Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

No touch 3-in-1 thermometer
BNT400
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun No touch 3-in-1 BNT400

  • Página 1 No touch 3-in-1 thermometer BNT400...
  • Página 2 Age Precision™ es un marca registrada de Helen of Troy Limited. © 2019 Todos los derechos reservados. Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300 Marlborough, MA 01752 Printed in PRC USA/MEX Patents/Patentes: www.kaz.com/patents/braun BNT400BUS PN: A002032R3 Made in China/Hecho en China 15AUG19...
  • Página 3 Product description Power button Scanner LCD screen Temperature button Battery door Protective scanner cap Silent mode switch Guidance light Food and bath temperature mode Age Precision™ button Fahrenheit to Celsius switch (inside battery compartment)
  • Página 4 Indications for use The Braun No touch 3-in-1 thermometer is a non-sterile, reusable, clinical thermometer intended for the intermittent determination of human body temperature in a touch and no touch mode using the center of the forehead as the measurement site on people of all ages .
  • Página 5 Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants, or in adults who are old, frail, or have a weakened immune system . Please seek professional advice immediately when a temperature elevation occurs on persons that are: •...
  • Página 6 No-touch option helps minimize spreading of germs . Safe for use on children and adults . How does Braun No touch 3-in-1 thermometer work? The No touch 3-in-1 thermometer measures infrared energy radiated from the skin at the center . This captured energy is collected through the lens and converted to an oral equivalent value .
  • Página 7 Temperature taking hints It is important to know each individual’s normal temperature when they are well . This is the only way to accurately diagnose a fever . Take multiple readings when healthy to determine normal temperature . A child’s normal temperature can be as high as 99 . 9 °F (37 . 7 °C) or as low as 97 .0 °F (36 . 1 °C) . Be sure to note this unit reads 0 .9 °F (0 .5 °C) lower than a rectal digital measurement .
  • Página 8 How to use your Braun No touch 3-in-1 thermometer Note: The thermometer and individual should be in the same ambient temperature for at least 10 minutes. Remove protective cap Power on Press and release the power button once . Backlight will come on and the start-up sequence will begin .
  • Página 9 Note: With a preferred age range, an alternate age range can be selected during each use, by pressing the Age Precision button when the age range icon appears, after the thermometer is turned ON . F . To remove the preferred age range, open the battery door, remove the batteries, wait 30 seconds and re-insert the batteries .
  • Página 10 Read temperature If temperature is in the normal range, a long beep will sound when the measurement is complete . If the temperature is in the fever range, ten short beeps will sound to indicate the measurement is complete . Green Yellow Age range...
  • Página 11 Select food & bath temperature mode Press and release the food & bath temperature mode button . A beep will sound, the food & bath icon ( ) will be displayed, the screen backlight will turn blue and three dashes will show on the screen indicating the thermometer is read to take a temperature .
  • Página 12 Celsius Fahrenheit Changing the sound mode The Braun No touch 3-in-1 thermometer allows you to silence the beeps on the thermometer to avoid waking a sleeping child . To activate the silence feature, slide the switch to the silent mode position and take a temperature reading .
  • Página 13 Errors and troubleshooting Error message Situation Solution When 20% of battery life is left, the Replace batteries . display flashes the low battery warning symbol; however, the device can still work until the battery life has 0% left . If the steady battery icon is the only Replace batteries .
  • Página 14 Care and cleaning To avoid scratching the surface of the scanner, replace the protective cap after each use . The thermometer should be cleaned between uses . Use an alcohol swab or a cotton swab moistened with alcohol (70% Isopropyl) to wipe the thermometer casing and measuring probe for 90 seconds .
  • Página 15 Product specifications Type: No touch 3-in-1 thermometer (BNT 400) Measuring range: 93 .2 °F – 109 .4 °F (34 °C – 43 °C) Resolution: 0 .1 °F (0 .1 °C) Laboratory Accuracy: 0 .4 °F for 95 °F – 107 .6 °F (0 .2 °C for the range 35 °C – 42 °C) outside that range ±0 .5°F/0 .3°C (Ambient Temperature: 59 °F to 104 °F (15 °C to 40 °C) This thermometer displays a calculated oral equivalent estimate .
  • Página 16 Equipment with type BF applied parts Keep it dry +104°F Operating temperature +59°F +131°F Storage temperature -13°F See instruction for use Internally Powered Equipment Continuous Operation IP22: Protected against solid foreign objects greater than 12 .5 mm in diameter and dripping water when tilted at 15°...
  • Página 17 The BNT400 is intended for use in the electromagnetic environment speci ed below. The customer or the user of the BNT400 should ensure that it is used in such an environment. The BNT400 equipment is intended for use in the electromagnetic environment speci ed below. The customer or the user of the BNT400 should ensure that it is used in such an environment.
