04468
Vor
dem
Zusammensetzen
gut
durchlesen
Read before you start!
UAchtung: Jedes
Teil ist numeriert
(1).
Reihenfolge
der
Montageschritte
beochten.
Benötigte Werkreuge:
Messer und
N: 0BSI Les noye
igjennom monteringsonvisningen
for
sammenbyggingen. Hver del er nonner
ree zum tntternen und Entgraten der Telle (2) Gummiband, Klebeband und Wöscheklammern zum Zusammenhalten der
monteringstrinnene. Nodvendig verktoy: Kniv og fil for fierning av groder på deleme (}, gn
gexeoren inzeltelle (3). Plastiktelle in einer milden Waschmitfellösung reinigen und on der luft trocknen, damit der
holde sammen de limede enkeltdelene (3). Rengjor plostdelene i mildt såpevann og la dem loon
orbansiich und die Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prüfen ob Tele passen, Klebstoff sparsom auftrogen
sitter bedre, For pölimingen mó det kontrolleres om delene posser: Ta pd lift lim. Fjern kron og rargepu
fbn d
d e
temen. Keine lele anstreihen, bevor sie vem Rehmen enitermt werden (4) (5). delene for de fyemes fra ramne (4) (5). la fagma torhe godt far semnteringen lortsetes.Sir et hern av mativene
d
r d i n sen rst donn den Zuamnenbou fortselzon, Jedes Abiehbidmot einren ausschmeden
lor g og legg dem i varmt vamn i ta. 20 sekenden. Skyv metiet fra popiet på det mertede stedet g tnykk på med rebpapi.
efolgen på
und
co.
20
Sekunden
in
warmes
Wasser
tavchen.
Das Motiv
an
der bezeichneten Stelle
vom
Papier
obschieben
und mit
PATENCÃO:
Antes de inicior
o
montagem
leio
otentamente
o
manual
de construção. Todas
os
partes
componentes
so
numero0.AIenar
Löschpapier ondricken.
paro a sequenua dos elapos de monlagem. ferramentas netessdrios: Foca e lixa para aparar a rebarba dos pecas (2), elosTic.o, tiha adesivae
HE OrL. Yor de monogo est goed de hondleiding lozen. Ek onderdeel is genummetd (1), Let op de montagevolgorde. Benodigd
molas de roupa para sustenlar os pecas (3) durante o tolagem As pecas de matéria plinstica devem ser limpas numa solucõo fraca de
gereedscnap, mes en vil voor het albramen van de onderdelen 12), elastiek, plokbond en wasknijpers voor het bij elkor houden van de
delergente e secas oo ar, de forma que a demao de linta e os decalques tenhom umo boo odesoo. Antes de color, veriticar se as pecos encaixam
geljmde
onderdelen (3). Plastic onderdelen
mel een
zachi
otwosmiddel
rengen
cn
vanzer
aen
orogen, z000 06 ve
en
0e 0etas oe
encontram fixas
na
grode
de materio
plóstica.
Pintor
as
pecas pequenas
antes
de
renro-i
o0
g
d
UIZ0r o co
em pequeno quonidade. tliminar o cromado e a finta dos superfhicies o serem coladas Hao pass0r cola nas peco: que onnda se
hechlen. Controleer voor het limen of de onder delen posen, lijm dun opbrerngen. throom en verl von de lijmvlokken verwijderen. Kleine
secar
onderdelen ver ven voordot ze van het room wOrden verwijder d (9) (9). Vert goed lalen drogen, dan pas verdergaan mel de montage. Elke
Ompreldene pard depos (ontinuar (om o montogem. Corlar separodamente cada um dos decalques e merguihg-l0s em 0gua morna duronte
decal
ofzonderlijk uitsnijden
en co
20
sec.
in
warm
woter
dopen.
De
decal op
de
0angegeven
plaals
von
het
popier
sthuiven
en mel
aproximadomenle 20 segundos. Decalkor o5 mofivos do papel na posição indicodo e secar tom malo-borrdo.
vloeipapier oondrukken.
FIN: HUOMIO: lue rokennusohjet hulelisesti ennen kokoonpanoa. Jokeinen osa on mumeroitu (1). Huomioi osien oikea
senusjoriestys. Tarvittavot työkalut: Veitsi jo vila osien ylimöräisten purseitten poistamiseen (7; kuminauhe, teippiä
G8:
ATTENTION:
Reod the instructions
thoroughly prior
fo
assembly.
