Descargar Imprimir esta página

JMP Mix-Moto Instrucciones De Uso

Equilibradora de ruedas para motocicletas

Publicidad

Enlaces rápidos

Equilibradora de ruedas para motocicletas
„JMP Mix-Moto"
Equilibradora de ruedas: 01.04.2023
Instrucciones de servicio originales, edición: 19.04.2021
Número de revisión: 1
Instrucciones de uso
Johannes J. Matthies GmbH & Co. KG
Hammerbrookstr. 97
20097 Hamburg
Alemania
Tel.: +49 (0) 40 2 37 21-0
www.jmproducts.eu
JM-No. 677 05 86
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JMP Mix-Moto

  • Página 1 Equilibradora de ruedas para motocicletas „JMP Mix-Moto“ Equilibradora de ruedas: 01.04.2023 Instrucciones de servicio originales, edición: 19.04.2021 Número de revisión: 1 Instrucciones de uso Johannes J. Matthies GmbH & Co. KG Hammerbrookstr. 97 20097 Hamburg Alemania Tel.: +49 (0) 40 2 37 21-0 www.jmproducts.eu...
  • Página 2 Índice: Introdución ................................. 1 1.1. Uso previsto ..............................2 1.2. Datos técnicos ............................3 1.3. Datos medioambientales y dispositivos de seguridad ................3 Instalación ................................5 2.1. Transporte ..............................5 2.2. Declaración de conformidad ........................6 Manejo del panel de control 3.1.
  • Página 3 Introducción Enhorabuena por la compra de su equilibradora de ruedas para motos. Para evitar daños y peligros innecesarios debería leer atentamente estas instrucciones de servicio y respetar siempre su contenido. Un uso distinto al uso previsto establecido o que se aleje de ello será considerado como no conforme al uso previsto. La empresa Johannes J.
  • Página 4 Garantía y responsabildad Básicamente tienen aplicación nuestras „Condiciones generales de venta y suministro“. Quedan excluidos los derechos de garantía y responsabilidad en caso de daños personales y materiales si se deben a una o varias de las siguientes causas: Utilización de la máquina no conforme al uso previsto. Montaje, puesta en servicio, operación y mantenimiento inadecuados de la máquina.
  • Página 5 1.2. Datos técnicos Potencia Velocidad de equilibrado 75 - 125 revoluciones / minuto Duración de ciclo 4 - 15 segundos Precisión ±1 g (±1/28 onza) Dimensiones de la equilibradora B202 1.030 mm 500 mm 1.080 mm 430 mm 550 mm 1.250 mm 940 mm 1.400 mm...
  • Página 6 Directivas generales de seguridad Antes de la puesta en servicio o del mantenimiento de la máquina Leer atenta e íntegramente las instrucciones de uso. Asegurarse de que la alimentación eléctrica se corresponde con las indicaciones de la placa de características. Verificar que la máquina esté posicionada de forma estable y que esté anclada perfectamente en el suelo. Para el funcionamiento de la máquina Proteger meticulosamente los cables de alimentación eléctrica de la máquina.
  • Página 7 Instalación El aparato se suministra sobre un palet de transporte. Transporte la máquina mediante una carretilla elevadora al lugar de instalación. 2.1. Transporte ¡Atención! Para desplazar la unidad no levantarla por el eje! Montaje/Puesta en servico La máquina se suministra dividida en piezas individuales y se debe completar antes de su puesta en servicio. Se ad- juntan las instrucciones correspondientes. Instalación La máquina se debe montar en un suelo plano y nivelado.
  • Página 8 2.2. Declaración de conformidad Dichiarazione di Conformitá CE Dichiarazione di Conformitá CE EU-Declaration of Conformity EU-Declaration of Conformity Dèclaration CE de conformitè Dèclaration CE de conformitè EU Konformitätserklärung EU Konformitätserklärung Declaración de Conformidad CE Declaración de Conformidad CE FASEP 2000 srl FASEP 2000 srl Via Faentina 96 Via Faentina 96...
