Página 1
Operator’s Manual BB230 Electric Start Capable 2-Cycle Backpack Blower SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions. 769-12185 / 00 03/17...
Página 2
TABLE OF CONTENTS SERVICE Service ..........2 DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER.
Página 3
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
Página 4
• Turn the engine off and disconnect the spark plug for OTHER SAFETY WARNINGS maintenance or repair. • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions • Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement in this manual. parts and accessories for this unit. These are available from your •...
Página 5
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 6
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more Air Filter Cover Starter Rope Grip Harness ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Fuel Cap • Flat-head screwdriver • T-20 Torx® screwdriver Throttle Throttle Grip Cables Spark Plug On/Off Switch Muffler Cruise Control...
Página 7
ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBE Elbow Tube WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing blower tubes or nozzles. Installing the Flex Tube Hose Clamp 1. Place a hose clamp around one end of the flex tube (Fig. 1). 2.
Página 8
Securing the Throttle Cables Elbow Tube 1. Wrap a zip tie around the elbow tube and the throttle cables (Fig. 5). 2. Carefully tighten the zip tie. Do not crimp the throttle cables. Adjusting the Throttle Grip 1. Loosen the two (2) screws on the throttle grip (Fig. 6) with a T-20 Torx®...
Página 9
OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
Página 10
STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated LO (slow) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be On/Off Switch lethal in a confined area. (I = On / O = Off) Cruise Control WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid HI (fast) serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
Página 11
USING THE ELECTRIC START ACCESSORY This unit can be started with an optional electric start accessory ELECTRIC START ACCESSORIES (items sold separately). Refer to the electric start accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Item No. Description Please contact your local retailer, call the Customer Support 49MASCBP912 .
Página 12
OPERATION Chest WARNING: To prevent serious personal injury, never Support Clip Shoulder Shoulder operate the unit without the blower tubes firmly installed. Supports Supports WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Waist Wear a face mask or dust mask if the operation is dusty.
Página 13
HOLDING THE UNIT • Stand in the operating position (Fig. 14). Stand up straight. Do not bend over. • Keep feet apart and firmly planted. • Hold the throttle grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent. •...
Página 14
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
Página 15
ADJUSTING THE IDLE SPEED If the engine will not idle properly: 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. Idle Speed Screw 2. Move the cruise control to the LO (slow) position and let the engine idle. If the engine stops, increase the idle speed. Use a small Phillips screwdriver to turn the idle speed screw clockwise, 1/8 of a turn at a time, until the engine idles smoothly (Fig.
Página 16
CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
Página 17
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the cruise control to the HI (fast) position and pull the starter The engine is flooded rope until the engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
Página 18
Cub Cadet for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any Cub Cadet product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
Página 19
Manuel de l’utilisateur BB230 Souffleur à dos à 2 temps à démarrage électrique CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions. 769-12185 / 00 03/17...
Página 20
TABLE DES MATIÈRES SERVICE Service ..........20 NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT.
Página 21
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ AVERTISSEMENT : Lorsque vous AVERTISSEMENT : utilisez l'appareil, toutes les consignes de sécurité doivent l’essence est être respectées. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation.
Página 22
• N’utilisez pas l’appareil à une vitesse supérieure à celle • Faites attention lorsque vous travaillez à proximité de précieuses nécessaire pour réaliser le travail. Ne faites pas fonctionner plantes. La force de l'air soufflé peut endommager les plantes l’appareil à haute vitesse quand vous ne l’utilisez pas. délicates.
Página 23
• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d’apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l’opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et la réparation. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
Página 24
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL APPLICATIONS • Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les terrasses, autour des murs, des clôtures, etc. Couvercle du filtre à air Poignée du câble de démarreur Harnais Bouchon du OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE réservoir de carburant •...
Página 25
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU TUBE DE LA SOUFFLEUSE Tube coudé AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves et des dommages à l'appareil, éteignez l'appareil avant de retirer ou d'installer des tubes ou des buses sur la souffleuse. Collier de Installation du tube flexible serrage 1.
Página 26
Fixation des câbles de l'accélérateur Tube coudé 1. Enroulez une attache pour câble autour du tube coudé et des câbles de l'accélérateur (Fig. 5). 2. Serrez soigneusement l'attache de câble. Ne tordez pas les câbles de l'accélérateur. Réglage de la poignée de commande 1.
Página 27
HUILE ET CARBURANT INSTRUCTIONS DE MÉLANGE D’HUILE ET DE CARBURANT L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre. Respectez ces instructions à la lettre pour mélanger correctement l’essence et l’huile. Essence sans plomb Huile 2-temps Définition des carburants mélangés...
Página 28
MISE EN MARCHE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : utilisez cet appareil uniquement Interrupteur Marche/Arrêt LO (lent) dans une zone extérieure bien aérée. Des émanations de (I = Marche / O = Arrêt) monoxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent Régulateur être mortelles.
