Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para COPPER Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

COPPER COLLECTION
EGG COOKER AEC2000CO
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron COPPER Serie

  • Página 1 COPPER COLLECTION EGG COOKER AEC2000CO INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 3 SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. • Stellen Sie das Gerät immer auf einer stabilen und ebenen Fläche auf, wo es nicht umfallen kann. • Teile dieses Geräts können warm oder heiß werden. Vermeiden Sie es, sich zu verbrennen.
  • Página 4 Beitrag zum Schutz der Umwelt. • Ihre Gemeinde kann Ihnen sagen, wo sich in Ihrer Nähe die ausgewiesene Abfallsammelstelle befindet. SERVICE Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt aufnehmen: www.bestron.com/service Technische Daten Modell...
  • Página 5 ALGEMEINN Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. Die folgende Beschreibung ist dem Bild auf Seite 2 zugeordnet: 1. Deckel 2. Eierablage 3. Gehäuse 4. Ein-/Aus-Einstellknopf 5. Anzeigelicht FOR DER ERSTEN VERWENDUNG Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und Wartung“). MESSBECHER Bestimmen Sie, wie hart oder weich die Eier gekocht werden sollen, indem Sie die richtige Wassermenge mit dem Messbecher abmessen.
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Installez toujours l’appareil sur une surface stable et plane où il ne peut pas tomber. • Certaines parties de cet appareil peuvent devenir chaudes ou brûlantes.
  • Página 7 à la protection de l’environnement. • Votre municipalité peut vous indiquer où trouver le point de collecte des déchets désigné dans votre quartier. SERVICE En cas de dysfonctionnement imprévu, vous pouvez contacter le service client BESTRON : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle...
  • Página 8 GÉNÉRAL L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non à un usage professionnel. La description suivante est associée à l’image de la page 2 : 1. Couvercle 2. Plateau à œufs 3. Boîtier 4. Bouton de réglage marche/arrêt 5. Voyant lumineux POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez le matériau d’emballage et nettoyez l’appareil (voir «...
  • Página 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het typeplaatje. • Installeer het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond waar het niet kan omvallen. • Delen van dit apparaat kunnen warm of heet worden. Vermijd dat u zich verbrandt.
  • Página 10 • Uw gemeente kan u vertellen waar u het aangewezen afvalinzamelpunt bij u in de buurt kunt vinden. SERVICE Bij een onverwachte storing kan je contact opnemen met de klantenservice van BESTRON: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model...
  • Página 11 ALGEMEEN Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor professioneel gebruik. De volgende beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2: 1. Deksel 2. Eierrekje 3. Behuizing 4. Aan/uit-instelknop 5. Indicatielampje VOOR EERSTE GEBRUIK Verwijder het verpakkingsmateriaal en reinig het apparaat (zie “Reiniging en onderhoud”). MAATBEKER Bepaal hoe hard of zacht je de eieren wilt laten koken door de juiste hoeveelheid water af te meten met de maatbeker.
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the mains voltage matches with the voltage shown on the rating plate. • Always install the appliance on a stable and level surface where it cannot fall over. • Parts of this appliance may become warm or hot. Avoid burning yourself.
  • Página 13 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the event of an unexpected malfunction, you can contact BESTRON customer service: www.bestron.com/service Technical specifications Model...
  • Página 14 GENERAL The device is intended for domestic use only and not for professional use. The following description is as- sociated with the image on page 2: 1. Lid 2. Egg tray 3. Housing 4. On/Off adjustment button 5. Indicator light FOR FIRST USE Remove the packaging material and clean the device (see “Cleaning and maintenance”).
  • Página 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta. • Installare sempre l’apparecchio su una superficie stabile e piana dove non possa cadere. • Parti di questo apparecchio potrebbero diventare calde o surriscaldate. Evita di bruciarti.
  • Página 16 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO In caso di malfunzionamento imprevisto, puoi contattare il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello AEC2000CO...
  • Página 17 GENERALE L’apparecchio è destinato al solo uso domestico e non professionale. All’immagine di pagina 2 è associata la seguente descrizione: 1. Coperchio 2. Portauova 3. Alloggiamento 4. Pulsante di regolazione On/Off 5. Indicatore luminoso PER IL PRIMO UTILIZZO Rimuovere il materiale di imballaggio e pulire il dispositivo (vedi “Pulizia e manutenzione”). MISURINO Determina quanto vuoi che le uova siano dure o morbide misurando la quantità...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que la tensión de red coincida con la tensión que se muestra en la placa de características. • Instale siempre el aparato sobre una superficie estable y nivelada donde no pueda caerse. • Algunas partes de este aparato pueden calentarse o calentarse. Evite quemarse.
  • Página 19 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVIZIO In caso di malfunzionamento imprevisto, puoi contattare il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo AEC2000CO Red eléctrica...
  • Página 20 GENERAL El dispositivo está destinado únicamente a uso doméstico y no a uso profesional. La siguiente descripción está asociada a la imagen de la página 2: 1. Tapa 2. Bandeja para huevos 3. Carcasa 4. Botón de ajuste On/Off 5. Luz indicadora PARA EL PRIMER USO Retire el material de embalaje y limpie el dispositivo (consulte “Limpieza y mantenimiento”).
  • Página 21 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej. • Zawsze instaluj urządzenie na stabilnej i równej powierzchni, z której nie może się przewrócić. • Części tego urządzenia mogą się nagrzać lub nagrzać. Unikaj poparzenia. Nie dotykać. •...
  • Página 22 zbiórki w celu ponownego wykorzystania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Poszukaj symbolu na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu wskazującym rodzaj odpadu. • Materiały można stosować zgodnie ze wskazaniami. Pomagając nam ponownie wykorzystać i przetworzyć materiały lub w inny sposób poddać recyklingowi stary sprzęt, wnosisz ważny wkład w ochronę środowiska. •...
  • Página 23 OGÓLNY Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego. Z obrazem na stronie 2 powiązany jest następujący opis: 1. Pokrywa 2. Taca na jajka 3. Obudowa 4. Przycisk regulacji włączania/wyłączania 5. Lampka kontrolna DO PIERWSZEGO UŻYCIA Usuń...
  • Página 24 SIGURNOSNE UPUTE • Uvjerite se da mrežni napon odgovara naponu prikazanom na pločici s podacima. • Uvijek postavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu gdje se ne može prevrnuti. • Dijelovi ovog uređaja mogu postati topli ili vrući. Izbjegavajte opekline. Ne dirajte. •...
  • Página 25 Műszaki adatok Modell AEC2000CO Hálózat 220-240 Frekvencia (Hz) 50-60 Biztonsági osztály Erő (Watt) Zaj (dB(A)) Max. Kapacitás 7 eggs Maximális folyamatos üzemidő (KB) Méretek (D x Š x V) (cm) 15,5 x 15 x 15 Kábelhosszúság (cm)
  • Página 26 OPĆENITO Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu, a ne za profesionalnu uporabu. Sljedeći opis povezan je sa slikom na stranici 2: 1. Poklopac 2. Ladica za jaja 3. Kućište 4. Gumb za podešavanje uključivanja/isključivanja 5. Svjetlosni indikator ZA PRVU UPOTREBU Uklonite materijal za pakiranje i očistite uređaj (vidi “Čišćenje i održavanje”).
  • Página 27 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. • Spotřebič vždy instalujte na stabilní a rovný povrch, kde nemůže spadnout. • Části tohoto spotřebiče se mohou zahřát nebo zahřát. Vyvarujte se popálení. Nedotýkejte. •...
  • Página 28 významně přispějete k ochraně životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. Technické specifikace Modelka AEC2000CO Síťová 220-240 Frekvence (Hz) 50-60 Bezpečnostní třída Napájení (Watt) Hluk (dB(A)) Max. Kapacita 7 eggs Maximální...
