Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Sno-Thro
®
Manual del operador
Serie Deluxe
Modelos
921045 – Deluxe 24
(SN 035000 +)
921046 – Deluxe 28
(SN 035000 +)
921047 – Deluxe 30
(SN 035000 +)
921048 – Deluxe 28 SHO
(SN 035000 +)
E10
05135602A
4/18
ESPAÑOL
Printed in USA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariens Deluxe Serie

  • Página 1 Sno-Thro ® Manual del operador Serie Deluxe Modelos 921045 – Deluxe 24 (SN 035000 +) 921046 – Deluxe 28 (SN 035000 +) 921047 – Deluxe 30 (SN 035000 +) 921048 – Deluxe 28 SHO (SN 035000 +) • 05135602A 4/18 ESPAÑOL Printed in USA...
  • Página 2 ÍNDICE BIENVENIDO..... 1 MANTENIMIENTO ....14 ¡Registre su producto! .
  • Página 3 BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Ariens! Cada máquina quitanieves de la línea Ariens ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
  • Página 4 Si tiene alguna pregunta, llame a nuestra SEGURIDAD línea de atención al cliente al 920-756-4688 o contacte con www.ariens.com. No utilice este equipo si, aún después de leer el manual de Lea estas reglas de seguridad y sígalas instrucciones y consultar todas las etiquetas cuidadosamente.
  • Página 5 2. Advertencia Etiquetas de seguridad y su emplazamiento ADVERTENCIA: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, PUEDE CAUSAR lesiones graves o la muerte. 3. Precaución PRECAUCIÓN: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, PODRÍA CAUSAR lesiones menores o moderadas.
  • Página 6 3. ¡PELIGRO! Pare el motor, retire la llave y consulte el manual antes de realizar ajustes o reparaciones. ¡Peligro! ¡PIEZAS GIRATORIAS! Lea el manual del operador. Manténgase alejado del sinfín cuando el motor esté en funcionamiento • Lea el manual del operador.
  • Página 7 REGLAS DE SEGURIDAD Manipule el combustible con precaución; es altamente inflamable. Las instrucciones de seguridad siguientes están basadas en las especificaciones B71.3 • Use solamente envases para del Instituto de normas americanas combustible adecuados. (American National Standards Institute) • No añada nunca combustible a un motor vigentes en el momento de producción.
  • Página 8 No coloque las manos ni los pies cerca Manténgase siempre alejado del área o debajo de las piezas giratorias. de descarga durante la operación de esta Manténgase alejado en todo momento unidad. de la abertura de descarga. No dirija nunca la descarga hacia personas Las piezas móviles y/o en rotación pueden o zonas en las que los objetos despedidos amputar partes del cuerpo como los dedos...
  • Página 9 Evite el contacto con bordes afilados. Mantenga siempre las estructuras de Los bordes afilados pueden cortar. protección, guardas y paneles en buen estado, en su lugar y afianzados de forma No lance la nieve a una altura mayor segura. No modifique ni extraiga nunca de la necesaria.
  • Página 10 El combustible es altamente inflamable y sus vapores son explosivos. Tenga cuidado. Utilice solo accesorios recomendados Utilice solo un contenedor de gasolina por Ariens Company o accesorios aprobado con una boquilla del tamaño diseñados para su unidad y apropiados apropiado.
  • Página 11 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Modelo 921047 Modelos 921045, 921046, 921048 Modelos 921045, 921046 Modelos 921047, 921048 Figura 3 1. Llave del motor 16. Palanca del embrague del accesorio 2. Botón del cebador 17. Palanca del embrague de transmisión de la tracción 3.
  • Página 12 PERILLA DE CONTROL ADVERTENCIA: Lea DEL ESTRANGULADOR atentamente la sección Ver Figura 6. Seguridad antes de continuar. Controla la entrada de aire en el motor. Ver Figura 3 para localizar todos Off (Apagado) los controles y funciones. LLAVE DEL MOTOR Ver Figura 4.
  • Página 13 PALANCA DEL EMBRAGUE DE ENCLAVAMIENTO DE MANGO TRANSMISIÓN DE LA TRACCIÓN DOBLE (LADO IZQUIERDO) Permite que gire el sinfín / impulsor sin sujetar continuamente la palanca Ver Figura 9. del embrague del accesorio. El sinfín Permite que la unidad avance y funcione continúa girando hasta que se sueltan las marcha atrás.
  • Página 14 E20 / E30 / E85. SINFÍN El contenido de etanol máximo recomendado Gira para empujar la entrada de nieve es del 10%. Ariens recomienda el uso de un en el impulsor. estabilizador de combustible de calidad en todo el combustible. Ver Almacenamiento PROPULSOR temporal o a corto plazo en la página 27.
  • Página 15 3. Revise el nivel del aceite del motor 10. Arranque eléctrico: Desconecte el cable y añada si fuera necesario. de alimentación del enchufe, después del Vea el Manual del motor. motor de arranque. 4. Compruebe el funcionamiento de todos FUNCIONAMIENTO los controles.
  • Página 16 Compruebe el toda la sección de Seguridad. funcionamiento del • embrague del accesorio Su concesionario Ariens puede ofrecerle Compruebe el el mantenimiento y los ajustes necesarios funcionamiento del • para mantener la unidad funcionando embrague de la tracción al máximo rendimiento.
