Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CORBERO VICTORIA Serie

  • Página 2 VICTORIA ONEGA NYASA ES ................ Page 1 POR ..............Page 16 EN..............Page 30...
  • Página 3 VICTORIA ONEGA NYASA Manual de instrucciones...
  • Página 4 Introducción Gracias por escoger nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando el aparato. Símbolos utilizados en este manual de instrucciones La información importante para su seguridad está señalada adecuadamente. Es esencial que cumpla con estas instrucciones para evitar accidentes y prevenir daños en el aparato: ATENCIÓN: Le advierte sobre los riesgos para su salud e indica posibles riesgos de lesiones.
  • Página 5 • El aparato y, si es posible, el cable de alimentación eléctrica, deben inspeccionarse regularmente para detectar posibles daños. Si se encuentra algún daño, el aparato no debe utilizarse. • Por motivos de seguridad, está prohibido modificar o manipular el aparato. •...
  • Página 6 • Los niños no deberán realizar tareas de limpieza o mantenimiento de este electrodoméstico, a no ser que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. • La campana debe ser limpiada regularmente. (Siga las instrucciones del apartado "Limpieza y mantenimiento").
  • Página 7 Instalación Debe dejarse una distancia de seguridad entre la placa de cocción y la parte inferior de la campana: La distancia debe ser entre 60 - 80 cm. En el caso de los aparatos de gas, la distancia debe ser de un mínimo de 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la cocina de gas especifican una distancia mayor, debe tenerse en cuenta esta distancia.
  • Página 8 debe usarse un filtro de carbón activado tal como se describe en el apartado “Instalación del filtro de carbón activado para el modo de recirculación” . El filtro de carbón activado no viene suministrado. Puede solicitarlo a su distribuidor o en su tienda de accesorios. Para efectuar pedidos, use el número de referencia que se indica en los “Datos técnicos”...
  • Página 9 • Cuelgue la campana y apriete los tornillos a través del cuerpo de la misma. Compruebe que el montaje sea seguro y que la posición esté horizontal. • Extraiga el plástico protector del conducto telescópico. Para su funcionamiento en modo extractor: •...
  • Página 10 • Coloque el filtro de carbón sobre la entrada de aire del conducto de extracció n. Compruebe que las clavijas de montaje del conducto de extracció n encajen en las ranuras de montaje del filtro de carbón. Gire el filtro respectivo en sentido horario hasta que encaje en su lugar con un "clic".
  • Página 11 Campana decorativa Informació n de desmontaje seguro para mantenimiento Retire el filtro y las lámparas como se describe en el manual. No se proporcionan otros pasos para el desmontaje para mantenimiento. Si desea cambiar componentes defectuosos, pó ngase en contacto con nuestro servicio de atenció...
  • Página 12 NOTA: Si se produce mucho vapor, el ventilador debe dejarse funcionando durante unos minutos despu Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN: • Antes de realizar trabajos de limpieza o mantenimiento, el aparato debe apagarse siempre y desconectarse la clavija de alimentació n elé...
  • Página 13 Limpieza del filtro de aluminio para grasas ATENCIÓ N: ¡ Riesgo de incendio! Los restos de grasa en el filtro de aluminio para grasas pueden inflamarse si se exponen a altas temperaturas. Por lo tanto, es importante que el filtro para grasas se limpie regularmente.
  • Página 14 Sustitución de la lámpara ATENCIÓN: Antes de cambiar la lámpara, deje que se enfríe. ¡Existe riesgo de quemaduras! La lámpara LED debe ser cambiada por una persona cualificada. Especificaciones de la lámpara: LED, 2 x 1,5 W • Retire el filtro de aluminio para grasas. •...
  • Página 15 Datos técnicos VICTORIA96 VICTORIA76 VICTORIA66 ONEGAA96 ONEGAA66 NYASA900 NYASA600 Modelo 0B/W 0B/W 0B/W 0B/W 0B/W 0B/W 0B/W Fuente 220-240 220-240 220-240 V~, 50 220-240 V~, 220-240 V~, 220-240 V~, 220-240 V~, 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz alimenta V~, 50 Hz V~, 50 Hz ción...
