Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

EN
DE
FR
ES
IT
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
NP10024
Folding Canopy / Pavillon
/ Tonnelle de Jardin / Gazebo Plegable / Gazebo
US office: Fontana
UK office: Ipswich
AU office: Truganina
/ Składana altana ogrodowa
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway NP10024

  • Página 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI NP10024 Folding Canopy / Pavillon / Tonnelle de Jardin / Gazebo Plegable / Gazebo US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina / Składana altana ogrodowa DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FR office: Saint Vigor d'Ymonville PL office: Gdańsk...
  • Página 2 WARNING: Replacement Do not set-up or leave the canopy unattended in the following conditions: gusty wind, rain, hail, sleet, snow, drizzle, or any other Part Description harsh weather conditions. Doing so may cause damage to the entire canopy. Eave Assembly Central Pole Leg Assembly Central Bottom Hub...
  • Página 3 Click Click 5. Insert a stake into the foot of each canopy leg. Measure out each leg to a proper distance and secure four stakes to the ground. Attach 3. Under the canopy, place one hand on the upper frame and use the the ropes to the canopy top and tie the attached ropes to the stakes other hand to push the central hub straight up until it clicks into the in the ground.
  • Página 4 Go under the canopy, rotate clockwise the central bottom hub to unlock the frame. And pull it down separated from the central pole. Lift one leg of the frame until the two neighboring legs are raised off the ground. Push inward until the frame is fully closed.
  • Página 5 WARNUNG! Replacement Stellen Sie die Überdachung nicht auf und lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt, wenn sie den folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: böiger Teile Beschreibung Wind, Regen, Hagel, Schneeregen, Nieselregen oder andere raue Wetterbedingungen. Dies kann zu Schäden an der gesamten Überdachung Zentrale Stange Dachtraufe führen.
  • Página 6 Click klick 5. Stecken Sie einen Pfahl in den Fuß eines jeden Pavillonbeins. Messen Sie für jedes Bein den richtigen Abstand aus und befestigen Sie vier Pfähle im 3. Legen Sie unter dem Pavillon eine Hand auf den oberen Rahmen und Boden.
  • Página 7 Gehen Sie unter den Pavillon, drehen Sie das mittlere Verbindungsstück im Uhrzeigersinn, um den Rahmen zu entriegeln. Ziehen Sie ihn nach unten und trennen Sie ihn von der zentralen Stange. Heben Sie ein Bein des Rahmens an, bis die beiden benachbarten Beine vom Boden abgehoben sind.
  • Página 8 AVERTISSEMENT: Liste des Pièces Ne montez pas ou ne laissez pas le produit sans surveillance dans les conditions suivantes : vents en rafales, pluie, grêle, grésil, neige, bruine ou Pièces Description toute autre condition météorologique défavorable. Cela pourrait endommager le produit. Poteau Central Partie de l'Avant-toit Pied...
  • Página 9 Click Cliquer 5. 5.Insérez un piquet dans chaque pied de la tonnelle. Mesurez chaque pied à une distance appropriée et fixez quatre piquets au sol. Attachez les cordons 3. Sous la tonnelle, placez une main sur le cadre supérieur et utilisez l'autre au sommet de la tonnelle et attachez les cordons attachées aux piquets dans main pour pousser le moyeu central vers le haut jusqu'à...
  • Página 10 Passez sous la tonnelle, faites pivoter dans le sens antihoraire le moyeu central inférieur pour déverrouiller le cadre. Et retirez-le de la tige centrale. Soulevez un pied du cadre jusqu'à ce que les deux pieds voisins soient soulevés du sol. Poussez vers l'intérieur jusqu'à...
  • Página 11 ADVERTENCIA: Lista de Piezas No monte ni deje el gazebo sin vigilancia en las siguientes condiciones: viento fuerte, lluvia, granizo, aguanieve, nieve, llovizna o cualquier otra Pieza Descripción Conjunto de alero condición climática adversa. Si lo hace, puede dañar todo el gazebo. Conjunto de pata Poste central Cubo inferior central...
  • Página 12 Click Haga clic 5. Inserte una estaca en el pie de cada pata. Mida cada pata a una distancia adecuada y fije cuatro estacas al suelo. Fije las cuerdas a la parte superior 3. Bajo el gazebo, coloque una mano en el marco superior y utilice la otra del gazebo y ate las cuerdas fijadas a las estacas en el suelo.
  • Página 13 Vaya debajo del gazebo, gire en el sentido de las agujas del reloj el cubo central inferior para desbloquear el marco. Y tire hacia abajo separado del poste central. Levante una pata del marco hasta que las dos patas vecinas se levanten del suelo.
  • Página 14 AVVERTENZA: Lista delle Parti Non montare o lasciare il prodotto incustodita nelle seguenti condizioni: raffiche di vento, pioggia, grandine, nevischio, neve, pioggerella o qualsiasi Parte Descrizione altra condizione meteorologica avversa. Ciò potrebbe causare danni all'intero prodotto. Palo centrale Parte di gronda Gamba Mozzo centrale inferiore Montare il Gazebo...
  • Página 15 Click klick 5. Inserire un picchetto nel piede di ciascuna gamba. Misurare ogni gamba a una distanza adeguata e fissare quattro picchetti a terra. Attaccare le corde 3. Sotto la cappottina, posizionare una mano sulla struttura superiore e usare alla cappottina e legare le corde attaccate ai picchetti nel terreno. Assicurarsi l'altra mano per spingere il mozzo centrale verso l'alto fino a farlo scattare che le corde abbiano la giusta tensione regolando i regolatori di plastica sulle nel palo centrale.
  • Página 16 Passare sotto la cappottina, ruotare in senso orario il mozzo centrale inferiore per sbloccare la struttura. E tiralo giù separato dal palo centrale. Sollevare una gamba della struttura finché le due gambe adiacenti non sono sollevate da terra. Spingere verso l'interno fino a quando la struttura non è...
  • Página 17 OSTRZEŻENIE: Lista części Nie rozkładaj ani nie pozostawiaj altany bez nadzoru w następujących warunkach: porywisty wiatr, deszcz, grad, deszcz ze śniegiem, śnieg, mżawka Część Nazwa Stelaż zadaszenia lub inne niekorzystne warunki pogodowe. W przeciwnym razie może dojść do trwałego uszkodzenia produktu. Noga Główny drążek Element rozporowy...
  • Página 18 Click Klik! 5. Włóż szpilki mocujące w nogi altany, a następnie za ich pomocą zamocuj altanę do podłoża. Przymocuj liny do górnej części altany, a następnie do 3. Włóż rękę pod osłonę i pchnij element rozporowy w górę, aż zatrzaśnie się szpilek w ziemi.
  • Página 19 Włóż rękę pod osłonę i obróć element rozporowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby odblokować ramę. Następnie pociągnij ramę w dół. Unieś ramę z jednej strony, tak aby dwie nogi znalazły się w górze. Delikatnie pchnij ramę do wewnątrz, aż złoży się całkowicie. Wsuń...