Eoch
component
is numbered
(1).
Adhere to
specified
ja
pyykkipoikia yhteenlimottujen
osien
paikallaanpitämiseksi
(3). Puhdista
muoviosat
miedolla pesuomenoo3ea
cno
sequece
of
ossembly.
Tools
required:
knite
and tile
ftor removal
of
components
from frame (2; rubber
band,
adhesive
niden kuivua
itsestöön, jotta
maali
jo sirtokuvat
tarttuvat
nnihin
paremmin.
Tarkosta
ennen limausra,
ene o501 50pvar
tape and dethes pegs for domping components fagelher after applying adhesive (3). Cdean plastik components in a mild
toisinsa; levitä limaa säöstelidösti. Poista kromaus ja maali limapinnoista. Maalaa pienet 0sot ennen kuim irrofal ne
detergent
solution
and allow fo
air-dry
so thai
paint
and
tronsters adhere better. Prior
to
applying
adhesive,
check to
see
pidinraameista
(4) (5).
Anna
maalin kuivua kunnolla
ennen
kuin
jatkat kokoonponoa. Leikkoa jokoinen
sirtoUYa
eriMSee
whether
the
components
fit
togelher; apply
odhesive
sparingly.
Remove chrome and
paint
from the contact surfaces. Paint
irti
ja upota
lömpimään
veteen n.
20
sekunniksi.
Irrota kuvio
poperiin merkitysta
kohdasia somad
ponom
e
small
components before
removing
them
rom the
frame (4) (5).
Allow
paint
to
dry
well,
and
only
then
continue
to
kuvion toista
puolta
vasten.
assemble.
Cut
out
each transfer
individvally
and immerse
in warm
water for
approx.
20 seconds. Slide transfer
off
paper
RUS. BIMaHNe:
Ilepen cóopkon
xopoo nporwTaTb pykonROICTRO
no
MOITA*Y.
NaA4N
I
y
ond into designated position, then press on with blotting paper.
Baia(1).
o0/10JaTL. nocncIHOnaTenLiNOCTL MONTaKa. HeoóxojiwMbIe paóoine nHCTPYMCHTbl. HOX H Han.ab
tAlTENIION Isez bien lo nofhce de
montoge
avont de commencer.
Chaquve piéce
est numrolèe
(1). Respectez
l'ordre des opérations. Outils
IKJUD8 ICTKIH
JICTAnei
(2): pe unoBa8 nerra.
Knc ínkas
iCHTa
3axHMIl jow cyuk"
pA
Mewor
e
spes 2 estus on odhe
pinces a ne pour mainenr lesike oles 1
un OKCmaCMGUN OYconas ReTaneR (3), JHeranw ns nnscrsa owcTs 8 pacrHope nororo woonero
e st
a un dlion rure de podul de lvage e fatesles sicher o l'oi fin que l peintre eles
pacTas Cums wa ouysc una 1o10. To61 pacwa w nepenoqmue kaprm
nyue npwnanw. Tlepea
C
m . ant de mete l cole veriler s les pieces sodoptent bien ls unes oUx aulres, mettez pev de col
apncHmanmM apoepT. noOIRT m nerann. knen namocnTs komoIHO. Xpon
Mpacky yaanuT
n
e
penue 0es surigres de olage. Peignez les petites pièces avant de les détocher de la grappe (4M5). Loaisez bien
nonepxuOCTCi CKACMBanns. HeoonbuMe HeTanw nOxpac1rrh nepen TeM. KaK oHn ÓyTYT ynaCHbI H3 paMox (4)
V
pousuivre
0Sembiage. Decoupez choque dècalkomanie séparément et plongez-lo dans de l'eou choude
paCKy HeooxUMO XOpOumo npocyuMTL, TOLK0 nocae
3Toro
npojoxaTh coopky. Naxay
penun serondes environ. A T enoroit marque, faites glisser le motif pour le séparer du popier el pressez le sur emplocement avec du
CooTBCTCTRy1o1ly1o ne pe nojnyo KapTHIKy OTeNbHO BLIpesaTb 1 npumC pHO Ha Z0 cekyHA OKy1yTb B Tenay
BOAY. Ha o601HaIeHHOM MCCTe KapTHHKy OTIe.HTL OT 6yMaru in npwxaTh npoMOKaTeAbHOA ÓYMaron.
popier buvard
E
Atencion!
