Descargar Imprimir esta página

Black and Decker EDGE HOG LE750 Manual De Instrucciones página 3

Orilladora zanjadora 2 en 1

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Problem
• Unit will not start.
TROUBLESHOOTING
Possible
Cause
• Cord not plugged in.
• Circuit fuse is blown.
• Circuit breaker is tripped.
• Cord or switch is damaged.
Possible Solution
• Plug tool into a working
outlet.
• Replace circuit fuse.
(If the product repeatedly
causes the circuit fuse to
blow, discontinue
use
immediately
and have it
serviced at a Black &
Decker service center or
authorized
servicer.)
• Reset circuit breaker.
(If the product repeatedly
causes the circuit breaker to
trip, discontinue
use
immediately
and have it
serviced at a Black & Decker
service center or authorized
servicer.)
• Have cord or switch replaced
at Black & Decker Service
Center
or Authorized
Servicer
For assistance
with your product,
visit our website www, blaekanddeeker,
eom for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER
help line at
1-800-544-6986.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether
you need technical
advice, repair, or
genuine factory replacement
parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools--Electric"
or call:
1-800-544-6986
or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR
HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship.
The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges
only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased
(provided that the store is a participating
retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer's
policy for exchanges
(usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for their specific
return policy regarding
returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized
Service Center for repair or replacement
at our option. Proof of purchase may be
required.Black
& Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric"
in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories.
This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province.
Should you
have any questions,
contact the manager
of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial
use.
FREE WARNING
LABEL REPLACEMENT:
tf your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986
for a free replacement.
ImpoSed
by
Black & Decker(U.S.)lnc.,
701E.
Joppa
Rd.
Towson,
MD 21286
U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow
Pages
-
for Service
& Sales
GUIDE D'UTILISATION
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
• Le coupe-bordure
est congu
pour ejecter
les brins
d'herbe
et autres
debris
vers
I'avant,
loin de I'utilisateur.
• Inspecter
et bien nettoyer
le coupe-bordure
au debut
de chaque
saison
de coupe.
• La lame
du produit
ne dolt pas _tre tranchante.
Ne I'afft3ter
en aucun
cas.
• S'assurer
qu'il n'y a ni personnes
ni animaux
dans la zone de coupe
(30 m (100 pi))
avant
le debut
des travaux.
CONSERVER LE PRESENT GUIDE A TITRE DE RI_FI_RENCE.
z_ AVERTISSEMENT
: Afin de reduire les risques d'incendie,
de secousses
electriques ou de
blessures Iorsqu'on utilise des outils de jardinage electriques,
il faut toujours respecter les
mesures de securite suivantes.
Z_ AVERTISSEMENT
: Le produit genere de la poussiere
qui peut renfermer
des produits
chimiques.
Selon I'etat de la Californie,
ces produits chimiques
peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations
congenitales,
et ils presentent
d'autres dangers
au systeme
reproductif
humain. Voici des exemples
de tels produits chimiques
:
• les composes
d'engrais;
• les composes
d'insecticides,
d'herbicides
et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant
de bois traite.
Afin de minimiser
les risques,
porter de I'equipement
de securite approuve
comme des
masques
antipoussieres
specialement
congu pour filtrer les particules
microscopiques.
z_ AVERTISSEMENT
: Le produit renferme
des produits chimiques,
dont du plomb. Selon
I'etat de la Californie,
ce produit chimique
peut causer le cancer ainsi que des malformations
congenitales,
et il presente d'autres dangers au systeme
reproductif humain. Se laver les
mains apres I'utilisation.
Z_ MISE EN GARDE
: Porter un dispositif
approprie
de protection
de I'ouie Iors de
I'utilisation
du produit.
Dans certaines
conditions
et durees d'utilisation,
le produit peut
emettre un niveau de bruit provoquant
la perte de I'ouie.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
AFIN DE RleDUlRE LES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation,
s'assurer
que tous ceux qui se servent de I'outil lisent et comprennent
toutes les mesures de securite et tout autre renseignement
contenu dans le present guide.
• Conserver
ces mesures et les relire frequemment
avant d'utiliser
I'outil et d'en expliquer
le
fonctionnement
a_d'autres personnes.
LIGNES DIRECTRICES
EN MATII=RE DE SI=CURITle - DI=FINITIONS
II est important
que vous lisiez .et compreniez
ce mod.e d'emploi.
Les inform.ations qu'il
contient
concernent
VOTRE
SECURITE
et visent a_EVtTER TOUT PROBLEME.
Les
symboles
ci-dessous
servent a_vous aider a_reconnaftre
cette information.
Z_ DANGER
: tndique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, causera
la mort ou des graves blessures.
