Resumen de contenidos para AmazonBasics B01E3R7T9K
Página 1
Credito con Cestino e Adattatore di Alimentazione EU Destructora con Corte en Tiras para 7–8 Hojas de Papel/CD/Tarjetas de Crédito con Cesto y Adaptador de Alimentación para la UE Strip-cut Versnipperaar voor Stapels van 7 tot 8 Vellen Papier, Cd’s en Creditcards Met EU-Netadapter B01E3R7T9K...
Página 3
English ·························· Français ························ Deutsch ························· Italiano ·························· Español ························· Nederlands ·····················...
Página 4
Instruction Manual ∙ English 7- to 8-Sheet Strip-Cut Paper, CD, and Credit Card Shredder and UK Power Adapter CONTENTS Make sure that the package contains the following parts: Shredder Quick Guide Instruction Manual ENGLISH...
Página 5
Warning: Safety Instructions, Read Before Using! Read instructions before use. Do not spray or keep any aero- sol products in or around the shredder. Avoid touching the feed slot with Keep loose clothing or jewelry hands. away from the feed slot. Product is not intended for use Avoid getting hair near the feed by children (product is not a toy).
Página 6
Paper Shredder 7 sheets of 80 gsm paper* Operating Sheet Capacity 8 sheets of 70 gsm paper* Instructions Paper Shred Size: Shreds paper into 6 mm wide strips Warning Shreds CDs into 4 pieces Installation Paper Feed Entry Width 220 mm Operation Maintenance Credit Card &...
Página 7
Operation Control Switch Using the switch located on the unit, select one of the following settings by sliding the switch either left or right. (FIGURE 2) FIGURE 2 AUTO: This setting allows the shredder to be automatically started by inserting paper into the feed slot.
Página 8
Operation Lift safety cover to expose the CD/DVD entry. Press the CD Destroyer button to activate the shredding feature. Hold the CD/DVD by the edge and feed one at a time into the slot. You may have to gently push the disc down to engage the cutting blades. Release the button once the entire CD/DVD has passed through and destroyed.
Página 9
Maintenance Warning: Failure to properly maintain your shredder will void the warranty. Oil the shredder blades every month with basic vegetable, cooking oil or shredder oil. Follow oiling procedure below (FIGURE 3). It helps to keep the shredder blades operating well over many years of use.
Página 10
Troubleshooting If there is a problem with your shredder, check below for the symptoms and steps to resolve. If you continue to have problems, contact customer support at our Service Center. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR BY OPENING THE SHREDDER HEAD. This will completely void the product warranty.
Página 11
Troubleshooting Power switch in auto position Use thick paper stock or greeting card to push the jam through The shredder is constantly running while in “Auto (On)” mode. 1) It is possible that the activation sensor, which starts the shredder, has become blocked with paper.
Página 12
Manuel d'utilisation ∙ Français Déchiqueteuse avec Corbeille et Adaptateur Secteur UK (Royaume-Uni) pour Cartes de Crédit / CD / 7 à 8 Feuilles de Papier Découpé en Bande CONTENU Assurez-vous que l'emballage contient les éléments suivants : Destructeur de documents Guide rapide Manuel d'utilisateur 12 FRANÇAIS...
Página 13
Avertissement : Consignes de sécurité, à lire avant utilisation! Veuillez lire les instructions Ne pas vaporiser ou tenir de avant utilisation. produits aérosol dans la déchi- queteuse ou à côté de celle-ci. Éviter de toucher la fente Éviter que des vêtements lâches d’alimentation de documents ou des bijoux ne touchent la fente avec les mains.
Página 14
Manuel de Capacité de passage des 7 feuilles de papier de 80 gsm* fonctionnement de feuilles en même temps 8 feuilles de papier de 70 gsm* la déchiqueteuse Avertissement en bandes de 6 mm de large Dimension du papier à déchiqueter CD : 4 morceaux Installation Largeur du papier à...
Página 15
Fonctionnement Bouton de contrôle À l’aide du commutateur situé sur l’appareil, choisir l’un des réglages suivants en faisant glisser le commutateur soit à gauche soit à droite (FIGURE 2). FIGURE 2 AUTO : Ce réglage permet à la déchiqueteuse de se mettre en marche automatiquement lorsque l’on insère du papier dans l’embouchure du déchiquetage.
Página 16
Fonctionnement Soulevez le couvercle de sécurité pour dégager l’entrée des CD/ DVD. Appuyez sur le bouton CD Destroyer (Destructeur de CD) pour activer la fonction de déchiquetage. Tenez le CD/DVD par le côté et insérez-en un à la fois dans la fente. Vous devrez peut-être pousser doucement le disque vers le bas pour engager les lames de coupe.
