-TASTE (FLASH) Drücken Sie die Flashtaste ‘R’ um bestimmte Dienste zu verwenden, wie “2. Anruf” (wenn diese Funktion von Ihrer Telefongesellschaft angeboten wird) oder um Anrufe weiterzuverbinden, wenn Sie eine Telefonzentrale verwenden (PABX).
  • Página 121 Butler 4056/4056C Achtung: Vergessen Sie Ihren persönlichen PIN-Code nicht! Sollte das doch geschehen, müssen die Standardeinstellungen wieder eingestellt werden (Reset – siehe Kapitel 4.32). 4.23 EIN MOBILTEIL BEI EINER BASISEINHEIT B24 , 28 , 29 , 32 Um Telefonate zu führen und anzunehmen, muss ein Mobilteil bei der Basiseinheit angemeldet werden.
  • Página 122 Butler 4056/4056C 4.24 EIN BUTLER 4056 HANDSET AUF EINER ANDEREN BASIS (ANDERE MARKE/MODELL) ANMELDEN Schalten Sie die Basis in den Anmeldemodus (siehe Gebrauchsanweisung der Basis). Wenn die Basis sich im Anmeldemodus befindet, müssen Sie wie folgt vorgehen, um das Handset anzumelden: •...
  • Página 123 Butler 4056/4056C • Im Mobilteil erscheint ‘KEINE VERB’. 4.26 EINE BASISEINHEIT AUSWÄHLEN Wenn Ihr Mobilteil bei mehreren Basisstationen angemeldet ist (max. 4), müssen Sie eine Basis auswählen, da ein Mobilteil nur mit einer Basis gleichzeitig kommunizieren kann. Es gibt zwei Möglichkeiten: 4.26.1 Automatische Auswahl...
  • Página 124 Butler 4056/4056C 4.27 SPERRUNG VON AUSGEHENDEN GESPRÄCHEN Sie können die Mobilteils so einstellen, dass bestimmte Telefonnummern nicht angerufen werden können, z.B. ‘00’: internationale Telefonnummern können nicht angerufen werden. Bis zu 5 Nummern (von max. 5 Ziffern) können gesperrt werden. Sie gehen wie folgt vor: •...
  • Página 125 Butler 4056/4056C • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste , bis im Display ‘DIREKT’ (DIRECT) erscheint • Drücken Sie 2 Sekunden lang die Stummschalt-Taste • Im Display erscheint ‘DIREKT EIN’ (DIRECT ON) Zum Ausschalten: - Drücken Sie die Programmiertaste zweimal schnell nacheinander 4.29 STANDARDEINSTELLUNGEN (RESET) DER PARAMETER...
  • Página 126 Butler 4056/4056C • Das Mobilteil findet die Basiseinheit und es erklingt ein Signal. • Drücken Sie auf die ‘*’-Taste. • Im Display erscheint ‘RESET ?‘. • Drücken Sie als Bestätigung die Programmiertaste oder entfernen Sie die Batterie um den Vorgang zu unterbrechen.
  • Página 127: Datum Und Zeit Einstellen

    Butler 4056/4056C • Drücken Sie die Auf-Taste . Der Name (wenn vom Netzwerk mitgeschickt oder im Telefonbuch-Speicher vorhanden) des Anrufers, die laufende Nummer des Anrufs in der Anrufliste und das Datum und die Uhrzeit des Anrufs erscheinen im Display. •...
  • Página 128: Nummern Aus Der Anrufliste Löschen