  • Página 16 Eliminació n Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente; no deseche los equipos elé ctricos en la basura domé stica. Devuelva el equipo elé ctrico que ya no utilice a los puntos de recogida previstos para su eliminació n. Esto ayuda a evitar los efectos potenciales de la eliminació...
  • Página 17 EXAUSTOR DECORATIVO VICTORIA ONEGA NYASA Manual de Instruções...
  • Página 18 Introdução Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de usar o aparelho. Símbolos utilizados neste manual de instruções As informações importantes para a sua segurança estão devidamente assinaladas. É essencial cumprir estas instruções para evitar acidentes e evitar danos no aparelho: ATENÇÃO: Avisa sobre riscos de saúde e indica possíveis riscos de ferimentos.
  • Página 19 • O aparelho e, se possível, o cabo elétrico devem ser inspecionados regularmente para detetar danos. Se for encontrado algum dano, o aparelho não deve ser utilizado. • Por razões de segurança, é proibido modificar ou adulterar o aparelho. • Para garantir a segurança das crianças, todos os elementos da embalagem devem ser mantidos fora do seu alcance (sacos plásticos, caixas, peças de poliestireno, etc.).
  • Página 20 • As crianças não devem ser autorizadas a limpar ou fazer a manutenção deste eletrodoméstico a menos que tenham pelo menos 8 anos de idade e sejam supervisionadas por um adulto. • O exaustor deve ser limpo regularmente. (Siga as instruções na secção "...
  • Página 21 Instalação Deve ser deixada uma distância de segurança entre a placa e a parte inferior do exaustor: A distância deve ser entre 60 - 80 cm. No caso de aparelhos a gás, a distância deve ser no mínimo de 65 cm. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, esta distância deve ser tida em conta.
  • Página 22 caso, deve ser utilizado um filtro de carvão ativado como descrito na secção "Instalação do filtro de carvão ativado para modo de recirculação". O filtro de carvão ativado não é fornecido. Pode encomendá-lo no seu revendedor ou loja de acessórios. Para encomendar, utilize o número de referência indicado nos "Dados técnicos".
  • Página 23 • Pendure o exaustor e aperte os parafusos através do corpo do exaustor. Verifique se a montagem está segura e a posição é horizontal. • Retire o plástico protetor da conduta telescópica. Para operação em modo extrator: • Ligue um tubo extrator flexível (não fornecido) com um diâmetro interior de Ø 150 mm ao elemento de ligação •...
  • Página 24 • Coloque o filtro de carvão vegetal sobre a entrada de ar da conduta de extração. Verifique se os pinos de montagem da conduta de extração encaixam nas ranhuras de montagem do filtro de carvão vegetal. Rode o respetivo filtro no sentido dos ponteiros do relógio até que ele encaixe com um “clique".
  • Página 25 Exaustor decorativo Informações de desmontagem segura para manutenção Remova o filtro e as lâmpadas como descrito no manual. Não estão previstas outras medidas para a desmontagem para manutenção. Se desejar trocar componentes defeituosos, por favor contacte o nosso serviço de apoio ao cliente. Pilhas não incluídas.
  • Página 26 Nível de potência: O ajuste é apropriado se grandes quantidades de fumo e vapor precisarem de ser extraídas ou filtradas (por exemplo, ao fritar). NOTA: Se for produzido muito vapor, o ventilador deve ser deixado a funcionar durante alguns minutos após terminar de cozinhar. Limpeza e manutenção ATENÇÃO: •...
  • Página 27 ATENÇÃO: Risco de incêndio! Os resíduos de gordura no filtro de alumínio podem inflamar-se se expostos a altas temperaturas. Portanto, é importante que o filtro para gorduras seja limpo regularmente. Recomendamos que limpe o filtro de gordura mensalmente: • Remova o filtro de alumínio para gorduras deslizando o trinco para trás no encaixe, empurre suavemente o filtro e puxe-o para a frente.
  • Página 28 Se um problema persistir depois de seguir os passos acima, contacte o seu distribuidor ou com um técnico autorizado. Corbero reserva-se o direito de fazer alterações técnicas e de design para incorporar o desenvolvimento contínuo do produto. Este dispositivo foi testado de acordo com todas as diretivas CE atuais, tais como diretivas de compatibilidade eletromagnética e baixa tensão, e foi...