Página 17
Entretien Avertissement : la garantie sera annulée dans le cas où l’entretien de votre déchiqueteuse n’a pas été fait correctement. Huilez les lames de la déchiqueteuse tous les mois avec de l'huile végétale normale, de l'huile de cuisson ou de l'huile pour déchiqueteuse. Suivez la procédure ci-dessous de huilage (FIG- URE 3).
Página 18
Dépannage Si votre déchiqueteuse présente des problèmes, vérifier ci-dessous quels sont les symptômes et les étapes à suivre pour les résoudre. Si vous continuez à avoir des problèmes, prenez contact avec l’assistance technique de notre Centre de services. NE PAS TENTER DE RÉPARER EN OUVRANT LA TÊTE DE LA DÉCHIQUETEUSE.
Página 19
Dépannage durant environ 30 minutes jusqu’à saturation complète. Remettre la déchiqueteuse en mode automatique. Au besoin, une feuille de carton rigide (vieille carte de voeux ou dossier plié) peut être insérée dans la déchiqueteuse pour aider à pousser le papier coincé. Bouton d'alimentation en position auto Utilisez du papier épais ou une carte de voeux pour pousser le bourrage papier...
Página 20
Bedienungsanleitung ∙ Deutsch Streifenschnitt-Aktenvernichter (für 7 bis 8 Bögen) für Papier/CDs/Kreditkarten mit Korb und Netzstecker für Großbritannien INHALT Stellen Sie sicher, dass der Lieferumfang folgende Teile enthält: Aktenvernichter Schnellanleitung Bedienungsanleitung 20 DEUTSCH...
Página 21
Warnung: Lesen Sie vor Benutzung die Anweisungen! Lesen Sie vor Benutzung die Sprühen Sie keinerlei Anweisungen. Aerosolprodukte auf, in oder in die Nähe des Schredders. Berühren Sie den Zuführungss- Halten Sie lose Kleidung und chlitz nicht mit den Fingern. Schmuck vom Papierschlitz fern.
Página 22
Papierschredder- 7 Bögen Bankpostpapier, 80 gsm* Bedienungsanleitung Kapazität 8 Bögen Bankpostpapier, 70 gsm* Warnung 6 mm breite Streifen Installation Papierschnitzelgröße CD: 4 Stücke Bedienung Wartung 220 mm Papiereinzugsbreite Problemlösung Einzeln Kreditkarten- und CDKapazität 2 min ein / 15 min aus Arbeitszyklus 220-240V/50-60Hz 0.8A Spannung...
Página 23
Bedienung Steuerungsschalter Wählen Sie mit dem Schalter am Gerät eine der folgenden Einstellungen; schieben Sie den Schalter dabei nach links oder rechts. (Abbildung 2) ABBILDUNG 2 I AUTO: Diese Einstellung ermöglicht dem Aktenvernichter die automatische Inbetriebnahme durch Einstecken von Papier in den Zufuhrschlitz.
Página 24
Bedienung Heben Sie die Sicherheitsabdeckung zum Zugreifen auf den CD-/ DVD-Einzug an. Drücken Sie die Taste des CD-/DVD-Vernichters zur Aktivierung der Schredderfunktion. Halten Sie die CD/DVD am Rand und führen Sie eine nach der anderen in den Schlitz. Sie müs- sen das Medium vorsichtig nach unten drücken, damit es von den Klingen erfasst wird.
Página 25
Wartung Warnung: Falls der Schredder nicht ordnungsgemäß gewartet wird, erlischt die Garantie. Behandeln Sie die Schneidklingen jeden Monat mit Pflanzen-, Speise- oder Aktenvernichter-Öl. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zum Ölen (Abbildung 3). Dies sorgt dafür, dass die Schneidklingen viele Jahre gute Dienste leisten. Ölen: 1.
Página 26
Problemlösung Sollten einmal Probleme mit Ihrem Schredder auftreten, schauen Sie sich bitte die nachstehenden Lösungsvorschläge an. Falls sich die Probleme dadurch nicht beheben lassen sollten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ÖFFNEN SIE NICHT DEN SCHREDDERKOPF, VERSUCHEN SIE KEINE EIGENMÄCHTIGEN REPARATUREN. Dadurch erlischt die Garantie vollständig. ...
Página 27
Problemlösung Auto-Modus. Bei Bedarf können Sie auch mit einem Stück flachem, aber ro- bustem Karton (alte Grußkarte oder gefalteter Aktenordner) nachschieben und verklemmtes Papier durchdrücken. Netzschalter in Auto-Position Stau mit einem dicken Blatt Papier oder einer Grußkarte durchdrücken Der Schredder läuft im Auto-Modus ständig. 1) Eventuell wurde der Aktivierungssensor, der den Schredder startet, durch Papier oder Papierreste blockiert.
