Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NAX 100C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nax Power Products 100C

  • Página 1 NAX 100C...
  • Página 3 MOTOSIERRA NAX 100C...
  • Página 4 CONSTRUCCIÓN DE LA MOTOSIERRA Y FIGURAS DEMONSTRATIVAS Fig. 1 Fig. 2A Fig. 2B Fig. 3A Fig. 3B Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8A Fig. 8B Fig. 9 Fig. 12 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 6 Fig. 13A Fig. 13B Fig. 13C Fig. 13D Fig. 13E Fig. 13F Fig. 14...
  • Página 7 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22...
  • Página 8 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 26 Fig. 29A Fig. 29B...
  • Página 9 Fig. 30...
  • Página 10 Fig. 31...
  • Página 11 MANUAL ORIGINAL, EDICIÓN 2/2020 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES EN POLACO Este manual debe considerarse una parte integral del dispositivo. Debe guardarse en un lugar reservado para él, de modo que sea de fácil acceso. Recuerde entregar este manual al nuevo propietario o usuario si revende el dispositivo o lo transfiere a otra persona. ÍNDICE Construcción de la motosierra y figuras demonstrativas Índice...
  • Página 12 DATOS TÉCNICOS MOTOSIERRA Tipo, modelo NAX 100C Motor TT-1E34F Serie BS 40: 1 (4 litros de gasolina por cada 100 ml de aceite para motor de Mezcla de combustible dos tiempos) Capacidad del depósito de combustible 230 cm Aceite para la mezcla (recomendado) Briggs &...
  • Página 13 DESCRIPCIÓN DE PÁGINAS GRÁFICAS Y PICTOGRAMAS Pictogramas página 2.A ¡Atención! Peligro Preste especial atención. ¡IMPORTANTE! Lea las instrucciones y siga las advertencias. Riesgo de incendio o explosión. La gasolina es muy inflamable. El dispositivo debe almacenarse fuera del alcance de los niños. No trabajar bajo la lluvia.
  • Página 14 SEGURIDAD AL TRABAJAR CON COMBUSTIBLE  El motor de combustión interna está diseñado para funcionar con gasolina o combustible mixto (consulte el tipo de combustible en los datos técnicos del aparato).  Almacene la gasolina únicamente en recipientes especialmente diseñados para tal fin (garrafas). ...
  • Página 15 ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro y del uso de medidas de seguridad y protección adicionales, siempre existe un riesgo residual de lesiones durante el funcionamiento. USO Y CUIDADO DEL EQUIPO  No sobrecargue el equipo. Utilice la potencia adecuada para la realización del trabajo. Un equipo correctamente elegido le permitirá...
  • Página 16 NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS PARA MOTOSIERRAS ¡ADVERTENCIA!  Observe todos los avisos de seguridad, instrucciones, descripciones y datos proporcionados junto al dispositivo. No seguir las instrucciones a continuación puede resultar en el riesgo de lesiones personales graves.  Utilice un paño suave y seco para limpiar la motosierra. Nunca use detergente o alcohol. ...
  • Página 17  ¡Atención! El dispositivo provoca vibraciones en las extremidades durante su operación. El valor de aceleración de las vibraciones se da en la tabla con los datos nominales. La exposición prolongada, durante varios meses o años, de las manos a las vibraciones puede provocar la síndrome de los dedos blancos, es decir, una disminución de la temperatura de las extremidades provocada por la isquemia.
  • Página 18 Con un cepillo delicado, un pincel o un paño, limpie el polvo en la carcasa. Usted también puede limpiar la motosierra con aire comprimido. Está permitido limpiar el equipo con un paño húmedo, con la condición de que el dispositivo se seque inmediatamente después de esta operación.
  • Página 19 El dispositivo no debe utilizarse, entre otras cosas, para:  cortar materiales distintos de la madera ni los materiales a base de madera,  como una palanca para levantar, mover o dividir objetos. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA EL USUARIO Realizar trabajos de mantenimiento y ajuste antes o después del inicio de la temporada puede ser un problema incluso para usuarios avanzados.