  • Página 9 Manejo del panel de control 3.1. Función de los botones Estas indicaciones se refieren al modo de funcionamiento convencional. Estos botones permiten activar otras funciones (ver Funciones especiales). <MODE> Botón volver <SET> Confirmación de la selección <OPER> Selección Operador 1 u Operador 2 <FINE> Selección de la escala de lectura <FUNC> Selección de funciones específicas <START-STOP> Inicio y Parada del eje 6 <IN -/+>...
  • Página 10 Calibración 4.1. Calibración de la equilibradora (USUARIO) ¡Observe! Los siguientes síntomas requieren una calibración a.) El programa de control de calibración fracasa b.) Indica peso constantemente alto o bajo c.) Punto de desequilibrio constantemente erróneo d.) Más de dos ciclos necesarios para el equilibrado de la rueda. Fig.
  • Página 11 4.2. Control de calibración (USUARIO) Fig. 5 Pulse <+/-> para seleccionar CAL TST Coloque la rueda en la brida Fig. 6 Ajuste la distancia (IN) (Fig. 6) Ajuste el diámetro (DIA) Empiece a girar la rueda. Para ello, utilice la barra giratoria (Fig. 7) ¡Observe! ACC EL: más rápido Fig.
  • Página 12 Medición y corrección de los desequilibrios 5.1. Colocación de la rueda en la equilibradora Elija meticulosamente el cono o la brida adecuada para la rueda. Las instrucciones de montaje específicas se suministran junto con cada brida. ¡Observe! El centrado y la fijación de la rueda sobre la brida es de suma importancia para un equilibrado cor- recto. Los buenos resultados dependen de la ejecución minuciosa de esta operación. Antes de cada uso, limpie esmeradamente las superficies de contacto. ¡Peligro! La brida se debe fijar correctamente sobre el eje, del mismo modo que la rueda sobre la brida. 5.2. Introducción del tamaño de la llanta Dinámico/estático/alu Pulse MODE para seleccionar la función Fig. 10 Seleccione el diámetro Seleccione la distancia (Fig.
  • Página 13 5.3. Dinámico/estático/alu (con prolongación) Pulse FUNC para seleccionar la funci- Fig. 13 ón MOT ON Instale la prolongación en el brazo de medición exterior Pulse MODE para seleccionar la función Fig. 14 Fig. 15 Seleccione el diámetro Seleccione la distancia (Fig.
  • Página 14 5.4. Medición y corrección del desequilibrio Tras el ajuste de las medidas de la rueda gire la rueda por medio de la barra. ¡Observe! ACC EL: más rápido RED UCE: más lento GO OD: OK En cuanto aparezca Stop detenga la rueda para fijar los pesos adecuados. En cuanto aparezca el valor diferencial GOOD pulse <FINE> para mostrar el valor diferencial residual. Visualización del peso interior (Fig.
  • Página 15 Aplicación del modo de división del peso (función Split) Mida el desequilibrio de la rueda y pulse <FUNC> para acceder a la función Split. Gire la rueda hasta que aparezca POS. 1. Marque el neumático cuando el primer radio preseleccionado se encuentre en la posición 12 h Gire la rueda hasta que aparezca POS 2 Marque el neumático cuando el segundo radio preseleccionado se encuentre en la posición 12 h...
  • Página 16 Menú de funciones especiales 7.1. Abrir el menú de funciones especiales Encienda la máquina. Pulse <SET> mientras que en la pantalla indicadora aparezca SOF X.XX. Calibración de la máquina CAL tSt Control de calibración de los sensores electrónicos CAL ROD Calibración del sistema de medición SEN SOR Control de los sensores STA TIS...
  • Página 17 7.4. Configuración del usuario Encienda la máquina. Pulse <SET> mientras que en la pantalla indicadora aparezca SOF X.XX. Seleccione use set y pulse <SET>. SCA LE Introducción en forma de pasos de 1 o 5 gramos (0,05/0,25 onzas) CUT OFF Ajuste del peso mínimo a mostrar UNI OUT Unidad de medida para la anchura (0 = pulgadas, 1 = milímetros) UNI UMB...
  • Página 18 Eliminación Información para los usuarios según el art. 13 del decreto ley N.° 151 del 25 de julio de 2005 „Aplicaci- ón de las directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE relativas a la limitación de la utilización de sustancias peligrosas en los aparatos electrónicos, así como a la eliminación de los residuos“. Entsorgung von elektrischen &...