Antes de
comenzar con el
ensamblaje,
leer detenidamente los instruciones. Coda
pieza
va
numerada ().
merowana
(1). Zwróci
uwage
na
kolejno[
przeprowadzania
poszczegoinycn punkcow
PL: UWAGA: Przed skBadaniem przeczyta
dokBadnie instrukcj
monta|u. Ka~da cz[
jest ponu-
Téngase
en cuenta
el orden de
operaciones
del
ensamblaje.
Herramientas necesarias: Cuchilla y lima
para desbarbar las
Potrzebne
narzedzia:
nó|
oraz
pilnik
do
usunicia
zadziorów
z
poszczegolnych
elementoW
4 smd
piezas
(2).
Cinlas de
goma,
cinta
odhesiva y pinzas
de
ropa pora
sujefar
las
piezas pegadas
(3).
Lavar los
piezas
de
gumowa, ta[ma
klejca,
klamerki do
bielizny
dla
przytrzymania
skiejonycn elemento
9 y
plostico
en una solucion de
delergenfe
suove
y
dejar
que
se
sequen
al aire
para
mejorar
asi la odhesión de la
pintura
y
plastykowe
cze[ci
w
wodzie
z
delikatnym [rodkiem myjcym
oraz
osuszyc
na
powietrzu,
aby
2apewhi
de las
calcomanias.
Antes de
aplicar
el
pegomenfo comprobar
si
las
piezas quedan
correctomente
adaptadas.
Aplicar
el
lepsz
przylepno[
farby
oraz
kalkomanii.
Sprawdzi
przed przykiejaniem,
CZy oane
eieey Pdsuj
pegamento sin excederse. Alejar de las Supertiies de pegado el cromodo y la pintura. Pintar las piezas pequeñas antes
do siebie; nanosi
klej oszczdnie.
Usun
chrom oraz farb
z powierzchni przeznaczonych do Kieje
de
desprenderlas
de su
sujedion
(4) (S). Antes
de
proseguir
con
el
ensamblaje,
dejar
que
se
seque bien la
pintura.
nia. Male
elementy pomalowa jeszcze przed wyciciem
z
ramki (4) (5).
Farb
dobrze
wysuSzyc,
dopiero
Kecorfar las calcomanias una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizor del papel la
potem kontynuowa
skladanie cz [ci.
Wyci
pojedynczo ka|dy z motywOW kalkomanil i zanurzyc
cokomanio en el lugar adecuado y apretarla colocando encima de ella papel secante.
na 20 sekund w cieplej wodzie. Sci gn c
motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisn
bibuB .
AEE m elembog l90e atentementee itzioni di montsggio Ogni pemo é numerno (1). ner presente lh
TR: DIKKAT Bidle_trmeden önce montaj talimatin iyce okuyun. Her parça numaralandinimi_tr (1), Monta
s o e deie lo d semblegg Arei neesant colelb e ima ger toglere la sbovatura doi pezz (2), nesto odesio e molete ad1mian sirasina dkkat edin. Gereki takimlar Parçalan çapajin1 almakiçin biçak ve ege (2); lastk bant.
d buato er ienere insieme ipezi singoli dopo overi incolat (3) Lovare i paricolri in plastica con un detergente deliato e lasiari
yapu_trnim_ parçalar1 bir arada tutmak için yapi_trma band ve çama_1r mandal:i (3) Plastik parçalan
aaugore
an0, per uno mgiore odesione delo strato di tolore e dela hiqura decalcobie. Pimo di ineolore, verificare dhe i pezi si
yumu_ak bir delarjan ile temizleyin, boya ve qikartmalar1n daha iyi yapi_masi için, aç1k havada kurutun.
bmino bene ro di loro, applicare il collante con parsimonia. Togliere vomo e colore dalle superfici do incolare. Dipingere i picoli
apistmadan once parçalain uyup uymadiin1
kontrol edin; yapi_kan1 idareli bir _ekide sürin. Krom ve
OCcessori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). For secare bene lo vernice prima di proseguire con l'assembloggio. Rilogliare
Doyay yapi_irma yUzeyierinden temizieyin. ISkeletten sokmeden once, küçük parçalari boyay1n (4) (5).
singolar mente ogni figuro ed immergerlo in acqua iepido per 20 secondi circa. Applicare i mativo nella posizione segneto e tomponarlooyay yice kurumaya birakin, sonra montaja devam edin. Her çikartma motifíini tek tek kesin ve yakla_1k
con carto assorbente.