  • Página 19 Descripción del producto Botón de encendido Escáner Pantalla LCD Botón de temperatura Tapa del compartimiento de las pilas Tapa protectora del escáner Interruptor del modo silencioso Luz de guía Modo de temperatura de comida y baño Botón Age Precision Interruptor de Fahrenheit a Celsius (dentro del compartimiento de las pilas)
  • Página 20 Gracias por adquirir el termómetro Sin Contacto 3 en 1 Braun (BNT400) . Este termómetro es un producto de alta calidad que incorpora la tecnología más avanzada y ha sido evaluado de acuerdo con los estándares internacionales . Con su tecnología exclusiva, el producto puede proporcionar una lectura estable y precisa en cada medición .
  • Página 21 La elevación de la temperatura puede indicar una enfermedad grave, especialmente en recién nacidos y bebés, o en adultos de la tercera edad, frágiles, o con un sistema inmunológico débil . Por favor solicite inmediatamente asesoría profesional cuando ocurra una elevación de temperatura en personas que sean: •...
  • Página 22 ¿Por qué usar el termómetro Sin Contacto 3 en 1 Braun? Medición en menos de 2 segundos La innovadora tecnología infrarroja permite medir la temperatura de la frente en 2 seg menos de 2 segundos, ya sea que se utilice la opción Con o Sin Contacto .
  • Página 23 Consejos para tomar la temperatura Es importante conocer la temperatura normal de cada individuo en condiciones normales . Esta es la única manera de diagnosticar con precisión la fiebre . Realice varias mediciones cuando esté sano para determinar la temperatura normal . La temperatura normal de un niño puede ser de hasta un máximo de 37 .
  • Página 24 Cómo usar su termómetro Sin Contacto 3 en 1 Braun Nota: El termómetro y el Individuo deben estar en la misma temperatura ambiente durante al menos 10 minutos. Retirar la tapa protectora Encender Presione una vez y suelte el botón de encendido .
  • Página 25 Nota: Con un rango de edad deseado, se puede seleccionar un rango de edad alternativo durante cada uso, presionando el botón Age Precision cuando aparezca el ícono de rango de edad, después de ENCENDER el termómetro . F . Para cambiar el rango de edad preferido, abra la puerta de las pilas, retírelas, espere 30 segundos y vuelva a insertar las pilas .
  • Página 26 Leer la temperatura Si la temperatura está en un rango normal, se escuchará un pitido largo cuando termine la medición . Si la temperatura está en un rango de fiebre, se escucharán diez pitidos cortos para indicar que la medición está completa . Verde Amarillo Rojo...
  • Página 27 Seleccionar el modo de temperatura de comida y baño Presione y suelte el botón de modo de temperatura de comida y baño . Se escuchará un pitido y se mostrará el ícono de comida y baño ( ), la luz de fondo de la pantalla se encenderá...
  • Página 28 Celsius Fahrenheit Cambiar de modo de sonido El termómetro Sin Contacto 3 en 1 Braun le permite silenciar los pitidos del termómetro para evitar despertar a los niños mientras duermen . Para activar la característica de silencio, deslice el interruptor a la posición de modo silencioso y realice una medición...
  • Página 29 Errores y solución de problemas Mensaje de error Situación Solución Cuando queda un 20% de la vida de Reemplace las pilas . la pila, el símbolo de pila parpadea en la pantalla; sin embargo, el dispositivo seguirá funcionando hasta que la carga llegue al 0% .
  • Página 30 Cuidado y limpieza Para evitar rayar la superficie del escáner, vuelva a colocar la tapa protectora después de cada uso . El termómetro debe limpiarse entre usos . Utilice una gasa con alcohol o un hisopo de algodón humedecido con alcohol (isopropílico al 70%) para limpiar la carcasa del termómetro y la sonda de medición durante 90 segundos .
  • Página 31 Especificaciones del producto Tipo: Termómetro Sin Contacto 3 en 1 (BNT 400) Rango de Medición: 34 °C – 43 °C (93 .2 °F – 109 .4 °F) Resolución: 0 .1 °C (0 .1 °F) Precisión de Laboratorio: 0 .2 °C para el rango 35 °C – 42 °C (0 .4 °F para 95 °F – 107 .6 °F) fuera de ese rango ±0 .3°C/0 .5°F (Temperatura Ambiente: 15 °C a 40 °C (59 °F a 104 °F) Este termómetro muestra una estimación equivalente oral calculada .
  • Página 32 Equipo con piezas aplicadas de tipo BF Manténgalo seco +104°F Temperatura de funcionamiento +59°F +131°F Temperatura de almacenamiento -13°F Ver instrucciones de uso Equipo con Alimentación Interna Operación Continua IP22: Protegido contra cuerpos extraños sólidos mayores de 12 .5 mm de diámetro y goteo de agua cuando se inclina a 15°...
  • Página 33 El BNT400 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especi ca a continuación. El cliente o el usuario del BNT400 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. El equipo BNT400 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especi ca a continuación. El cliente o el usuario del equipo BNT400 deben asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.