Z_ AVERTISSEMENT
• lndique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evitee, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
z_ MISE EN GARDE
: Indique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas
evitee, pourrait causer des blessures mineures ou moderees.
MISE EN GARDE
: Utilise sans le symbole d'alerte a_la securite,
indique une situation poten-
tiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evitee, peut resulter en des dommages
a_la propriet&
z_ AVERTISSEMENT
• Le produit renferme des produits chimiques,
dont du plomb. Selon
I'etat de la Californie,
ce produit chimique
peut causer le cancer ainsi que des
malformations
congenitales,
et il presente d'autres
dangers
au systeme
reproductif
z_uMmain. Se laver les mains apres
I'utilisation.
ISE EN GARDE : Porter un dispositif
approprie
de protection
de I'ouie Iors de
I'utilisation
du produit.
Dans certaines
conditions
et durees d'utilisation,
le produit peut
emettre un niveau de bruit provoquant
la perte de I'ouie.
Z_AVERTISSEMENT
• Afin de reduire les risques d'incendie,
de secousses
electriques
ou de
blessures
Iorsqu'on
utilise des outils electriques,
il faut toujours
respecter
les mesures
de
securite suivantes.
LIRE
TOUTES
LES
DIRECTIVES.
PIECES DE RECHANGE
• Lors des travaux d'entretien,
utiliser seulement des pieces de
rechange Black & Decker identiques.
Le produit est muni d'une fiche polarisee
(une lame plus large que I'autre) afin de minimiser
les risques de secousses
electriques.
Le produit dolt alors etre utilise avec un cordon de
rallonge bifilaire ou trifilaire
appropri&
Ce genre de fiche n'entre que d'une fagon dans une
prise polarisee.
S'assurer
que la douille de la rallonge possede
une fente plus large que
I'autre.
Lorsqu'on
ne peut inserer la fiche a_ fond dans la rallonge,
il faut tenter de le faire
apres
avoir inverse les lames de cet&
si la fiche n'entre toujours pas dans la rallonge, il faut se
procurer
une rallonge appropriee.
Lorsqubn
ne peut inserer la fiche de la rallonge a_fond
dans la prise, il faut communiquer
avec un electricien
certifie pour qu'il installe une prise
appropriee.
II ne faut pas modifier la fiche de I'outil ni la rallonge.
L'OUTIL
PRI_SENTE
DES RISOUES.
Respecter
tousles
avertissements
et mesures
de
securite
du present guide et ceux indiques
sur I'outil; I'utilisateur
a la responsabilite
de s'y
conformer.
Seules les personnes
qui ont lu et compris
ces avertissements
et mesures
de
securite,
et qui ont I'intention
de s'y conformer
peuvent se servir de I'outil de jardinage
electrique.
• TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL.
Ne pas utiliser I'outil dans un endroit mouille ou
humide.
Ne pas se servir I'outil sous la pluie.
• I_LOIGNER
LES ENFANTS.
Tousles
visiteurs et les animaux domestiques
doivent etre tenus
a_ I'ecart de I'aire de travail.
• RANGER LES OUTILS INUTILISI_S A L'INTI_RIEUR.
II faut ranger les outils dans un endroit
sec et sOr, hors de la portee des enfants.
• NE JAMAIS
FORCER L'OUTIL.
Afin d'obtenir un rendement
efficace et avec moins de
risques de blessures,
utiliser I'outil a_ son rendement
nominal.
• UTILISER
L'OUTIL APPROPRII_.
Se servir de I'outil selon I'usage prevu.
• PORTER DES VI_TEMENTS APPROPRII_S.
€:viter de porter des vetements amples et des
bijoux qui peuvent etre happes par les pieces en mouvement.
Porter des gants de caoutchouc,
des pantalons et des chaussures robustes a_ semelle antiderapante pour travailler a_I'exterieur. Ne
passe servir de I'outil pieds nus ou en sandales.
Proteger la chevelure si elle est Iongue.
• PORTER DES LUNETTES
DE SI_CURITI_ ET AUTRE EQUlPEMENT
DE SECURITE.
Porter des lunettes de protection ou de securite a_ ecrans lateraux, conformement
aux normes
de securite appropriees,
et, au besoin, un ecran facial.
Porter egalement
un masque
respiratoire si le travail de coupe produit de la poussiere.
La presente mesure vaut pour toute
personne darts la zone de travail.
II faut egalement
porter un casque, des protege-tympans,
des gants et des chaussures
de securite ainsi qu'utiliser des systemes de depoussierage
Iorsque specific ou exig&
Les lunettes de securite et autre materiel semblable sont vendus
separement
chez les detaillants et darts les centres de service Black & Decker.
