Descargar Imprimir esta página
Furrion Greystone GGH12D2MA1B-BL Manual De Usuario
Furrion Greystone GGH12D2MA1B-BL Manual De Usuario

Furrion Greystone GGH12D2MA1B-BL Manual De Usuario

Cocina de gas de 2 quemadores para rv con ffd

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RV 2-BURNER GAS COOKTOP WITH FFD
TABLE DE CUISSON AU GAZ RV À 2 BRÛLEURS AVEC FFD
COCINA DE GAS DE 2 QUEMADORES PARA RV CON FFD
GGH12D2MA1B-BL [2023045680]
USER MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DE USUARIO
Refer to full user manual online at www.furrion.com for further details and the latest version.
Consultez le manuel d'utilisation complet en ligne à l'adresse www.furrion.com pour plus de détails et la dernière version.
* Picture shown here is for reference only.
* L'image présentée ici n'est qu'une référence.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Furrion Greystone GGH12D2MA1B-BL

  • Página 1 * L’image présentée ici n’est qu’une référence. Refer to full user manual online at www.furrion.com for further details and the latest version. Consultez le manuel d’utilisation complet en ligne à l’adresse www.furrion.com pour plus de détails et la dernière version.
  • Página 2 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any appliance.
  • Página 3 EXPLANATION OF SYMBOLS This manual has safety information and instructions to help you WARNING eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Always respect all safety warnings identified with these symbols. A Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, signal word will identify safety messages and property damage could result in death or serious injury.
  • Página 4 ● only and is not intended for attachment to the building To prevent damage to the cooktop, top burners, or top grate, structure. never operate a top burner without a pan in place. The top burners, especially the high input burner, should not be Cooktop Safety Warnings operated on high for an extended period of time.
  • Página 5 INSTALLATION WARNING FIRE, EXPLOSION, BURN INJURY CARBON MONOXIDE POISONING ● The cooking appliance must be completely separated and/or sealed from other air moving or air consuming devices such as, but not limited to furnaces, microwave ovens clothes dryers, cooling fans and doors or drawers in common cabinets.
  • Página 6 Cooktop Installation Gas Connection Once the cabinet has been prepared according to the presented Connect a certified gas supply line with a 3/8” Flare dimensions and the gas line is in place. Female connection to the cooktop. Tighten according to Unpack the cooktop, and lift it away from the packaging.
  • Página 7 Electrical Connection 3. Using the rubber tube from the pressure check measuring device, slide the rubber tube down over the CAUTION gas pressure test port. The rubber tube should seal around the pressure test port on the range. (Fig.8) PRODUCT DAMAGE HAZARD 4.
  • Página 8 2. Press the backside of the bi-fold glass cover and you 4. Close the bi-fold glass cover. The cooktop is installed into will hear a click noise. The the bi-fold glass cover is now the cabinet.(Fig 13) locked into place.(Fig.11) Fig.
  • Página 9 If the Flame Goes Out WARNING Risk of Fire! If the flame goes out accidentally, gas will escape. Never leave the gas burner unattended during operation. Ensure that there are no drafts that can affect the burner flame. Immediately turn the control knob to the OFF position. Wait at Fig.
  • Página 10 Light Control NOTE: RED light is treated as an operation indicator light. When the burner control is turned on, the KNOB LEDS will turn RED. Move the switch to the appropriate position to turn on/off the (Fig.19) control knob backlight. Position Description All control knob lights are on:...
  • Página 11 STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE steel surfaces and plastic items on your range or cooktop. Storage Do not use grit or acid-type cleaners. Do not use cleaners with ammonia, Cleaners of these types are corrosive and Dry all surfaces and burner box, then spray surfaces with could damage component parts in the range.
  • Página 12 Veillez à transmettre ce manuel aux nouveaux propriétaires de l’appareil. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage dû au non-respect de ces instructions. Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ces instructions CONTENU CONTENU ..........................................11...
  • Página 13 EXPLICATION DES SYMBOLES Ce manuel contient des informations et des instructions de AVERTISSEMENT sécurité pour vous aider à éliminer ou à réduire les risques d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous les Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle avertissements de sécurité...
  • Página 14 de graves brûlures. ● Utilisez uniquement des maniques sèches pour retirer les ustensiles chauds. L’utilisation de maniques humides sur des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures aux mains. N’utilisez pas de serviette ou de tissu volumineux comme manique. Le tissu pourrait entrer en contact avec une flamme ●...
  • Página 15 APERÇU DU PRODUIT ① Couvercle en verre ② Grille ③ Bouton de commande du brûleur ④ Interrupteur d’éclairage ⑤ Brûleur de la table de cuisson INSTALLATION Contenu de la boîte AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les éléments suivants sont inclus dans INCENDIE, EXPLOSION, BRÛLURES EMPOISONNEMENT l’emballage.
  • Página 16 AVERTISSEMENT La distance verticale minimale par rapport aux matériaux combustibles au-dessus de la plaque de cuisson de la cuisinière est de 610 mm (24 po), à condition que la construction supérieure ne dépasse pas de 381 mm (15 po) le mur arrière. REMARQUE : Si vous installez une hotte de cuisine ou une combinaison de hotte à...
