Descargar Imprimir esta página
SSS Siedle BTLEP 051-0 BTLEP 050-0 Informacion De Producto
SSS Siedle BTLEP 051-0 BTLEP 050-0 Informacion De Producto

SSS Siedle BTLEP 051-0 BTLEP 050-0 Informacion De Producto

Altavoz de puerta empotrable para bus plus con / sin matriz de teclas de llamada para bus

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

BTLEP 051-0
BTLEP 050-0
Produktinformation
Bus-Einbautürlautsprecher
Plus mit / ohne
Bus-Ruftastenmatrix
Product information
Bus custom-fit door loud-
speaker Plus with / without
Bus call button matrix
Information produit
Platine de rue encastrable
bus Plus avec / sans Matrice
di tasti di chiamata bus
Opuscolo informativo sul 
prodotto
Porter da incasso bus Plus
con / senza Matrice di tasti di
chiamata bus
Productinformatie
Bus-Inbouw-Deurluidspreker
Plus met / zonder Bus-
Oproeptoetsen-Matrix
Produktinformation
Bus-indbygningsdørhøjttaler
Plus med / uden Bus-
opkaldstrykmatrix
Produktinformation
Inbyggbar buss-dörrhögta-
lare Plus med / utan Buss-
knappmatris
Información de producto
Altavoz de puerta empo-
trable para bus Plus con / sin
Matriz de teclas de llamada
para bus
Informacja o produkcie
Magistralny głośnik przy-
drzwiowy do zabudowy
Plus z / bez Matryca do pod-
łączenia przycisków wywoły-
wania do magistrali
Информация о продуктах
Шинный встроенный
дверной громкоговори-
тель «Plus» с / без Шинная
матрица кнопок вызова

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle BTLEP 051-0 BTLEP 050-0

  • Página 1 Produktinformation Bus-Einbautürlautsprecher Plus mit / ohne Bus-Ruftastenmatrix Product information Bus custom-fit door loud- speaker Plus with / without Bus call button matrix Information produit Platine de rue encastrable bus Plus avec / sans Matrice di tasti di chiamata bus Opuscolo informativo sul  prodotto Porter da incasso bus Plus con / senza Matrice di tasti di...
  • Página 2 6,7 mm 100 mm 112 mm 7,65 mm 20 mm 70 mm 85,3 mm 100 mm...
  • Página 3 Prog. BTLEP 050-… 1. BRMA 050-… 14. BRMA 050-… …...
  • Página 6 Deutsch Anwendung Installation Klemmenbelegung Bus-Einbautürlautsprecher Plus mit 7 Grundschaltplan Audio c, Tö Relaiskontakt Türöffner Bus-Ruftastenmatrix zum Einbau Installation und Inbetriebnahme sind in bauseits gestellte Sprechfächer, im Systemhandbuch beschrieben. Rufader für DRM/COM Türkonstruktionen, Briefkästen etc. Die aktuelle Ausgabe finden Sie im VC, GND Kameraansteuerung An der Bus-Ruftastenmatrix Downloadbereich unter...
  • Página 7 English Application Installation Terminal assignment Bus custom-fit door loudspeaker Plus 7 Basic circuit diagram for audio c, Tö Relay contact door release with bus call button matrix for instal- Installation and commissioning are lation in the customer’s intercom described in the system manual. Call wire for DRM/COM compartments, door constructions, The latest issue can be found in the...
  • Página 8 Français Application Installation Implantation des bornes Haut-parleur de porte bus encastrable 7 Schéma de connexions de base c, Tö Contact de relais gâche Plus avec matrice de touches d’appel audio bus pour montage dans des modules L’installation et la mise en service Fil d’appel pour DRM/ de communication, des constructions sont décrites dans le manuel système.
  • Página 9 Italiano Impiego 6 Premere a tenuta il microfono ad Assegnazione dei morsetti Porter da incasso bus Plus con elettrete sul frontalino. c, Tö Contatto a relè apriporta matrice di tasti di chiamata bus da installare in scomparti citofonici, Installazione Filo di chiamata per DRM/ impianti citofonici, cassette per le 7 Schema elettrico di base audio lettere, ecc., predisposti a cura del...
  • Página 10 Nederlands Toepassing 6 Electret-microfoon dicht tegen het Klemmenindeling Bus-inbouwdeurluidspreker Plus met frontpaneel drukken. c, Tö Relaiscontact deuropener bus-oproeptoetsenmatrix voor de inbouw in lokaal geplaatste spreek- Installatie Oproepader voor DRM/ vakken, deurconstructies, brieven- 7 Basisschema audio bussen etc. Installatie en ingebruikname zijn in VC, GND Camera-aansturing Op de Bus-oproeptoetsenmatrix het systeemhandboek beschreven.
  • Página 11 Dansk Anvendelse Installation Klemmekonfiguration Bus-indbygningsdørhøjttaler Plus 7 Grundlæggende forbindelsesdia- c, Tö Relækontakt døråbner med bus-opkaldstastmatrix til gram audio indbygning i samtalekabinetter, Installation og ibrugtagning er Opkaldsleder til DRM/ dørkonstruktioner, postkasser etc. på beskrevet i systemmanualen. Den installationsstedet. aktuelle udgave findes i download- VC, GND Kamerastyring På...
  • Página 12 Svenska Användning Installation Klämtilldelning Infällbar buss-dörrhögtalare Plus 7 Standardschema audio c, Tö Reläkontakt dörröppnare med buss-knappmatris för mon- Installationen och idrifttagningen är tering i redan befintliga högtalar- beskrivna i systemhandboken. Den Ringsignalsledare för utrymmen, dörrkonstruktioner, aktuella utgåvan finns i nedladd- DRM/COM brevlådor osv.
  • Página 13 Español Aplicación • Esta información de producto la persiana. Altavoz de puerta empotrable para 6 Presionar el micrófono de electreto Funciones de los bornes bus Plus con matriz de teclas de bien pegado al panel frontal. c, Tö Contacto de relé de llamada para bus para el montaje en abrepuertas compartimentos de interfono, cons-...
  • Página 14 Polski Zastosowanie 2,9 × 16 mm dołączone do żaluzji. Podłączenie zacisków Magistralowe głośniki przydrzwiowe Przykręcić BTLEP 050-… do żaluzji. c, Tö Otwieranie drzwi za do zabudowy Plus z matrycą do pod- 6 Docisnąć mikrofon elektretowy pomocą styku przekaźni- łączenia przycisków wywoływania do szczelnie do płyty czołowej.
  • Página 15 Русский Область применения 6 Электретный микрофон прижать Разводка клемм Шинный встраиваемый дверной плотно к лицевой панели. c, Tö Релейный контакт устрой- громкоговоритель Plus с шинной ства отпирания двери Монтаж матрицей кнопок вызова для мон- 7 Принципиальная схема комму- тажа в обеспечиваемые заказчиком Жила...
  • Página 16 Informationen für private Haushalte Entsorgung Besitzer von Altgeräten können diese unter den Voraussetzungen des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG auch bei den dort genannten rück­ nahmepflichtigen Vertreibern unent­ Mit diesem Symbol auf Elektro- und geltlich abgeben. Elektronikgeräten weisen wir darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Vor der Abgabe an einer Erfassungs­...