• NE PAS MANIPULER
LE CORDON
DE FA(_ON ABUSIVE..Ne
pas transporter
I'outil par le
cordon ni tirer sur ce demier pour le debrancher
de la prise. Eloigner le cordon des sources de
chaleur, des fiaques d'huile et des aretes tranchantes.
• NE PAS DI_PASSER SA PORTI_E.
Toujours demeurer darts une position stable et garder son
equilibre.
• PRENDRE
SOIN DES OUTILS.
S'assurer que le rebord tranchant est propre afin d'optimiser
le rendement
de I'outil et de minimiser les risques de blessures.
Suivre les directives
concernant
la lubrification
et le remplacement
des accessoires,
lnspecter regulierement
le
cordon de I'outil et le faire reparer au besoin a_ un atelier d'entretien
autoris&
lnspecter
regulierement
les cordons de rallonge et les remplacer Iorsqu'ils sont endommages.
S'assurer
que les poignees
sont toujours propres, seches et libres de toute tache d'huile ou
de g raisse.
• DEBRANCHER
LES OUTILS
NON UTILISI_S.
Respecter
cette mesure Iorsqu'on
ne se
sert pas de I'outil, ou qu'on doit le reparer ou en changer un accessoire.
• I_VlTER LES DI_MARRAGES
ACCIDENTELS.
Ne pas laisser le doigt sur I'interrupteur
Iorsqu'on transporte
I'outil. S'assurer
que I'interrupteur
est a_ la position hors circuit Iorsqu'on
branche I'outil.
• CORDONS
DE RALLONGE.
S'assurer
que le cordon de rallonge est en bon etat.
L'isolation
du cordon doit etre intacte, sans fissures ni usure.
Les connecteurs
de la fiche ne
doivent pas etre endommages.
Lorsqu'on
se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est
de calibre approprie
pour la tension
necessaire
au fonctionnement
de I'outil. L'utilisation
d'un cordon de calibre inferieur occasionne
une baisse de tension entrafnant
une perte de
puissance
et la surchauffe;
ce qui peut reduire la duree du moteur.
Le tableau suivant
indique le calibre approprie
selon la Iongueur
du cordon et les mentions
de la plaque
signaletique
de I'outil.
En cas de doute, utiliser un cordon de calibre superieur.
Le chiffre
indiquant
le calibre est inversement
proportionnel
au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensite
(A)
Au
Au
moins
plus
0
6
6
10
10
12
12
16
Longueur
totale du cordon
en pieds
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m)
(7,6-15,2m)
(15,2-30,4m)
(30,4-45,7m)
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)
(60,9-91,4m)
Calibre
moyen des fils (AWG)
18
16
16
14
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
Non recommande
• Le symbole
[]
indique que I'outil comporte
une double isolation.
• z_ AVERTISSEMENT
RELATIF A L'UTILISATION
DE RALLONGES
A L'EXTI_RIEUR
: Afin
de reduire les risques de secousses
electriques,
utiliser seulement
un cordon de rallonge
con_;u pour I'exterieur
et portant une des mentions
suivantes
: SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A ou SJTOW-A.
• UN DISJONCTEUR
DIFFI_RENTIEL
devrait etre installe sur les prises ou les circuits
utilises pour alimenter
les outils de jardinage.
II existe des prises pourvues de disjoncteurs
differentiels
integres qui peuvent servir & cet effet.
• DEMEURER
VIGILANT.
Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens.
Ne passe
servir de I'outil Iorsqu'on est fatigue ou apres avoir ingere des drogues
ou de I'alcool.
• VI_RIFIER
LES PIECES ENDOMMAGEES.
Avant d'utiliser de nouveau I'outil, bien verifier
un protecteur
endommage
ou toute autre piece defectueuse
afin de determiner
si elle
fonctionnera
de fad;on appropriee
et si elle remplira
la fonction
prevue.
Verifier I'alignement
et les attaches des pieces mobiles,
le degre d'usure des pieces et leur montage,
ainsi que
tout autre facteur susceptible
de nuire au bon fonctionnement
de I'outil.
Faire reparer ou
remplacer
tout protecteur
ou toute autre piece endommagee
dans un centre de service
autorise, sauf si le present guide fait mention d'un avis contraire.
• RI_PARATION
ET ENTRETIEN.
Les reparations,
I'entretien
et les reglages non decrits dans
le present guide devraient etre confies au personnel
d'un centre de service Black & Decker
ou d'un atelier d'entretien
autorise n'utilisant que des pieces de rechange
identiques.
• ACCESSOIRES.
L'utilisation
de tout accessoire
non recommande
pour le produit peut etre
dangereuse.
Note : Pour obtenir de plus amples renseignements,
consulter
la rubrique
<,Accessoires>, du
present guide.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4