20 saniye sicak suya daldirin. Motifi i_aretlenen yere kagitan itin ve silme kagidi le bastirin.
CZ: POZOR: PYed sestavenim montá|niho návodu dükladn
proist.
Ka~dý dil je oislován
(1). Dbejte
S:
OBS:
Läs
instruktionerna
nogo
igenom
innan du sätter modellen
samman.
Yorenda
deral or
umerd
g
na
poYadi montá~nich
kroko.
PotYebné nástroje:
Nú~
a
pilník
k odstranní
výronko
na
dilech
(2;
föliden i sammansättningsstegen. Verkty9, som du kommer off behova : kniv och
or ar skapa deroern
pry~ová páska, lepici páska a koliky
na prádlo pro pYidr~ování lepených jednotlivých dilú (3). Dily z
gummiringar, tejp och klödnypor för att hálla somman de limmade delaljerna (5. Kengor plasiaeroerno in en m
plastické hmoty vyistit
v roztoku jemného praciho prostYedku a nechat vyschnout na vzduchu, za
tvättmedellösning och torka dem i lutten för aft lack oth dekaler skall holla bottre. Kolid, om aerdernpas0rop
úelem zaji[tëní lep[í pYilnavosti barevneho natéru a obtisku. PYed nalepenim zkontrolovat, zdali dily
du klistrar dem och använd limmet
spar samt.
Avlägsno
krom odh lodk från
ytorna,
som
Kommer
o immas nop.
maio
uelicuji;
lepidlo
nanáaet
usporn.
Chróm
a
barvu
na
lepenych plochách
odstranit. Malé
dily
natYit
pYed
smó detaljena innan du avlögsaar dem frón ramen (4) (5). Lát lacket rikigt forko igenom mnan ou tonsane ed
jejich odstranénim z ramu (4 (5). Barvy nechat dobre proschnout, teprve potom pokraovat
sammansättningen. Skär av varje dekolmotiv enskit och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Py1a mover bor
sestaveni. Ka~dy motiv obtisku jednotlive vyrznout a ponofit do teplé vody na dobu pYibli~né
frám papperet genom ott trycka vid det angivna stälet och tryck fost med läskpapper.
20
sekund.
Motiv
na
oznaeném
miste z
papiru odsunout
a
pritlait
pomoci
stiraciho
papiru.
D BMARK den sanneneitingen begndes sol brqgereiedninen lese pod yen her del er nunmer end , elien H FGYELEM A õ8szealitáselt az éptesi útmutatót alaposan át keil ovasni. Minden alkatrészt
af monteringstrinnene skal overholdes Nedvendigl værkte; Kniv og h
il otgrotning at delene (2
gummbond, ope og ekiemmer
a
s2ammal lattak el ( . A SZereesi lapesek sorendjere ügyelni kell. Szükséges szerszámok: kés és reszelQ
holde de klebede 13) enkehdele sammen. Pastikdelene renses i en mid sæbelud og lteres sé malingen og overfeingsbilderne bedre
az alkatrészek sorjátlanitás åhoz 2
gumiszalag,ragasztószalag és ruhacsipesz az osszeragasztott
kon hæfte. Inden páfareben kontrolleres om delene passer; limen påleres sparsommeligt. Krom og farve ljernes tra klabeladerne. De smó
akatres2er megiartasanoz ( . A muanyag alkatreszeket lágy mosószeres oldatban kell tisztitani és a
dele moles inden de fjernes fra rommen (4) (5). Lad forven lerre godt inden sammensætningen fortsatles. Overferingsbilldernes moliver
vegon ke megszarntan., nogy a lestekbeonat es a matricák jobban tapadjanak. A felragasztás elQtt
ellenörizni kell, hogy az alkatreszek osszeillenek-e, a ragasztoanyagot takarékosan kell felhordani.
kromot és festéket a ragasztási feluletekrQl el kell tavolitani. A kisméretü alkatrészeket a keretbõl történó
skanes ud enkelhvis og dypes ta. 20 sek. i varmi vand. Skub molivet fra papiret og tryk det fost med trakpogir.