Página 29
UTILISATION DE L'ACCESSOIRE DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Vous pouvez démarrer cet appareil à l'aide d'un accessoire ACCESSOIRES À DÉMARRAGE RAPIDE électrique en option (articles vendus séparément). Reportez-vous au manuel de l'opérateur de l'accessoire de démarrage électrique pour Nº d'article Description le bon usage de cette fonction. 49MASCBP912 .
Página 30
UTILISATION Attache de support AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures, de poitrine Supports Supports n'utilisez jamais l'appareil sans que les tubes de la d’épaules d’épaules souffleuse ne soient solidement installés. AVERTISSEMENT : portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles, les mains, les pieds et le corps Attache de support de afin de limiter les risques de blessure pendant l’utilisation...
Página 31
TENUE DE L’APPAREIL • Placez-vous en position d’utilisation (Fig. 14). Tenez-vous bien droit. Ne vous penchez pas. • Gardez les pieds écartés et fermement posés sur le sol. • Maintenez la poignée de l'accélérateur avec la main droite. Le bras droit doit rester légèrement plié. •...
Página 32
ENTRETIEN PROGRAMME D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de Effectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux intervalles nettoyer ou de procéder à un entretien de l’appareil. indiqués dans le tableau. Ces procédures doivent également faire N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque partie d’une mise au point saisonnière.
Página 33
RÉGLAGE DU RALENTI Si le moteur ne tourne pas correctement au ralenti : Vis de réglage du ralenti 1. Démarrez le moteur. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt. 2. Déplacez le régulateur de vitesse en position LO (lent) et laissez le moteur tourner au ralenti.
Página 34
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE ENTREPOSAGE • Ne rangez jamais l’appareil quand le réservoir contient encore AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, de l’essence dont les vapeurs pourraient entrer en contact avec arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de une flamme nue ou une étincelle.
Página 35
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le réservoir de carburant est vide Remplissez le réservoir avec un carburant correctement mélangé La poire d’amorçage n’a pas été comprimée suffisamment Appuyez sur la poire à 10 reprises ou jusqu’à l’apparition du carburant Déplacez le régulateur de vitesse en position HI (rapide) et tirez le Le moteur est noyé...
Página 36
Unis, ses possessions et territoires. Cub Cadet LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
Página 37
Manual del Operador BB230 Sopladora tipo mochila de 2 ciclos con arranque eléctrico CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las instrucciones. 769-12185 / 00 03/17...
Página 38
ÍNDICE SERVICIO Servicio ..........38 NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR.
Página 39
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
Página 40
• No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas está...
Página 41
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
Página 42
CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES • Limpieza de jardines, garajes, caminos de acceso, porches, patios, alrededor de muros, vallas y más Tapa del filtro de aire Empuñadura cuerda de arranque Arnés Tapa de HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA combustible EL ENSAMBLAJE • Destornillador de cabeza plana •...
Página 43
MONTAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO DE LA SOPLADORA Tubo acodado ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves y daño a la unidad, apáguela antes de retirar o instalar los tubos o boquillas de la sopladora. Instalación del tubo flexible Abrazadera de 1. Ponga una abrazadera de manguera alrededor de un extremo la manguera del tubo flexible (Fig.
Página 44
Asegure los cables del regulador Tubo acodado 1. Envuelva un cincho plástico alrededor del tubo acodado y los cables del regulador (Fig. 5). 2. Apriete el cincho plástico con cuidado. No engarce los cables del regulador. Ajuste de la empuñadura del regulador 1.
Página 45
ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
Página 46
ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Interruptor encendido / LO (lento) apagado (I = Encendido / zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de O = Apagado) monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar Control de cerrado.
Página 47
USO DEL ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO Esta unidad se puede arrancar con un accesorio de arranque ACCESORIOS DE ARRANQUE ELÉCTRICO eléctrico opcional (artículos que se venden por separado). Consulte el manual del operador del accesorio de arranque eléctrico para N.° de artículo Descripción obtener instrucciones para el uso adecuado de esta función.
Página 48
FUNCIONAMIENTO Pasador de soporte ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, para el pecho nunca opere la unidad sin los tubos de la sopladora firmemente instalados. Soportes Soportes de hombro de hombro ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, Pasador de auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo soporte para de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad.
Página 49
CÓMO SOSTENER LA UNIDAD • Párese en la posición de arranque (Fig. 14). Párese derecho. No se incline sobre el aparato. • Mantenga los pies alejados y apoyados firmemente sobre el suelo. • Sostenga la empuñadura del regulador con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
Página 50
MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de frecuencia establecida en la tabla.
Página 51
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Si el motor no funciona al ralentí correctamente: Tornillo de velocidad de ralentí 1. Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada. 2. Mueva el control de velocidad a la posición LO (lento) y deje que el motor funcione en ralentí.
Página 52
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
Página 53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con combustible que se haya El depósito de combustible está vacío mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces o hasta que se vea combustible Mueva el control crucero a la posición HI (rápido) y jale la cuerda de El motor se ahoga arranque hasta que se ponga en marcha el motor...
Página 56
Unidos, sus posesiones y territorios. Cub Cadet LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de tres (3) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.