Página 28
Manuale di istruzioni ∙ Italiano Distruggidocumenti da 7–8 Fogli con Taglio a Strisce per Carta/CD/Carte di Credito con Cestino e Adattatore di Alimentazione UK CONTENUTO Assicurarsi che la confezione contenga le seguenti parti: Trituratore Guida rapida Manuale di istruzioni 28 ITALIANO...
Página 29
Avvertenza: Leggere le istruzioni prima dell’uso! Leggere le istruzioni prima Non spruzzare e non tenere dell’uso. prodotti spray sul distruggidocu- menti o attorno ad esso. Evitare di toccare con le mani Tenere indumenti ampi o gioielli l’apertura di alimentazione lontani dalla fessura di inseri- documenti.
Página 30
Istruzioni di 7 fogli di carta fine da 80 gsm* funzionamento Capacità fogli 8 fogli di carta fine da 70 gsm* distruggidocumenti Dimensione dei 6 mm di larghezza strisce Avvertenze CD: 4 pezzi frammenti di carta Installazione Larghezza apertura 220 mm Funzionamento di ingresso carta Manutenzione...
Página 31
Funzionamento Interruttore di controllo Utilizzando l’interruttore posizionato sull’unità, selezionare una delle impostazioni seguenti facendo scorrere l’interruttore a sinistra o a destra (FIGURA 2). FIGURA 2 AUTO (Avvio Automatico): Questa impostazione permette al distruggi documenti di avviarsi automaticamente quando la carta è...
Página 32
Funzionamento Sollevare il coperchio di sicurezza per esporre l’ingresso di CD/ DVD. Premere il tasto del distruttore di CD per attivare la funzione di triturazione. Tenere il CD/DVD dal bordo e inserirli uno per volta nella fessura. Potrebbe essere necessario spingere delicatamente il disco verso il basso per innestare le lame.
Página 33
Manutenzione Avvertenza: Una manutenzione scorretta renderà nulla la garanzia del distruggidocumenti. Lubrificare le lame del distruggi documenti ogni mese con olio vegetale, da cucina o olio per distruggidocumenti. Seguire la procedura di lubrificazione illustrata di seguito (FIGURA 3). Aiuta a mantenere in buona funzione le lame del distruggidocumenti nel corso di molti anni di utilizzo.
Página 34
Localizzazione Guasti Se il distruggidocumenti manifesta problemi, controllare se ciò rientra tra i sintomi e le soluzioni esposti di seguito. Se i problemi persistono, contattare il servizio assistenza clienti presso il nostro Centro assistenza. NON CERCARE DI EFFETTUARE RIPARAZIONI APRENDO LA TESTA DEL DISTRUGGIDOCUMENTI.
Página 35
Localizzazione Guasti Riportare il distruggidocumenti in modalità Auto-On (Avvio automatico-Accensio- ne). Se necessario è possibile inserire una cartolina o un foglio rigido di carta bristol (vecchio biglietto di auguri o cartelletta piegata) all’interno del distruggidocumenti per spingere nell’apparecchio la carta inceppata. Interruttore di alimentazione in posizione automatica (auto) Utilizzare un cartoncino o un biglietto di...
Página 36
Manual de instrucciones ∙ Español Destructora con Corte en Tiras para 7–8 Hojas de Papel/CD/Tarjetas de Crédito con Cesto y Adaptador de Alimentación para el Reino Unido CONTENIDO Asegúrese de que el paquete contiene las partes siguientes: Trituradora Guía rápida Manual de instrucciones 36 ESPAÑOL...
Página 37
Advertencias: Lea las instrucciones antes de usar el producto Lea las instrucciones antes de No pulverice productos en usar el producto. spray sobre la destructora ni los guarde cerca de ella. Evite tocar la abertura de intro- Mantenga la ropa o joyas ale- ducción de documentos con las jadas de la ranura de inserción manos.
Página 38
Instrucciones de uso de 7 hojas de papel de 80 gsm* la destructora de papel Capacidad para hojas 8 hojas de papel de 70 gsm* Advertencias Tiras de 6 mm de ancho Dimensiones del papel destruido Instalación CD: 4 fragmentos Anchura de la entrada de papel 220 mm Mantenimiento...
Página 39
Conmutador de control Seleccione uno de los siguientes modos deslizando el conmutador situado en el equipo hacia la izquierda o hacia la derecha (FIGURA 2). FIGURA 2 I AUTO: Este parámetro permite que la trituradora se inicie automáticamente al insertar papel en la ranura de inserción.
Página 40
Levante la tapa de seguridad para dejar al descubierto la entrada de CD/DVD. Presione el botón Destructor de CD para activar la función de trituración. Sostenga el CD/DVD por el borde e introdúzcalo uno por uno en la ranura. Puede que tenga que pulsar suavemente el disco para accionar las cuchillas de corte.