  • Página 17 également la vis de l’orifice de vérification de la pression. Si des fuites sont détectées autour de la vis et du joint de l’orifice de contrôle de pression, un nouveau peut être acheté. Appelez le service d’assistance Furrion pour obtenir un remplacement. Contrôle d’étanchéité...
  • Página 18 2. Appuyez sur l’arrière du couvercle du verre pliant supérieur et vous entendrez un clic. Le couvercle de la vitre pliable en deux est maintenant verrouillé en place. Connexion électrique (Fig.11) MISE EN GARDE RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT ● Connectez uniquement à un service 12V CC. ●...
  • Página 19 approprié dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position . (Fig.17) Avant l’éclairage, assurez-vous que tous les boutons de commande sont en position OFF. S’assurer que la vanne principale du réservoir de gaz est ouverte. Allumage standard Poussez et tournez le bouton de commande du brûleur approprié...
  • Página 20 le diagramme ci-dessous. REMARQUE : Le voyant ROUGE est considéré comme un voyant de fonctionnement. Lorsque la commande du brûleur est activée, les voyants du bouton deviennent ROUGES (Fig.19). Good Blue Yellow Blue Yellow Fig. 19 Holes in Burner Contrôle de la lumière Placez le commutateur sur la position appropriée pour activer/ désactiver le rétroéclairage du bouton de commande.
  • Página 21 STOCKAGE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN en acier inoxydable et les éléments en plastique de votre Stockage cuisinière ou de votre table de cuisson. N’utilisez pas de nettoyants à base de sable ou d’acide. N’utilisez pas de Séchez toutes les surfaces et le boîtier du brûleur, puis vaporisez nettoyants à...
  • Página 22 ADVERTENCIA: Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede producirse un incendio o una explosión que cause daños materiales, lesiones personales o la muerte. – No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro dispositivo.
  • Página 23 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Este manual contiene información e instrucciones de seguridad ADVERTENCIA para ayudarlo a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones. Respete siempre todas las advertencias de seguridad Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, identificadas con estos símbolos.
  • Página 24 – primera vez o debido a un apagado accidental), apague El tamaño correcto de la llama está determinado por el todas las perillas de los quemadores y espere cinco tamaño y material del utensilio, lo que esté cocinando y (5) minutos antes de volver a intentar encender el quemador. si está...
  • Página 25 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ① Cubierta de vidrio ② Rejilla ③ Perilla de control del quemador ④ Interruptor de la luz ⑤ Quemador de la placa de cocción INSTALACIÓN La norma NFPA 1192 para vehículos recreativos ADVERTENCIA El Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO En Canadá, la instalación debe cumplir con:...
  • Página 26 Preparación del Gabinete Recorte de gabinete y mostrador: Para el correcto funcionamiento del dispositivo de cocina, los gabinetes deben estar en escuadra y construidos de forma correcta con respecto a la encimera y a la cara frontal del gabinete. Para el funcionamiento adecuado de estas unidades, el gabinete debe estar nivelado y el producto debe estar sellado/separado de otros aparatos de aire forzado que puedan afectar el suministro de aire de combustión a los quemadores de la estufa.
  • Página 27 Deslice la estufa en la abertura del gabinete. Verifique que la estufa esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás (Fig. 3). Fig. 3 Fig. 6 4. Fije la estufa al gabinete en los lados izquierdo y derecho Verificación de la presión usando cuatro tornillos autorroscantes en ambos lados izquierdo y derecho (2 tornillos en cada lado).
  • Página 28 NOTA: Asegúrese de que el producto se someta a una 22#AWG comprobación de fugas de gas después de completar la prueba Knob light switch de verificación de presión, comprobando también el tornillo 22#AWG del puerto de verificación de presión. Si se detecta alguna fuga alrededor del tornillo del puerto de verificación de presión y de la junta, se puede comprar uno nuevo.
  • Página 29 4. Cierre la cubierta de vidrio plegable. La estufa está instalada en el gabinete. (Fig. 13) Fig. 13 FUNCIONAMIENTO Encendido de la placa de cocción ADVERTENCIA Mantenga los brazos y la cara alejados del área directa de cocción cuando utilice el dispositivo. PELIGRO ●...
  • Página 30 completamente, o que el tubo de Venturi esté obstruido o no esté bien colocado sobre los orificios. La llama debe ser similar a la llama buena que se muestra en el siguiente diagrama. Good Blue Yellow Fig. 17 Gire la perilla de control en sentido horario o antihorario para ajustar la llama al nivel deseado.
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye experiencias comunes que no son el resultado de mano de obra o material defectuosos en su dispositivo. Problema Posible causa/solución La perilla de control de superficie no se ha girado completamente a la posición .
  • Página 32 ESPECIFICACIONES BTU/H Quemador frontal: 8000 BTU; Quemador trasero: 6500 BTU Combustible/Energía Propano Presión de entrada 10” WC mín. a 13.8” WC máx. Entrada de energía 12V DC <2 Amp Este dispositivo cumple con las directivas: ANSI Z21.57a-(2012) Rec / CAN1-1.16-M79 (R2016) Greystone®...
  • Página 33 ©2007-2023 Furrion Ltd. Furrion et le logo Furrion sont des marques commerciales utilisées sous licence par Furrion Ltd. et déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ©2007-2023 Furrion Ltd. Furrion® y el logotipo de Furrion son marcas registradas con licencia de uso de Furrion Ltd. y registradas en EE. UU. y en otros países.

Este manual también es adecuado para:

2023045680