1
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
1
Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet.
Option: If sink is uneven, use silicone
under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2)
provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
1
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1)
in la parte inferior de la llave.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicóndebajo del empaque (1).
F i j e l a l l a v e a l l a v a m a n o s c o n l a s
contratuercas (2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
1
Déposez le vieuxrobinet. Placez le joint (1)
contre le dessous du nouveau robinet.
Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous
le joint (1).
Fixez le robinet à l'évier à l'aide des écrous
autofreinés (2) fournis.
2
A.
6
2
4
3
C.
3
Install Pop-Up Assembly
.
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut
A
(3) all the way down. Push black gasket (4)
down. Remove tailpiece (5) from body (6), add
plumber tape (7), replace tailpiece.
.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod
C
(2) and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la
A
tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje
empaque (4) hacia abajo. Quite el tubo de cola
(5) del cuerpo (6), aplique cinta (7), coloque otra
vez el tubo de cola.
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
C
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4)
o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Installez le renvoi mécanique
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez
A
l'écrou (3) pour le faire descen complètement.
Poussez la le joint (4) vers le bas. Enlevez
le raccord droit de vidange (5) du corps (6),
appliquez du ruban (7), puis remettez le raccord
droit en place.
.
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige
C
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu'elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou
(1) du pivot à la main.
4
B.
1
4
7
5
D.
4
5
1
2
.
Apply silicone to underside of flange (1).
B
Insert body (2) into sink. Screw flange onto
body. Pivot hole (3) must face back of sink.
Tighten nut/gasket, clean excess silicone.
.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
D
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
B
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde encima del cuerpo. El
hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte
a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie
el exceso de silicón.
.
Una la barra horizontal (1) a la barra
D
chata (2) utilizando el gancho (3). Instale
la barra de alzar (4), apriete el tornillo (5).
Conecte el ensamble al desagüe (6).
Appliquez du composé d'étanchéité à la
.
B
silicone sous la collerette (1). Introduisez le
corps (2) du renvoi dans l'évier. Vissez la
collerette sur le corps. Le trou du pivot (3)
doit faire face à l'arrière de l'évier. Serrez
l'écrou contre le joint et enlevez le surplus
de composé d'étanchéité.
.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
D
l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l'ensemble au renvoi (6).
1
3
2
4
5
2
3
1
6
103610 Rev. D