Página 41
Mantenimiento Advertencia: La garantía quedará invalidada si la destructora no recibe el mantenimiento adecuado. Engrase las cuchillas de la trituradora todos los meses con aceite vegetal, para cocinar o para trituradora. Siga el procedimiento de engrase que se indica a continuación (FIGURA 3). Este procedimiento le ayudará...
Página 42
Resolución De Problemas Si experimenta algún problema relacionado con la destructora cuyos síntomas aparezcan recogidos a continuación, siga los pasos descritos para resolverlo. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro Centro de asistencia. NO INTENTE REPARAR ESTE EQUIPO ABRIENDO EL CABEZAL DE LA DESTRUCTORA.
Página 43
Resolución De Problemas 2) En situaciones adversas donde la función inversa no ayuda, es posible facilitar el paso del papel atascado aplicando aceite para destructoras (también es admisible el uso de aceite de cocina, pero en ningún caso el de aerosoles). Comience echando aceite en la ranura de in- serción donde esté...
Página 44
Instructiehandleiding ∙ Dutch Strip-cut Versnipperaar voor Stapels van 7 tot 8 Vellen Papier, Cd’s en Creditcards Met VK-Netadapter INHOUD Zorg ervoor dat de verpakking de volgende onderdelen bevat: Versnipperaar Beknopte Instructiehandleiding handleiding 44 NEDERLANDS...
Página 45
Waarschuwing: Veiligheidsinstructies, lezen voorafgaand aan gebruik! Niet spuiten op en geen spuit- Lees de instructies voorafgaand busproducten in of rond de aan gebruik. versnipperaar bewaren. Houd loszittende kleding of Vermijd het met de handen sieraden weg van de invo- aanraken van de invoeropening. eropening.
Página 46
Bedieningsinstruc- 7 vellen 80 gsm papier* ties papierversnip- Capaciteit 8 vellen 70 gsm papier* peraar Versnippert papier tot stroken van 6 mm Grootte versnipperd papier: Waarschuwing Versnippert CD’s in 4 delen Installatie Breedte van papierinvoer 220 mm Bediening Onderhoud Aantal te versnipperen 1 tegelijk creditcards en CD’s: Foutoplossing...
Página 47
Werking Bedieningsschakelaar Met gebruik van de schakelaar op de eenheid selecteert u een van de volgende instellingen door de schakelaar naar links of rechts te schuiven. (AFBEELDING 2) AFBEELDING 2 AUTOMATISCH / AAN: Met deze instelling kan de versnipperaar automatisch worden gestart door het plaatsen van papier in de invoeropening.
Página 48
Werking Til de veiligheidskap op voor toegang tot de CD/DVD-ingang. Druk op de CD-vernietigerknop om de snijfunctie te activeren. Houd de CD/ DVD aan de rand vast en stop ze één voor één in de opening. Het kan zijn dat u een beetje moet duwen voordat de messen de CD pakken. Laat de knop los zodra de gehele CD/DVD vernietigd is.
Página 49
Onderhoud Waarschuwing: Door het niet goed onderhouden van uw versnipperaar komt de garantie te vervallen. Smeer de messen van de versnipperaar elke maand met standaard plantaardige, kook- of versnipperaarolie. Volg de smeerprocedure hieronder (AFBEELDING 3). Het helpt om de messen van de versnipperaar goed te laten werken voor vele jaren van gebruik. Smeerprocedure: 1.
Página 50
Foutoplossing In geval van een probleem met uw versnipperaar, kijkt u hieronder voor de symptomen en stappen om dit op te lossen. Als u problemen blijft ervaren, neemt u contact op met klantenservice bij ons Servicecentrum. PROBEER NIET TE REPAREREN DOOR DE KOP VAN DE VERSNIPPERAAR TE OPENEN.
Página 51
Foutoplossing door olie te druppelen in de invoeropening waar het papier is vastgelopen. Laat het on- geveer 30 minuten weken zodat het volledig wordt verzadigd. Zet de versnipperaar weer in de modus Automatisch aan. Indien nodig kan een indexkaart of een stug vel briefpapier (oude wenskaart of opgevouwen bestandsmap) worden ingevoerd in de versnipperaar om te helpen om het vastgelopen papier er doorheen te duwen.
Página 52
W.E.E.E ENGLISH: Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimize the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life.
Página 53
W.E.E.E ESPAÑOL : Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE) La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) tiene como fin minimizar el impacto de los productos eléctricos y electrónicos en el medio ambi- ente, aumentando su reutilización y reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que llega al vertedero.
Página 54
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 2019. Tutti i diritti riservati. Amazon e il logo AmazonBasics sono marchi di fabbrica di Amazon.com, lnc. o delle sue affiliate. Tutti gli altri marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari.