Página 1
Montageanleitung Universal-Werktisch WT 840 Assembly instructions Universal working table Instructions de montage Etabli universel Assemblage – instructies Universele werktafel Istruzioni di montaggio Banco di lavoro universale Instrucciones de montaje Banco de trabajo universal Instruções de montagem Bancada Universal Montagevejledning Universal-arbejdsbænk...
Página 2
Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Deutschland Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase. Great Britain Please see back cover for manufacturer representative´s address near- est you.
Página 3
ZA0011D2.fm 1Deutschland Zuerst lesen! 2. Flügelmutter am Untergestell (grauer Pfeil) fest- ziehen. Der Universal-Werktisch WT 840 eignet sich 3. Ablageplatte zwischen den beiden unteren als Arbeitstisch und als Maschinenständer. Querstreben einsetzen. − Die maximale Tragkraft beträgt 80 kg. − Die Maschinen können auf dem Lochblech sicher festgeschraubt werden.
Página 4
Please read first! 2. Fasten wing nut at support (grey arrow). 3. Fit tool tray between the two lower cross struts. The universal working table WT 840 is suita- ble as a working table and as a machine workstand. − Its maximum load capacity is 80 kg.
Página 5
A lire d’abord ! 2. Serrer la l’écrou à oreilles sur le châssis infé- rieur (flèche grise). L’établi universel WT 840 est utilisable 3. Installer la plaque de pose entre les deux con- comme table de travail et comme support de tre-fiches inférieures.
Página 6
1Nederland Lees deze toelichting voordat u begint! 2. De vleugelmoer aan het onderstel, vastzetten (grijze pijl). De universele werktafel, model WT 840, is 3. Het aflegblad tussen de twee onderste dwars- geschikt als montagetafel en als tafelblad profielen plaatsen. voor machines.
Página 7
Innanzitutto leggere! 2. Fissare il dado ad alette al basamento (freccia grigia). Il banco di lavoro universale modello WT 840 3. Inserire il ripiano tra le 2 barre traversali dei pie- è progettato per essere utilizzato sia da piano di lavoro che da vero e proprio supporto per macchinari.
Página 8
¡Lea esto primero! 2. Apriete la tuerca de mariposa en el soporte (fle- cha gris). El banco de trabajo universal WT 840 se 3. Coloque la bandeja entre ambas barras trans- puede utilizar como banco de trabajo o como versales en la parte inferior soporte para la máquina.
Página 9
Primeiro Leia! 2. Aperte a porca do suporte (seta cinzenta). 3. Coloque a prateleira adicional entre ambas as A bancada universal WT 840 pode ser usada barras transversais que estão em baixo. como bancada e como suporte da máquina. − Peso máximo 80 kg.
Página 10
1Danmark Læs dette først! 2. Fastspænd vingemøtrikken (grå pil) på under- stellet. Universal-arbejdsbænken WT 840 kan bru- 3. Hylden sættes i mellem de to nederste tværstøt- ges som arbejdsbænk og som maskinbord. − Den maksimale bæreevne er på 80 kg.
Página 11
1Norge Les dette først! 2. Skru fast vingemutteren på understellet (grå pil). 3. Sett inn avlastningsplaten mellom de to under- Universalarbeidsbordet WT 840 egner seg ste tverrstagene. som arbeidsbord og som maskinbord. − Maksimal belastning utgjør 80 kg. − Maskinene kan skrus fast på en sikker måte på...
Página 12
1Sverige Läs detta först! 2. Dra åt vingmuttern på stativet (grå pil). 3. Sätt i förvaringsbrickan mellan de två nedre Universalarbetsbänk WT 840 är avsedd att tvärslåarna. användas som arbetsbänk och maskinstativ. − Maximal bärkraft är 80 kg. − Maskiner kan skruvas fast i den perfore- rade plåten och sitter då...
Página 13
ZA0011B2.fm 1Suomi/ Finland Lue ensin! 2. Kiristä konealustan siipimutteri (harmaa nuoli). 3. Aseta säilytystaso kahden alemman poikkituen Yleistyöpöytä WT 840 soveltuu työpöydäksi väliin. ja koneen alustaksi. − Pöydän enimmäiskantokyky on 80 kg. − Koneet voidaan ruuvata tukevasti reikäle- vyyn. − Pöytälevyn keskellä on aukko imurilaitteen letkua varten.