  • Página 17 PIEZAS DE REPUESTO REVISE EL FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE Consulte con su distribuidor autorizado Ariens para adquirir piezas de servicio • El sinfín / propulsor debe pararse para su unidad. a los 5 segundos de soltar la palanca del embrague del accesorio.
  • Página 18 2. Quite el tapón de llenado del aceite y LUBRICAR LA UNIDAD la arandela de sellado. Ver Figura 14. Ariens recomienda el uso de grasa Ariens Hi- IMPORTANTE: NO retire la tapa de la caja Temp o equivalente (consulte Piezas de de engranajes.
  • Página 19 2. Aplique grasa en los puntos de engrase. Ver Figura 18. Figura 18 Figura 16 3. Gire a mano el sinfín en el eje del mismo. Eje del sinfín 4. Alinee los orificios para pernos de 1. Quite los pernos de seguridad seguridad del sinfín con los orificios y las tuercas.
  • Página 20 Figura 20 IMPORTANTE: Ariens recomienda el uso únicamente de pernos de seguridad OEM de Ariens cuando los cambie. Ver Piezas de repuesto en la página 15. Ver Figura 17. 1. Alinee los orificios para pernos de seguridad del sinfín con los orificios para pernos de seguridad del eje.
  • Página 21 AJUSTAR LA PALANCA DEL DEFLECTOR DE LA TOLVA DE DESCARGA Ver Figura 21. Si el deflector no queda en la posición seleccionada, apriete la tuerca bajo el panel de control. Modelo 921047 1. Cable de la tolva 2. Tuerca de ajuste superior 3.
  • Página 22 2. Posicione la palanca del selector AJUSTAR EL EMBRAGUE de velocidad en la posición de avance Y EL FRENO DEL ACCESORIO más rápida. 3. Gire la varilla del selector de velocidad, ADVERTENCIA: EVITE bajándola hasta el máximo. LESIONES. Un ajuste incorrecto 4.
  • Página 23 5. Con el embrague del accesorio suelto, compruebe que el brazo de la polea tensora del sinfín toque el bastidor. Ver Figura 26. Comprobar 1. Rodillo del brazo de la Medir posición polea tensora del accesorio aquí. aquí. 2. Bastidor Figura 27 Figura 26 6.
  • Página 24 • Si hay una holgura menor de 1.6 mm (1/16"), afloje la tuerca de ajuste de la polea tensora, y aleje la polea tensora de la correa o la polea. Coloque la polea tensora para lograr una holgura mínima de la pastilla de freno de 1.6 mm (1/16") y una holgura de 12.7 mm –...
  • Página 25 AJUSTAR EL EMBRAGUE DE TRANSMISIÓN DE LA TRACCIÓN Ver Figura 31. Si la unidad no funciona correctamente, ajuste el embrague de la tracción para compensar el desgaste del disco de fricción. 1. Detenga el motor, quite la llave y espere a que todas las piezas en movimiento se paren y se enfríen las piezas calientes.
  • Página 26 (desconectado) e intente arrancar el motor. Ver Arranque del motor en la página 13. El motor está defectuoso. Consulte con su concesionario Ariens o con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor. La bujía está defectuosa, sucia Limpie y ajuste correctamente o con una separación...
  • Página 27 Conecte la batería EFI. Ver Arranque desconectada. del motor en la página 13. El motor está defectuoso. Consulte con su concesionario Ariens o con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor. Consulte también el manual de su unidad.
  • Página 28 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Posible Causa Corrección Pernos de seguridad rotos. Ver Cambiar los pernos de seguridad en la página 18. El embrague / freno del Ver Ajustar el embrague y el freno del accesorio no está ajustado accesorio en la página 20. correctamente.
  • Página 29 5. Prepare el sistema de combustible para EL INICIO DE TEMPORADA el almacenamiento. Antes deabrir la válvula de combustible por AVISO: Ariens recomienda el uso de un primera vez después de un almacenamiento estabilizador de combustible de calidad prolongado, añada combustible fresco en todo el combustible.
  • Página 30 921046 921047 921048 Deluxe 28 Descripción Deluxe 24 Deluxe 28 Deluxe 30 Motor Ariens AX Par bruto* – N•m (lb-ft) 16.6 (12.5) 20.3 (15.0) 254.0 (15.5) 306.0 (16.7) Cilindrada – cm (pulg. Velocidad máxima del motor - 3600 ± 50 sin carga Arranque eléctrico...
  • Página 31 90 días a contar desde la fecha de compra. Un distribuidor autorizado de Ariens (productos de la marca Ariens), Gravely (productos de la marca Gravely), o Countax (productos de la marca Countax) se compromete a reparar cualquier defecto de material o de mano de obra, y reparará...
  • Página 32 Exclusiones – Piezas no cubiertas por esta garantía • Las piezas que no sean originales de las marcas Ariens, Gravely, Parker o Countax no están cubiertas por esta garantía y su uso puede invalidarla. • No están cubiertos por esta garantía los daños consecuencia de la instalación o del uso de alguna pieza, accesorio o conexión que no hayan sido aprobados por Ariens Company para su uso...
  • Página 33 Gravely. Exención de responsabilidad Ariens Company puede de vez en cuando cambiar el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de diseño en los productos fabricados previamente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que tales...
  • Página 34 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 ariensstore.com ariens.custhelp.com parts.ariens.com...