    Butler 4056/4056C 5.3 EINE NUMMER DER ANRUFLISTE ANRUFEN • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen. • Drücken Sie die Auf-Taste um den gewünschten Anruf zu suchen. Drücken Sie die Ab-Taste um die Telefonnummer zu betrachten. •...
  • Página 129 Oder die Paging-Taste erneut drücken, wenn Sie den Anruf nicht umlegen möchten 8 ANRUFBEANTWORTER Der Butler 4056 verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter mit einer Aufnahmekapazität von 9 Minuten. Der Anrufbeantworter kann vollständig fernbedient werden und bietet die Möglichkeit, zwei ausgehende Nachrichten (Ansagetext 1 und Ansagetext 2) zu speichern (von jeweils maximal 2 Minuten Länge).
  • Página 130 Butler 4056/4056C Eine interne Stimme gibt eine Anzahl von Parametern wieder, wie etwa Wochentag und Uhrzeit des Anrufs, ebenso Einstellungsparameter wie etwa VIP-Code, Klingeltöne. Die Sprache der internen Stimme ist auf der Verpackung angegeben! 8.1 EINSTELLEN DER SPRACHE FÜR INTERNE STIMME Sie Können die Sprache mit dem Schalter auf der Rückseite der Basiseinheit einstellen.
  • Página 131 Butler 4056/4056C 8.4.1 Aufnahme ausgehender Nachrichten (Ansagetext 1 oder Ansagetext 2)) • Drücken Sie die / -Taste, um den Ansagetext auszuwählen. • Eine Stimme gibt an, welcher Ansagetext aufgenommen wird. • Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die -Taste •...
  • Página 132 Butler 4056/4056C 8.6 KLINGELTÖNE EINSTELLEN Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anrufbeantworter den Anruf beantwortet, kann zwischen 2 und 9 und auf TS (Toll Saver) eingestellt werden. Standardmäßig ist das Gerät auf 3 Klingeltöne eingestellt. Im Modus “Toll Saver” antwortet das Gerät nach 5 Klingeltönen, wenn es keine neuen Nachrichten gibt, und nach 2 Klingeltönen, wenn es neue Nachrichten...
  • Página 133 Butler 4056/4056C Anmerkung: • Wenn Sie 8 Sekunden lang keine einzige Taste drücken, wird die vorige Einstellung von Wochentag/Uhrzeit beibehalten, und der Apparat verlässt automatisch die Einstellung von Wochentag/Uhrzeit. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und Sie noch keine Einstellung von...
  • Página 134 Falls während der Aufnahme 8 Sekunden lang nichts gesagt wird, wird die Verbindung automatisch unterbrochen. 8.12 AUFNAHME EINES MEMO-TEXTES Mit dem Butler 4056 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt. Die maximale Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten.
  • Página 135: Alle Nachrichten Löschen

    Butler 4056/4056C 8.14.2 Alle Nachrichten löschen Man kann auch alle neuen Nachrichten auf einmal löschen. Hierbei werden nur die bereits abgehörten Nachrichten gelöscht. Neue Nachrichten werden nicht gelöscht. • Drücken Sie 2 Sek. die Lösch Taste. • Die interne Stimme bestätigt das Löschen von Nachrichten und teilt mit, wie viele (nicht abgehörte) Nachrichten es gibt.
  • Página 136 Butler 4056/4056C d) Aufnahme des Ansagetextes • Drücken Sie auf ‘9’ um Ansagetext 1 oder Ansagetext 2 zu selektieren. • Drücken Sie auf ‘5’ um die Aufnahme zu starten. • Ein Piepton gibt an, dass die Aufnahme beginnen kann. •...
  • Página 137: Problemlösung

    Butler 4056/4056C 9 PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät ist ausgeschaltet Handgerät einschalten Kein Ton Telefonkabel schlecht Überprüfen Sie die angeschlossen Verbindung des Telefonkabels Die Leitung ist von einem Warten Sie bis das andere anderen Handgerät besetzt...
  • Página 138 Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 10.2 ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 139: Technische Eigenschaften

    Butler 4056/4056C 11 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) • Frequenzbereich: 1880 Mhz bis 1900 Mhz • Anzahl Kanäle: 120 Duplexkanäle • Modulation: GFSK • Codiergeschwindigkeit: 32 kbit/s • Emissionsleistung: 10 mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal) •...
  • Página 140: Instrucciones De Seguridad

    Butler 4056/4056C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).
  • Página 141: Instalación

    Butler 4056/4056C 1 INSTALACIÓN Antes de usar el teléfono por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 20 horas, de lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. 1.1 BASE Para instalarlo, proceda como sigue: • Enchufe un extremo del alimentador a la toma de red y el otro al conector en la parte inferior del teléfono.
  • Página 142 Butler 4056/4056C 1.3. MICROTELÉFONO • Inserte las baterías respetando la polaridad (+ y -). • Cierre el compartimento de baterías. • Deje cargando la unidad portátil durante 20 horas. Se iluminará el indicador de carga/ línea (LED) de la base.
  • Página 143 Butler 4056/4056C 2 TECLADO/LEDS HANDSET MULTI CHARGER Pantalla 12 Indicador de carga Tecla de Toma de Línea CHARGER Tecla Arriba/Manos Libres Tecla Programar/Botón Int Tecla Agenda Tecla Rellamada/Pausa Micrófono Tecla Volumen/Timbre Teclado alfanumérico 10 Tecla Borrar/Secreto/Escape r‘ 11 Tecla Abajo/R...
  • Página 144 Butler 4056/4056C BASE PQRS WXYZ Butler 4056 14 13 VOICE PROMPT DISPLAY LANGUAGES DISPLAY LANGUAGES Butler 4056/4056C...
  • Página 145: Pantalla Lcd

    Butler 4056/4056C 3 PANTALLA (LCD) Número de llamadas recibidas. Fecha (día/mes) de las llamadas recibidas. Hora (hora:minutos) de las llamadas recibidas. Información de la llamada. Símbolo ( - significa que el portátil se encuentra dentro del alcance de la base.
  • Página 146: Funcionamiento Del Microteléfono

