REF.
Formato de modulación / Modulation format / Format der Modulation / Format de
modulation / Formato di modulazione / Format modulacji / Formato de modulação
Intervalo de guarda / Guard interval / Schutzabstand / Guard interval / Intervallo
Modulador COFDM
Ancho de banda / Bandwidth / Bandbreite / Largeur de bande / Larghezza di
COFDM modulator
COFDM Modulator
Modulateur COFDM
Modulatore COFDM
Scrambling / Scrambling / Verschlüsselung / Brouillage / Scrambling / Szerokość
Modulator CFDM
Modulador COFDM
المغيرCOFDM
Interleaving / Interleaving / Interleaving / Interleaving / Interleaving / Przeplot
Cell_id / Cell_id / Cell_id / Cell_id / Cell_id / Cell_id / Cell_id / معرف الخلية
Espectro de salida (selec.) / Spectral inversion (selectable) / Spektralinversion / Spectre
de sortie (selec.)
Frecuencia salida (selec.) / Output frequency / Ausgangsfrequenz / Fréquence de sortie
(selec.) / Frequenza di uscita / Częstotliwość wyjściowa (selektywna) / Frequência saída
Pasos de frecuencia / Frequency steps / Frequenzschritte / Pas de fréquence / Passo di
frequenza / Kroki częstotliwości / Intervalos de frequência / خطوات التردد
Nivel máximo de salida (selec.) / Max. output level (selectable) / Max. Ausgangspegel
(wählbar) / Niveau de sortie maximum (selec.) / Livello di uscita massimo / Maks. poziom
wyjściowy (selektywny) / Nível máximo de saída (selec.) / (الحد األقصى لمستوى اإلخراج (حدد
Salida RF
RF output
Atenuación (progr.) / Attenuation (selectable) / Dämpfung (wählbar) / Atténuation (progr.) /
HF-Ausgang
Attenuazione (progr.) / Tłumienie (selektywne) / Atenuação (progr.) / (اإلضعاف (برمج
Sortie RF
Uscita RF
Wyjście RF
Pérdidas de paso (tip.) / Through losses / Durchgangsdämpfung / Pertes de passage (typ.) /
Saída RF
Perdita di passaggio / Straty przejścia / Perdas de passagem (tip.) / خسائر المرور
اإلخراجRF
Pérdidas de retorno (tip) / Return losses / Rückflussdämpfung / Atténuation des réflexions
Conectores de entrada y salida / Input / Output Connectors / Eingangs-/
Ausgangsanschlüsse / Connecteurs d'entrée et de sortie / Connettori di ingresso e uscita /
Złącza wejściowe/wyjściowe / Conectores de entrada e saída / موصالت اإلدخال واإلخراج
Impedancia de salida / Output impedance / Ausgangsimpedanz / Impédance de sortie /
Impedenza di uscita / Impedancja wyjściowa / Impedância de saída / مقاومة اإلخراج
* Consumos medidos con señal de entrada. Los consumos de CAM y LNB indicados son máximos, dependen en todo caso de la CAM y LNB de cada instalación. Las característi-
cas técnicas descritas se definen para una temperatura ambiente de 45°C (113ºF). Para temperaturas superiores se utilizará ventilación forzada.
* Consumptions are measured with input signal. The consumption indicated for CAM and LNB account for the maximum values; in any case, they depend on the type of CAM and LNB for
each facility. The technical specifications are defined for an ambient temperature of 45 °C (113 °F). In the event of higher temperatures, forced ventilation must be used.
* Die Leistungsaufnahme wird mit dem Eingangssignal gemessen. Der für CAM und LNB angegebene Verbrauch ist der höchste; er hängt in jedem Fall vom Typ des CAM und
des LNB für jede Installation ab. Die technischen Daten sind für eine Umgebungstemperatur von 45 °C (113 °F) definiert. Die Installation sollte immer mit forcierter Belüftung
erfolgen.
* Consommations mesurées avec un signal en entrée. Les consommations de CAM et de LNB indiquées sont des valeurs maximales. Les consommations réelles dépendent de la CAM et
du LNB de chaque installation. Les caractéristiques techniques décrites sont définies par une température ambiante de 45°C (113ºF). Pour des températures supérieures, utilisez une ven-
tilation forcée.
* Consumo misurato con segnale in ingresso. I consumi di CAM e LNB indicati sono massimi e dipendono comunque dalla CAM e dall'LNB di ogni impianto. Le caratteristiche
tecniche descritte sono definite per una temperatura ambiente di 45°C (113ºF). Per temperature più elevate verrà utilizzata la ventilazione forzata.
* Zużycie prądu mierzone jest z sygnałem wejściowym. Zużycie wskazane dla CAM i LNB jest najwyższe, jednak zależą od rodzaju CAM i LNB. Specyfikacje techniczne są określone dla
temperatury otoczenia 45°C (113°F). W instalacji należy zastosować wymuszoną wentylację.
* Consumos medidos com sinal na entrada. Os consumos indicados para CAM e LNB são os consumos máximos, e dependem sempre do modelo da CAM e LNB de cada insta-
lação. As especificações técnicas descritas são definidas para uma temperatura ambiente de 45 °C (113 °F). Para temperaturas mais elevadas, será utilizada ventilação forçada.
يتم قياس االستهالك باستخدام إشارة اإلدخال. إن استهالكCAM وLNB المشار إليه هو الحد األقصى، ويعتمدان على أي حال علىCAM وLNB لكل عملية تثبيت. تم تحديد الخصائص التقنية الموصوفة لدرجة حرارة محيطة تبلغ
/ نمط التقطيع
di guardia / Okres ochronny / Intervalo de guarda / مجال الحفظ
FEC / FEC / FEC / FEC / FEC / FEC / FEC / FEC
gamma / Szerokość pasma / Largura de banda / عرض النطاق
pasma / Scrambling / Scrambling / تدافع
(Interleaving) / Interleaving / نسج
/ Spettro di uscita (seleziona) / Spektrum wyjściowe (selektywne) /
saída (selec) / (نطاق الخروج (اختيار
Espectro de
(selec.) / (تردد اإلخراج (حدد
Perdita di ritorno / Straty odbiciowe / Perdas de retorno / خسائر العودة
MHz
Normal / Invertido , Normal / Inverted ,
Normal / Invetiert , Normal / Inversé ,
Normale / Invertito , Normalne /
Inwersyjne, Normal / Invertido , / طبيعي
MHz
kHz
dBμV
dB
dB
/
dB
"F" - Hembra / Female / Buchse /
tipo
Femelle / Femmina / Żeńskie /
Ω
.54 درجة مئوية (311 درجة فهرنهايت). لدرجات حرارة أعلى، سيتم استخدام التهوية القسرية
565401
U4Q2CQA-S2-CI
QPSK, 16QAM, 64QAM
1/4, 1/8, 1/16, 1/32
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
6, 7, 8
DVB ET300744
DVB ET300744
Selectable
مستثمر
46 - 862
1
85 +5
> 15
≤1,5
> 10
Fêmea / أنثى
75