Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Typ
TP-98ET
TPF-98ET
MULTI Großküchen GmbH
27356 Rotenburg / W.
Telefon.: 04261 / 9494-0
Fax:
04261 / 5486
BIC: COBADEFFXXX
Commerzbank Rotenburg, BLZ: 290 400 90, Kto.-Nr.: 68 55 332 00
Bedienungsanleitung
Großkochfeld – Elektro
mit / ohne Backofen
Industriestr. 22
Internet: www.multi-gastro.de
E-Mail: info@multi-gastro.de
IBAN: DE 75290400900685533200
Art.-Nummer
90/80TPE-L
90/80TPFES-L
UST.Ident.-Nr.
248 760 841
Registergericht: Amtsgericht Walsrode HRB 200215
WEEE: DE 95 130 244
Geschäftsführer: Bernd-Michael Hiersekorn
MULTI Großküchen GmbH
Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Multi TP-98ET

  • Página 1 Bedienungsanleitung Großkochfeld – Elektro mit / ohne Backofen Art.-Nummer TP-98ET 90/80TPE-L TPF-98ET 90/80TPFES-L MULTI Großküchen GmbH Industriestr. 22 27356 Rotenburg / W. Telefon.: 04261 / 9494-0 Internet: www.multi-gastro.de UST.Ident.-Nr. MULTI Großküchen GmbH Fax: 04261 / 5486 E-Mail: info@multi-gastro.de 248 760 841 Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg...
  • Página 2 FIG. 1, TP… 562006601 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data Plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica TP...T... 562015301 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Pl. des caractéristiques Raccordement electrique Data Plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica...
  • Página 3 MODELLE Klemm-leiste Nr.1 MODELES Bornier Nr.1 MODELS Junction-box Nr.1 MODELOS Tablero de bornes Nr.1 FIG.A x 4 TP-98ET TPF-98ET FIG.A x 4 + FIG.B TPFV-98ET FIG.A x 4 + FIG.C FIG.A x 4 TPT-98ET 400Vac3N 50/60 Hz FIG.B FORNO 2/1 , BACKOFEN 2/1 , FOUR 2/1 , OVEN 2/1 , HORNO 2/1...
  • Página 4 FORNO ELETTRICO VENTILATO, HEISSLÜFT-ELEKTROOFEN, FOUR ÉLECTRIQUE VENTILE, ELECTRIC FAN OVEN, HORNO ELÉCTRICO VENTILADO FIG.C 549023700 M00_00 400Vac/3N 50/60 Hz Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador Condensatore Kondensator Condensateur Capacitor Condensador Morsettiera Stromversorgung Terminal de suministro de Borne d'alimentation Power supply terminal alimentazione Terminal energía...
  • Página 5 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Página 6 INHALTSANGABE KOCHFELDER TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN ................... 13 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN..........................13 AUFSTELLUNG ................................13 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN ......13 ELEKTROANSCHLUSS ............................... 13 ÄQUIPOTENZIAL ................................ 13 INBETRIEBNAHME ..............................14 EINSCHALTEN ................................14 Kochplatten: ................................14 Backofen:................................14 EINSCHALTEN UND REGULIERUNG DES HEISSLUFTOFENS ............... 14 MECHANISCHE TIMER .............................
  • Página 7 MAXIMALE Emissions VERSORGUNGS ABMESSUNGEN HÖCHST MODELLE STROMZUFUHR STROMAUF grad LEITUNG LEISTUNG kW NAHME A dB(A) (Al aus Silikon) TP-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 5 x 2,5 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 30,58 20,3 5 x 4 TPF-98ET TPFV-98ET 80x90x90h...
  • Página 8 Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen entsprechende Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen Schadenersatz. INBETRIEBNAHME Vor der ersten Benutzung des Geräts ist dieses sorgfältig zu reinigen. (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß...
  • Página 9 MECHANISCHE TIMER Zur Beachtung: Die TPFV-98ET sind mit einem akustischen Signalgeber ausgestattet, der eine Zeit von max. 120 Minuten signalisieren kann. Den Drehknopf nach rechts auf die vorgewählte Zeit zwischen 0 und 120 Minuten drehen (siehe Abbildung). Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal.
  • Página 10 GARTABELLE DES HEISSLUFTOFENS Art der Speisen Einschub- Menge Temperatur Garzeit ebene °C Min. von unten Kuchen Geschlagener Teig, in Kuchenform Geschlagener Teig, ohne Kuchenform 1-3-4 Mürbeteig, Tortenboden 1-3-4 Mürbeteig mit Schmorfüllung Mürbeteig mit Trockenfüllung 1-3-4 Teig mit natürlicher Säuerung Gebäck 1-3-4 Fleisch Grill - Braten...
  • Página 11 Beim ersten Backen sollte stets der untere Wert des in der Tabelle aufgeführten Einstellbereichs der Temperaturregelung gewählt werden. Die Garzeit verlängert sich in Abhängigkeit von der Unterhitze.
  • Página 12 TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ......................19 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................19 INSTALLATION ................................19 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ............. 19 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ..........................19 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ............................19 MISE EN SERVICE ............................... 20 ALLUMAGE ................................... 20 Plaques: .................................
  • Página 13 ALIMENTATION ALIMENTATION (cm) MAXIMUM A MAXIMUM kW dB(A) (au silicone) 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 5 x 2,5 TP-98ET TPF-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 30,58 20,3 5 x 4 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 27,77 18,92 <70 5 x 4...