    Butler 4056/4056C - este icono significa que la función del manos libres está activada. Así podrá hablar sin tener que sujetar el portátil. - Parpadea cuando se activa el marcado en la base. No puede tomar línea con el microteléfono mientras está activo el marcado en la base! 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO...
  • Página 147: Remarcar El Último Número Llamado

    Butler 4056/4056C • Cuando termine la llamada, pulse la tecla de línea para colgar, o deje el portátil en la base. 4.2.3 Remarcar el último número llamado • Pulse la tecla Toma de Línea • El indicador de Línea/Carga (LED) de la base parpadeará. 'EXT' y el icono de la Llamada aparecerá...
  • Página 148: Recepción De Llamadas Internas

    Butler 4056/4056C • Si usted está abonado al servicio Identificación de llamadas, el número de teléfono del llamante aparecerá en la pantalla. Consulte su operador telefónico. También aparecerá el nombre en la pantalla si: está programado en la agenda la red telefónica envía el nombre junto con el número de teléfono.
  • Página 149: Temporizador De Llamadas En Pantalla

    Butler 4056/4056C • Marque el número del portátil al que desee transferir la llamada. • Si cogen el portátil llamado, se podrá mantener una conversación interna. Pulse la tecla de Línea para transferir la llamada externa. • Si el portátil llamado no contesta pulse la tecla Abajo para volver a hablar con el interlocutor de la llamada externa.
  • Página 150: Localizar Una Unidad Portátil Desde La Base

    Butler 4056/4056C 4.10 TECLA PAUSA Permite añadir una pausa a un número telefónico durante la marcación. Pulse la tecla Pausa en la posición deseada del número telefónico marcado. 4.11 LLAMADA A TRES Permite hablar simultáneamente con un interlocutor interno y otro externo al mismo tiempo.
  • Página 151: Añadir Números Y Nombres A La Agenda

    Butler 4056/4056C espacio 4.14 AGENDA Se pueden almacenar hasta 50 números del teléfono con su nombre en la agenda. Los nombres pueden tener una longitud de 9 caracteres y los números de 25 dígitos.. 4.14.1 Añadir números y nombres a la agenda •...
  • Página 152: Borrar Nombres Y Números De La Agenda

    Butler 4056/4056C • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la Programar • Aparecerá 'BUSCAR' en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘EDITAR’ en la pantalla.
  • Página 153: Ajustar El Volumen Del Timbre Del Portátil

    Butler 4056/4056C 4.16 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL TIMBRE DEL PORTÁTIL Se puede ajustar el volumen del timbre de las llamadas entrantes seleccionando uno de los 10 niveles disponibles. También se puede variar individualmente el timbre de las llamadas internas y externas para diferenciarlas.
  • Página 154: Seleccionar El Volumen Del Timbre Y La Melodia De La Base

    Butler 4056/4056C • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • Aparecerá la melodía actualmente seleccionada en la pantalla. • Marque un número del 1 al 9 en el teclado alfanumérico para seleccionar el nivel del timbre que prefiera.
  • Página 155: Activar O Desactivar El Sonido Del Teclado

    Butler 4056/4056C • Aparecerá el estado actuale del teclado en la pantalla: ‘ACTIVAR’: el teclado está bloqueado. ‘DESACTIVAR’: el teclado no está bloqueado. • Pulse la tecla Arriba o Abajo para seleccionar. • Pulse la Programar para confirmar la selección.
  • Página 156 Butler 4056/4056C • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘PIN’ en la pantalla. • Pulse la Programar •...
  • Página 157: Asociar El Portátil Butler 4056 A Otra Base (De Otra Marca O Modelo)

    • La unidad portátil se ha asociado a la base. 4.24 ASOCIAR EL PORTÁTIL BUTLER 4056 A OTRA BASE (DE OTRA MARCA O MODELO) Seleccione el modo asociar en la base (refiérase al manual de la base). Una vez activado el modo asociar, haga lo siguiente para asociar el portátil:...
  • Página 158: Seleccionar La Base

    Butler 4056/4056C • Aparecerá ‘SUPR PORT’ en la pantalla. • Introduzca con el teclado numérico el número del portátil que desee eliminar (1-5). • Pulse la Programar • Aparecerá ‘SUPR PORT’ en la pantalla y el portátil se eliminará. •...
  • Página 159: Restricción De Llamadas Salientes

    Butler 4056/4056C • La base deberá estar asociada al portátil para que se pueda seleccionar. • Si aparece NO ASOC en la pantalla, la base seleccionada no existe o no se ha asociado el portátil a ella. 4.27 RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SALIENTES Los portátiles se pueden programar para impedir que se llame a ciertos prefijos como el '00'...
  • Página 160: Valores Predeterminados De Los Parámetros (Reiniciar)