  • Página 29 VŠEOBECNÉ Zařízení je určeno pouze pro domácí použití, nikoli pro profesionální použití. Následující popis je spojen s obrázkem na straně 2: 1. Víko 2. Zásobník na vejce 3. Pouzdro 4. Tlačítko nastavení zapnutí/vypnutí 5. Kontrolka PRO PRVNÍ POUŽITÍ Odstraňte obalový materiál a vyčistěte zařízení (viz „Čištění a údržba“). ODMĚRKA Odměřením správného množství...
  • Página 30 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Uistite sa, že napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku. • Spotrebič vždy inštalujte na stabilný a rovný povrch, kde sa nemôže prevrátiť. • Časti tohto spotrebiča sa môžu zohriať alebo zohriať. Vyhnite sa popáleniu. Nedotýkaj sa. •...
  • Página 31 vybavenie, významne prispejete k ochrane životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. Tehničke specifikacije Model AEC2000CO Mrežno napajanje 220-240 Frekvencija (Hz) 50-60 Sigurnosna klasa Vlast (Watt) Buka (dB(A)) Max. Kapacitet 7 eggs Maksimalno vrijeme neprekidnog rada (KB) Dimenzije (D x Š...
  • Página 32 VŠEOBECNÉ Zariadenie je určené len na domáce použitie a nie na profesionálne použitie. Nasledujúci popis je spojený s obrázkom na strane 2: 1. Veko 2. Podnos na vajcia 3. Kryt 4. Tlačidlo nastavenia zapnutia/vypnutia 5. Kontrolka NA PRVÉ POUŽITIE Odstráňte obalový materiál a vyčistite zariadenie (pozri „Čistenie a údržba“). ODMERKA Odmeraním správneho množstva vody pomocou odmerky určite, aké...
  • Página 33 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Asigurați-vă că tensiunea de la rețea corespunde cu tensiunea indicată pe plăcuța cu date tehnice. • Instalați întotdeauna aparatul pe o suprafață stabilă și plană, unde nu poate cădea. • Părțile acestui aparat pot deveni calde sau fierbinți. Evitați să vă ardeți.
  • Página 34 și să procesăm materialele sau să reciclăm în alt mod vechiul echipament, veți aduce o contribuție importantă la protecția mediului. • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. Specificatii tehnice Model AEC2000CO Rețea...
  • Página 35 GENERAL Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic și nu pentru uz profesional. Următoarea descriere este asociată cu imaginea de la pagina 2: 1. Capac 2. Tava pentru ouă 3. Carcasă 4. Buton de reglare Pornit/Oprit 5. Indicator luminos PENTRU PRIMA UTILIZARE Scoateți materialul de ambalaj și curățați dispozitivul (vezi „Curățare și întreținere”).
  • Página 36 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уверете се, че мрежовото напрежение съвпада с напрежението, показано на табелката с данни. • Винаги монтирайте уреда върху стабилна и равна повърхност, където не може да се преобърне. • Частите на този уред може да се нагреят или нагорещят. Избягвайте...
  • Página 37 в края на живота му, а го предайте в събирателен пункт за повторна употреба на електрическо и електронно оборудване. Потърсете символа върху продукта, инструкциите за употреба или опаковката, показващ вида на отпадъците. • Материалите могат да се използват според указанията. Като ни помагате...
  • Página 38 ОБЩ Уредът е предназначен само за домашна употреба, а не за професионална употреба. Следното описание е свързано с изображението на страница 2: 1. Капак 2. Тава за яйца 3. Корпус 4. Бутон за регулиране на вкл./изкл. 5. Светлинен индикатор ЗА ПЪРВА УПОТРЕБА Отстранете...
  • Página 40 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...

Este manual también es adecuado para:

Copper aec2000co