GR npOO nov tn uOuOkoon, bopoe xakd
envitre. Koge oo
eiv tenut etdolitas lot be kal festen 9 15) A testokelethagyni kel jl megszäradn,az ops.eszerelestcsa
vo nottre n ocpd ray nvóruv ouvapokovnon . Anorouev covokeir o
qAután szabad foyatni Minden matrica-motivumot egyesévl kel kiváagni es kb. 20 másodpercremeleg
io n Atiovon Tav t~apTquóTav (2), Aaoy tvia rovio, oAnTIn TaVIa a ovtaao i
Tvizbe kell áztatni. A motivumot a megieloit helyen a papirrol lecsúsztatni és itatospapiralfelinyomni
ouyxpárnon ruv KoAAnuévwv yeuovapévuv c apTnyóruv
(9). KagapiOTE TO WAGOA
S L o : UPOZORILO: pred sestavo dobro preitati
upozorilo za sestavo. Vsaki del je oznaen
(1). Slediti
HEOO OE Eva pakakO KabopiaTiKO O1OAUpa Kai OTEYVuoTE TO OTOV atpa, woTE va unápEI
KOAUTEpN
mpóopuon Tou XpüpoToç KOI TWV xokkopaviúv. Npiv To KÓAANuo, EAEyETE aV Taipiagouv Tagu oos
traka z lepilom in klukce za uvrstilo
zalepenih delov (3). Plastine
dele oistiti
z blagim deterd~entom,
sled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: no~i in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake,
T eopruora.Eakiu oovod v ókk, A o a o n
w I E o n S
na zraku da bi se sllji barve in preslikaci bojse priell.Preleplenjem obvetno preverti e se dei
XoiO HOr fagn, Bovre ra ó ekoprhuare,npv onoyopuvBouv ono o a o e
An
ukapajo eden v drugi. Potasi nanasati lepilo. Na povráinah na katere nanaaamo lepilo treba prvo
OTEyvuouv akd To Xpuyora Kai úoTEpo ouveyioTt
ouvopyokoynon KoUTE EXupior TO KOE
odstraniti hrom in barvo. Manjse dele prvo treba premazati in paotem oddeliti z rama (4) (5), Pustiti da
yoTißo TuY yokAKOuOviÓY KO1 gouTHETE TO OE EorÓ VEpó ya nep. 20 btuTEpóAera. AnogarpuVETE TO
Se barve dobro posubijo, in sele potem nastaviti z sestavijanjem. Vsaki preslikae posebno zrezati in
orißo anó To yapti, oro onuaðeu vo
anpeio ko miEOTE TO Ue TO OTOUnOxopTo.
potopiti v toplo vodo ca. 20 se kund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijaem.
D.Dieser Bousots wurde in mehrocben Ouolatots- und Gowicdhskentrolun auf Volnindigkei iborprit. Reklamationen
G:The integriy of th onstuion sat has ben subeted to nunerows qdlty and weight antroh. Coias cun on
önnen mor bearbelet werden, wen de Bovonlsivng vnd dos own der Kortonoge ousgeschniene LAN-5ridode Feld
deah with on recop od the oanby atudins nd the bu ode lcated an th ka hdvidn ampauents, lar
eingeschickt werden. Einzelfeile aus unseren Bausötzen für Umbauten esw. liefern wir mit Rechnwng per Nochnahme.
Unsere Adresse: Revell AG, Abtellung X, Hensdhelstr. 20-30, 3257 BUnde.
conversion purpo1es, etc, can be ordered C0.D. Wite te: Revell AG, Dopartmeat X, Henschelstr. 20-30, D-32257 Binde.
F: Ce modole a lot l'objet de plusieurs controles de qualie of de pouds pour vériher qu l ny manque nen. Les reclamgions ne peuvent étre
Ht Deze bouwdsos i k ides meurvodige kvadlnir on govidhtantides oy volidyhad gwotoerd Bokbnoles woden oles in
ninles que ueles t acergies d ale desenblg d ade bre GtN dicoui dan lnbalge Rous louniss can
ehandeling gpronen inden de hondluding en de ui de kanenen doas gainpie steeyiocot werda ungestud Ondedelen f one
e nbuament oe lutus de picen d h pu n d l , desites dn, modiaan w audres ovaux Yoid nore odese
bouwdozen voor ombouw etc. sturen wij onder rembours. Ons odres: Revell AG, ofdoling X, Henschelstr 20.30, 37257 Bünde.
Rovel AG, Abreilung X, Monschebtu 20 30, 0-37257 Bunde, Allemogn
Revell Aktiengesellschaft Henschelstraße 20-30 D-32257 Bünde Deutschland Tel.: +49-5223-965-0 Fax: +49-5223-965-488 Internet: www.revel.de
PAGE 2