  • Página 29 Dados técnicos VICTORIA VICTORIA VICTORIA ONEGAA9 ONEGAA6 NYASA90 NYASA60 Modelo 960B/W 760B/W 660B/W 60B/W 60B/W 00B/W 00B/W Fonte 220-240 220-240 220-240 V~, 220-240 V~, 220-240 V~, 220-240 V~, 220-240 V~, alimen 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz V~, 50 Hz V~, 50 Hz tação...
  • Página 30 Eliminação Significado do símbolo "Caixote do lixo" Proteja o nosso meio ambiente; não deite fora equipamentos elétricos no lixo doméstico. Devolva o equipamento elétrico que já não esteja a ser utilizado aos pontos de recolha designados para eliminação. Isto ajuda a evitar os potenciais efeitos ambientais e sanitários da eliminação inadequada.
  • Página 31 COOKER HOOD VICTORIA ONEGA NYASA User manual in English...
  • Página 32 Introduction Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device. Symbols used in this instruction manual Important information for your safety is clearly marked. It is essential to follow these instructions to avoid accidents and damage to the device: ATTENTION: Warns of health hazards and indicates possible injury hazards.
  • Página 33 • When not in use, for example for cleaning, user maintenance or when there is a fault, switch off the appliance and, if possible, remove the plug (pull the plug itself and not the cable) or switch off the fuse. •...
  • Página 34 • Constantly monitor the stove while frying food, as overheating the oil can be a fire hazard. • Do not check the condition of the filters while the hood is in operation. • NEVER use the hood without the aluminum anti-grease filter. •...
  • Página 35 Parts provided 1 outer (lower) duct 1 inner duct (upper) without ventilation slots 1 connecting piece with non-return valves Includes installation material and drilling template Installation: A safety distance must be left between the hob and the lower part of the hood: The distance should be between 60 - 80 cm.
  • Página 36 Assembly ATTENTION: • When assembling or inserting the extractor filter and charcoal filter, the appliance must not be connected to the power supply. • If mounting accessories are not used, there is a risk of electrocution. PRECAUTIONS: • Before installation, check that the wall or wall module has sufficient load capacity to support the hood.
  • Página 37 For extractor mode operation: • Connect a flexible extractor tube (not supplied) with an inside diameter of Ø 150 mm to the connection element. • Slide the inner (upper) duct along the slide fitting, into the outer (lower) duct. Check that the inner duct lines up with the top ventilation holes.
  • Página 38 Electrical connection CAREFUL: • Connection to the mains must comply with local rules and regulations. • Incorrect connection can cause electrocution! • Do not modify the appliance's plug. If the plug does not fit properly into the outlet, have the correct outlet installed by an authorized service technician.
  • Página 39 - a local appliance retailer who will voluntarily remove the old appliances O exaustor é operado por botões. Touch control switch: Press the On/Off button to turn on the cooker hood.The display lights up and the cooker hood runs at speed 1. On/Off Press the button again to turn off the cooker hood.
  • Página 40 Decorative hood maintenance • To clean the hood surface, use a mild detergent and a soft cloth to avoid scratching it. • The device can be used again after everything has dried properly. • If you use the decorative extractor hood in recirculation mode, you must regularly replace the activated carbon filter (see section "Replacing the activated carbon filter").
  • Página 41 If a problem persists after following the steps above, contact your dealer or an authorized technician. Corbero reserves the right to make technical and design changes to incorporate continuous product development. This device has been tested in accordance with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been manufactured in accordance with the latest safety standards.
  • Página 42 Technical data VICTORIA960B VICTORIA760B VICTORIA660B ONEGAA960B ONEGAA660B NYASA9000B NYASA6000B Model Voltage 220-240 V~, 220-240 V~, 220-240 V~, 50 220-240 V~, 50 220-240 V~, 50 220-240 V~, 50 220-240 V~, 50 Frequen 50 Hz 50 Hz Lighting 2*1.5W LED 2*1.5W LED 2*1.5W LED 2*1.5W LED 2*1.5W LED...
  • Página 43 Elimination Meaning of the "Waste Bin" symbol Protect our environment; do not throw away electrical equipment in the household waste. Return electrical equipment that is no longer in use to designated collection points for disposal. This helps to avoid the potential environmental and health effects of improper disposal. This will contribute to recycling and other forms of reuse of electrical and electronic equipment.