    Butler 4056/4056C • Pulse la tecla secreto durante 2 segundos. • Aparecerá ‘DIRECTA SI' en la pantalla Para desactivarla: Pulse rápidamente dos veces la Programar 4.29 VALORES PREDETERMINADOS DE LOS PARÁMETROS (REINICIAR) Los valores originales de los parámetros del teléfono se pueden restablecer para que sean los mismos que cuando el aparato salió...
  • Página 161: Fijar El Modo De Marcado Del Microteléfono

    Butler 4056/4056C • Aparecerá ‘NO SUB' en la pantalla y el portátil quedará totalmente reinicializado. Después será necesario volver a asociar todos los portátiles como se explica en el punto 4.24, pero no habrá que configurar la base en el modo asociación, puesto que ahora esto se realizará...
  • Página 162: Llamar A Un Número De La Lista De Llamadas

    Butler 4056/4056C y la hora, sí aparecerán en la panta-lla, junto con el número del teléfono, siempre que se reciba una llamada ! • Pulse la Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla.
  • Página 163: Guardar Un Número De La Lista De Llamadas En La Agenda

    Butler 4056/4056C 5.4 GUARDAR UN NÚMERO DE LA LISTA DE LLAMADAS EN LA AGENDA • Pulse la tecla Arriba para ir a la Lista de Llamadas. • Pulse de la tecla Arriba para buscar el número deseado. • Pulse dos veces la tecla Agenda •...
  • Página 164: Ajustar El Volumen Del Altavoz

    8 CONTESTADOR AUTOMÁTICO El Butler 4056 tiene incorporado un contestador automático digital con una capacidad para grabar de 9 min. El contestador automático se puede manejar remotamente y ofrece la posibilidad de grabar dos mensajes salientes (OGM 1 y OGM 2) (máximo de 2 min).
  • Página 165: Pantalla Led

    Butler 4056/4056C 8.2. PANTALLA LED El LED de mensaje nuevo se encenderá si se ha recibido un mensaje nuevo; El número de destellos entre cada pausa larga indica cuantas llamadas se han grabado. Si el contestador automático está apagado, el LED Encendido-Apagado no se ilumina.
  • Página 166: Poner El Mensaje Saliente

    Butler 4056/4056C Nota: La grabación no puede exceder de 2 minutos.Si no se ha grabado ningún mensaje saliente, se usará en mensaje saliente pregrabado. 8.4.2 Poner el Mensaje Saliente Para comprobar el mensaje saliente fijado ahora:: • Pulsar la tecla Nota: Para que deje de aparecer la señal de bienvenida pulsar brevemente la...
  • Página 167 Butler 4056/4056C después de la 2ª llamada. No necesita pagar las cuotas de conexión y sabe que no tiene ningún mensaje nuevo. • Pulsar brevemente la tecla Una voz dirá el número actual de llamadas. • Pulsar la tecla durante 2 segs para fijar el número de tonos de llamada.
  • Página 168: Cambiar El Código Vip

    Nota: Si, mientras contesta, no se dice nada durante 8 segundos, la línea se desconectará automáticamente. 8.12 GRABAR UNA MEMO Con el Butler 4056, puede grabar memos. Estas memos se consideran un mensaje entrante que puede recoger más tarde el usuario. El tiempo máx. de grabación para una memo es de 2 minutos.
  • Página 169: Grabación De Mensajes Entrantes Y Memos

    Butler 4056/4056C 8.13 GRABACIÓN DE MENSAJES ENTRANTES Y MEMOS • Pulsar la tecla para oir los mensajes y memos. • Un mensaje interno le dice cuantos mensajes hay (total) y cuantos mensajes nuevos (no oídos). • Los mensajes se oyen de uno en uno. Si hay mensajes nuevos, solo se oyen los mensajes nuevos (los que no se han oído).
  • Página 170: Encender El Contestador Remotamente

    Butler 4056/4056C • Introduzca los códigos siguientes para usar la función deseada: a) Oír los Mensajes • Pulsar ’2’ (escuchar los mensajes). El contestador automático dirá los mensajes. Durante la reproducción, tiene las siguientes opciones: • Pulsar ’2’ para parar la reproducción.
  • Página 171: Solución De Problemas

    10 WARRANTY 10.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
  • Página 172: Exclusiones De La Garantía

    La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
  • Página 173: Especificaciones Técnicas

    Butler 4056/4056C 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) • Gama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz • Nº de canales 120 canales dúplex • Modulación GFSK • Codificación de voz 32 Kbits/s • Potencia de transmisión 10 mW (potencia media por canal) •...
  • Página 176 Topcom Butler 4056/4056C www.topcom.be U8006253...

Este manual también es adecuado para:

Butler 4056c

Tabla de contenido