Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION BL-203
GEBRUIKSAANWIJZING BL-203
GEBRAUCHSANWEISUNG BL-203
USER INSTRUCTIONS BL-203
MANUAL DE USARIO BL-203
Quadri
Pantone
185C
95 M
64 Y
www.pem-online.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEM BL-203

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION BL-203 GEBRUIKSAANWIJZING BL-203 GEBRAUCHSANWEISUNG BL-203 USER INSTRUCTIONS BL-203 MANUAL DE USARIO BL-203 Quadri Pantone 185C 95 M 64 Y www.pem-online.eu...
  • Página 2 15. En cas d’appareil endommagé, prenez contact avec le magasin ou le revendeur concerné afin de remplir les conditions de SAV et de garanties reprises dans la notice d’utilisation. Où rendez-vous sur http://www.pem-online.eu pour plus d’informations. 16. Toujours débranchez l’appareil après l’utilisation ou avant de retirer des accessoires, bouger des pièces ou le nettoyer.
  • Página 3 21. Avant toute utilisation, vérifier que la base du bol ou du hachoir soit vissée correctement. Ne pas utiliser l’appareil à vide. 22. Les lames sont tranchantes ! Faire très attention lors de leur manipulation ou nettoyage. 23. Toujours attendre que l’appareil soit entièrement à l’arrêt avant de retirer la cruche/jarre ou le hachoir de la base.
  • Página 4 Si le produit n’était pas échangeable, il serait remplacé par un produit équivalent ou de même valeur par le revendeur, le représentant ou par PEM. Les termes de la garantie donne à PEM l’obligation (et uniquement celle-ci) à...
  • Página 5 15. Neem in geval van een beschadigd apparaat contact op met de betreffende dealer of dealer om te voldoen aan de servicevoorwaarden en de garantiebepalingen in de gebruiksaanwijzing. Waar te gaan op http://www.pem-online.eu voor meer informatie. 16. Trek altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik of voordat u accessoires, bewegende delen of reiniging verwijdert.
  • Página 6 op de pot is aangegeven niet overschrijdt. 25. Wees altijd voorzichtig om de verzegeling aan te doen bij het demonteren van de bodem van de pot. kenmerken: 1. Glazen pot met schaalverdeling, capaciteit van 2,4 L bruto - 1,7 L nuttig 2.
  • Página 7 EMP. De voorwaarden van de garantieverplichting als PEM (en enige) te hebben om het apparaat que la defect is bewezen te vervangen, en als bewijs van aankoop wordt accompagné mee. Uitsluitingen Deze garantie is exclusief en geldt niet voor schade als gevolg van schokken, misbruik of oneigenlijk gebruik of niet te wijten aan een schending van de gebruiksaanwijzing, onderhoud, ongeoorloofde wijziging of reparatie, of met toestemming van de distributeur of PEM.
  • Página 8 15. Bei einem beschädigten Gerät wenden Sie sich bitte an den zuständigen Händler oder Händler, um die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Bedingungen für Service und Garantiebedingungen zu erfüllen. Wo gehen Sie auf http://www.pem-online.eu für weitere Informationen. 16. Ziehen Sie das Netzkabel nach dem Gebrauch oder vor dem Entfernen von Zubehör, beweglichen Teilen oder der Reinigung immer ab.
  • Página 9 oder den Chopper von der Basis nehmen. 24. Um Spritzer oder Überlaufen zu vermeiden, achten Sie darauf, den auf dem Topf angegebenen Höchststand nicht zu überschreiten. 25. Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie den Boden des Topfes abmontieren. Eigenschaften: 1. Glasgefäß mit Skala, Kapazität von 2,4 L brutto - 1,7 L nützlich 2.
  • Página 10 Einschätzung des defekten Produkts und der Präsentation des Kaufnachweises davon vom Händler oder Vertreter von PEM, wird die Gültigkeit der Garantie genehmigt werden. Das defekte Gerät wird so schnell repariert werden, wie Gold möglich ERSETZT. Wenn das Produkt nicht zurück war, wäre es mit einem gleichwertigen Produkt oder den Wert durch den Händler ERSETZT, dem Agenten oder EMP.
  • Página 11 15. In the event of a damaged device, please contact the relevant dealer or dealer to comply with the terms of service and warranty conditions in the operating instructions. Where to go on http://www.pem-online.eu for more information. 16. Always unplug the power cord after use or before removing accessories, moving parts, or cleaning.
  • Página 12 23. Always wait until the appliance has completely stopped before removing the pot / pot or the chopper from the base. 24. To avoid splashing or overflowing, be careful not to exceed the maximum level indicated on the pot. 25. Always be careful to put the seal on when disassembling the bottom of the pot. Characteristics: 1.
  • Página 13 State, the region or the country where he buys the product . The consumer can make use of these rights in its sole fact . For more information or advice : info@pem-...
  • Página 14 Dónde ir en http://www.pem-online.eu para más información. 16. Desconecte siempre el cable de alimentación después de su uso o antes de quitar accesorios, piezas móviles o la limpieza.
  • Página 15 21. Antes del uso, verifique que la parte inferior de la taza o picadora esté correctamente atornillada. No use el dispositivo en blanco. 22. ¡Las cuchillas están afiladas! Tenga cuidado al manipularlo o limpiarlo. 23. Espere siempre hasta que el artefacto se haya detenido por completo antes de retirar la olla / olla o el cortador de la base.
  • Página 16 PEM APARATOS DE GARANTÍA ARTÍCULOS PEM garantiza sus utensilios para el hogar y accesorios contra defectos de fabricación o materiales por un período de 2 años a partir de la fecha de compra o entrega en los países donde se distribuyen los productos. En caso de problemas, el consumidor debe ponerse en contacto con el distribuidor para determinar la lesión.