  • Página 20 INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA Para montar la barra guía:  Retire la cubierta de la transmisión de la propulsión 1 (Fig. 2A, B) desenroscando las tuercas 2 (Fig. 2A).  Instale el contrafuerte 2 (Fig. 3B) utilizando los tornillos proporcionados (Fig. 3A). ...
  • Página 21  el motor no puede estar endendido,  el motor no debe estar caliente,  no se debe derramar el combustible. Mezcle bien la gasolina filtrada sin plomo de 95 RON con un aceite de motor sintético o semisintético de buena calidad para motores de 2 tiempos refrigerados por aire y llene el depósito de combustible.
  • Página 22  Establezca el interruptor 1 (Fig. 12) en "I" o "Inicio". (Fig. 13E)  Sosteniendo la motosierra con una mano para mantenerla estacionaria, tire la cuerda de arranque una vez con firmeza (Fig. 13F) comprobando que el motor está caliente y que arrancará. ...
  • Página 23  Árbol tirado en el suelo (Fig. 17): Corte hacia abajo a la mitad, luego gire el tronco y corte por el otro lado.  Árbol colocado sobre soportes (Fig. 18): En el área A, corte de abajo hacia arriba, hasta un tercio de la profundidad y termine cortando de arriba hacia abajo.
  • Página 24 LIMPIEZA DE LA BARRA GUÍA Y DE LA CADENA Verifique el estado de la barra guía y la cadena después de cada 5 horas de operación o con mayor frecuencia dependiendo de las condiciones de operación. Para hacer esto, retire la cadena de la barra guía, luego: ...
  • Página 25 ¡Advertencia! Use guantes protectores. Antes de afilar:  asegúrese de que la cadena se mantenga en una posición segura,  asegúrese de que el motor esté apagado,  prepare una lima redonda del tamaño correcto para la cadena (paso de cadena: 0,325 pulgadas; tamaño de la lima: 3/16 pulgadas (4,76 mm)).
  • Página 26 REVISIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INSPECCIONES Después del Antes de Después de Una vez a la Una vez al En caso de En caso Inspecciones trabajo o cada uso cada repostaje semana daño necesario todos los días inspeccione visualmente (condición, fugas) Todo el dispositivo limpie Interruptor y bloqueo...
  • Página 27 ELIMINACIÓN DE DEFECTOS Problema Causa posible Solución Dificultad para poner en Falta de combustible. Verifique el nivel de combustible y agregue marcha el motor que está frío. combustible si es necesario. Bujía mojada o dañada. Revise, limpie o reemplace la bujía. No hay chispa en la bujía.
  • Página 28 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD        ...
  • Página 29 GARANTÍA ¡Estimados Señores! Gracias por adquirir nuestro producto y felicidades por haber tomado la decisión correcta. El aparato que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con la tecnología más avanzada y representa unos estándares de calidad y fiabilidad de primer nivel, además de ser respetuoso con el medio ambiente. Le recordamos su obligación de leer detenidamente los procedimientos de puesta en marcha y funcionamiento antes de utilizar el aparato;...
  • Página 30 CONDICIONES DE GARANTÍA 1. NAX garantiza el correcto funcionamiento del aparato de acuerdo con las condiciones técnicas y operativas descritas en el Manual de Instrucciones. 2. El aparato está cubierto por una garantía de 36 meses para consumidores (es decir, una persona física que entabla una acción legal con un empresario no relacionado directamente con su actividad económica o profesional) y una garantía de 12 meses cuando lo adquiere un empresario (es decir, una persona física, una persona jurídica o una unidad organizativa que realiza una actividad económica o profesional por cuenta propia)".
  • Página 31 TARJETA DE GARANTÍA …………………………………………………………… …………………………………………………………….. Nombre del equipo * Modelo * …………………………………… ………………………………………… ………………………………………………… Fecha de venta * Nº de fábrica del equipo * Nº de fábrica del motor Declaro que he leído detenidamente el Manual de instrucciones y la Tarjeta de garantía. He recibido el equipo adquirido en condiciones de funcionamiento, junto con el comprobante de compra.