G IMPORTANT! Under normal use conditions, the batteries in the vehicle will
require replacement more often than the batteries in the remote controller.
F IMPORTANT ! En conditions normales d'utilisation, les piles du véhicule
devront être remplacées plus souvent que les piles de la manette
de contrôle.
D WICHTIG! Unter normalen Bedingungen müssen die Fahrzeugbatterien
öfter ausgewechselt werden als die Batterien der Fernsteuerung.
N BELANGRIJK! Onder normale gebruiksomstandigheden zullen de
batterijen in het voertuig vaker vervangen moeten worden dan de
batterijen in de afstandsbediening.
I IMPORTANTE! In condizioni d'uso normali, le pile del veicolo si
consumeranno prima di quelle di quelle del telecomando.
E ¡ATENCIÓN! En condiciones normales de funcionamiento, las pilas del
vehículo deberán cambiarse con mayor frecuencia que las del mando
de control remoto.
G Remote Controller
•
Locate the battery compartment on the bottom of the remote controller.
•
Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door and insert three
"AAA" (LR03) alkaline batteries.
•
Replace the battery compartment door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F Manette de contrôle
•
Repérer le compartiment des piles sous la manette de contrôle.
•
Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles et insérer trois
piles alcalines ''AAA'' (LR03).
•
Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D Fernsteuerung
•
Das Batteriefach befi ndet sich auf der Unterseite der Fernsteuerung.
•
Die in der Abdeckung befi ndliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung beiseite
legen und drei Alkali -Batterien AAA (LR03) einlegen.
•
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
N Afstandsbediening
•
De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van
de afstandsbediening.
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het
batterijklepje los. Verwijder het batterijklepje en plaats drie "AAA"
(LR03) alkalinebatterijen.
•
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
I Telecomando
•
Localizzare lo scomparto pile sul fondo del telecomando.
•
Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello
e inserire tre pile alkaline formato mini stilo "AAA" (LR03).
•
Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
K VIGTIGT! Ved normal brug vil batterierne i køretøjet skulle udskiftes oftere
end batterierne i fjernbetjeningen.
P ATENÇÃO! Sob condições normais de utilização, as pilhas do veículo
precisarão de ser substituídas mais frequentemente do que as pilhas
do comando.
T TÄRKEÄÄ! Normaalikäytössä lentokoneen paristot täytyy vaihtaa
kauko-ohjaimen paristoja useammin.
M VIKTIG! Ved normal bruk må batteriene i kjøretøyet skiftes oftere enn
batteriene i fjernkontrollen.
s VIKTIGT! Vid normal användning måste batterierna i fordonet bytas oftare
än batterierna i fjärrkontrollen.
R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Με κανονική χρήση, οι μπαταρίες του οχήματος θα
χρειάζονται αντικατάσταση συχνότερα από ότι οι μπαταρίες
του τηλεχειριστηρίου.
E Mando de control remoto
•
Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior del mando.
•
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella y retirarla. Introducir en el compartimento tres pilas
alcalinas AAA/LR03.
•
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella sin apretar en exceso el tornillo.
K Fjernbetjening
•
Find batterirummet i bunden af fjernbetjeningen.
•
Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af, og sæt
tre alkaliske "AAA"-batterier i (LR03).
•
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas
på ikke at spænde den for hårdt.
P Comando
•
O compartimento de pilhas localiza-se na parte de baixo do comando.
•
Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar
a tampa do compartimento de pilhas e instalar 3 pilhas "AAA"
(LR03) alcalinas.
•
Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la com uma chave de fendas
Phillips. Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
T Kauko-ohjain
•
Paristokotelo on kauko-ohjaimen alla.
•
Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi ja aseta koteloon
3 AAA (LR03)-alkaliparistoa.
•
Sulje kansi ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M Fjernkontroll
•
Batterirommet er på undersiden av fjernkontrollen.
•
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Fjern
batteriromdekselet og sett inn 3 alkaliske AAA-batterier (LR03).
•
Sett dekselet på plass igjen, og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke
skru for hardt til.
s Fjärrkontroll
•
Batterifacket sitter på fjärrkontrollens baksida.
•
Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan till
batterifacket och sätt i tre alkaliska AAA-batterier (LR03).
•
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte
åt för hårt.
R Τηλεχειριστήριο
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος
του τηλεχειριστηρίου.
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" (LR03).
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη
βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
6