  • Página 14 MISE EN SERVICE Avant d'utiliser l'appareil pour la première cuisson, il est nécessaire de procéder à son nettoyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation. Avant la première utilisation des plaques, il est recommandé de les faire fonctionner pendant quelques minutes à pleine puissance afin d'éliminer l'humidité...
  • Página 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention!: ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs ou à haute pression. Une fois l'utilisation terminée veiller à nettoyer soigneusement l'appareil. Un nettoyage quotidien de l'appareil une fois celui-ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée. Avant de procéder au nettoyage, couper l'alimentation électrique.
  • Página 16 TABLEAU DES CUISSONS FOUR VENTILE Type de préparation n° guide (à Quantité Température Temps de partir du bas) (kg) (°C) cuisson (min.) Gâteaux/Pâtisseries A pâte fouettée, dans moule A pâte fouettée, sans moule 1-3-4 Pâte brisée, fond de tarte 1-3-4 Pâte brisée avec appareil humide Pâte brisée avec appareil sec 1-3-4...
  • Página 17 INDEX TECHNICAL DATA TABLE ............................24 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ........................24 INSTALLATION ................................24 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS ......................24 ELECTRIC CONNECTION ............................24 EQUIPOTENTIAL................................. 24 STARTING UP ................................24 TURNING ON ................................25 Hotplates: ................................25 Oven: ..................................25 TURNING ON AND ADJUSTING THE FAN OVEN ....................
  • Página 18 POWER SUPPLY MODELS POWER SUPPLY ABSORPTION A POWER kW dB(A) CABLE (Silicone) 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 5 x 2,5 TP-98ET TPF-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 30,58 20,3 5 x 4 TPFV-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 27,77 18,92 <70...
  • Página 19 Check the connection of the appliance and start it up following the instructions. The first time the hotplate is used, it is advisable to turn on for a few minutes, and at maximum power, all the hotplates, in order to dry out any humidity in the insulating mass of the elements. The first time the oven is used, it is advisable to take out all the removable parts and to heat it up to a temperature of 250°C.
  • Página 20 PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME Clean and dry the appliance carefully according to the instructions. Disconnect the power supply. PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN In the event of breakdown, turn off the appliance, disconnect the power supply by using the device situated above the appliance and notify the after sales service.
  • Página 21 COOKING TABLE FOR THE FAN OVEN Type of food Slot no. Quantity Temperature Cooking time from the °C in minutes bottom Cakes, pastries With a beaten mixture, in a mould With a beaten mixture, without a mould 1-3-4 Short pastry, cake base 1-3-4 Short pastry with a wet filling Short pastry with a dry filling...
  • Página 22 When cooking for the first time in the oven we suggest opting for the lower value in the thermostat adjustment range given in the table. Cooking time will be longer if the heat is lower.
  • Página 23 ÍNDICE TABLA DATOS TÉCNICOS ............................30 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ......................30 INSTALACIÓN ................................30 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ..............30 CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................30 EQUIPOTENCIAL ................................ 30 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..........................31 ENCENDIDO .................................. 31 Placas: ..................................31 Horno: ..................................
  • Página 24 MODELOS ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN MÁXIMA A MÁXIMA kW dB(A) (A la silicona) 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 19,71 13,6 5 x 2,5 TP-98ET TPF-98ET 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 30,58 20,3 5 x 4 80x90x90h 400Vac3N 50/60 Hz 27,77 18,92 <70 5 x 4...
  • Página 25 ¡Atención!: el fabricante no es responsable, y la garantía no cubre, daños provocados y que se deban a instalaciones inadecuadas y no conformes a las instrucciones. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar el aparato para la primera cocción, es necesario limpiarlo con cuidado, sobretodo la cuba (ver párrafo “Limpieza y cuidado”).
  • Página 26 TEMPORIZADOR MECÀNICO Nota: los TPFV-98ET están dotadas de un indicador acústico de tiempo, adecuado para la señalación de un tiempo máximo de 120 minutos, Girar el mando hacia la derecha, colocándolo en el tiempo elegido, comprendido entre 0 y 120 minutos (ver figura); una vez transcurrido el tiempo establecido, entra en funcionamiento el avisador acústico.
  • Página 27 TABLA DE COCCIÓN CON HORNO VENTILADO Tipo de alimento Nº Guía Cantidad Temperatura Tiempo de desde abajo °C cocción min. Dulces Con pasta batida, en molde Con pasta batida, sin molde 1-3-4 Pasta flora, fondo pastel 1-3-4 Pasta flora con relleno húmedo Pasta flora con relleno seco 1-3-4 Con pasta con levadura natural...

Este manual también es adecuado para:

Tpf-98et90/80tpe-l90/80tpfes-l