Descargar Imprimir esta página

Bestron FUNCOOKING ASG90XXL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FUNCOOKING ASG90XXL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

FUNCOOKING
CONTACT GRILL 3-IN-1 ASG90XXL
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron FUNCOOKING ASG90XXL

  • Página 1 FUNCOOKING CONTACT GRILL 3-IN-1 ASG90XXL INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Página 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ASG90XXL Spannung (V)
  • Página 5 FUNKTION - Allgemein Die folgende Beschreibung passt zu Bild 1 auf Seite 2. 1. Gehäuse 4. Waffelblech (2x) 2a. Powerkontrollleuchte (Rot) 5. Toastblech (2x) 2b. Bereitschaftanzeige (Grün) 6. Grillblech (2x) 3. Verschlussklipp 7. Kabel und Stecker FUNKTION - Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die Verpackung.
  • Página 6 4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Das Gerät ist einsatzbereit, wenn die Bereitschaftanzeige ausschaltet. 5. Öffnen Sie das Gerät und fetten Sie die Backplatten (wenn gewünscht) mit etwas Öl oder Butter ein. 6. Verteilen Sie den Teig auf den unteren Backplatte. 7.
  • Página 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Página 8 • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ASG90XXL...
  • Página 9 FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous va avec l’image 1 à la page 2. Extérieur Plaque à gaufres (2x) 2a. Lampe témoin puissance (rouge) Plaque à croque-monsieur (2x) 2b. Lampe témoin ‘prête à employer’ (vert) Plaque à grillades (2x) Agrafe de fermeture Cordon et fiche FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Enlevez l’emballage.
  • Página 10 FONCTIONNEMENT - Gaufres Placez dans l’appareil les plaques destinées aux gaufres (voir ‘Changer les plaques de cuisson’). Refermez l’appareil. Branchez la fiche. La lampe témoin puissance (rouge) et la lampe témoin ‘prête à employer’ (vert) s’allume. Laissez l’appareil préchauffer. L’appareil est prêt à être utilisé lorsque la lampe témoin ‘prête à employer’...
  • Página 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Página 12 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ASG90XXL...
  • Página 13 WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij afbeelding 1 op pagina 2. Behuizing Bakplaat voor wafels (2x) 2a. Powerindicatielampje (rood) Bakplaat voor tosti’s (2x) 2b. ‘Gereed’-lampje (groen) Bakplaat voor grillen (2x) Sluitclip Snoer en stekker WERKING - Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking.
  • Página 14 Sluit het apparaat en vergrendel het apparaat met de sluitclip. Bak de wafels. Volg voor de tijdsduur van het bakproces de aanwijzingen op de verpakking. Open het apparaat, neem de wafels van de bakplaat. De wafels zijn heet. 10. Trek als u klaar bent de stekker uit het stopcontact. Eet smakelijk! LET OP: •...
  • Página 15 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Página 16 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
  • Página 17 OPERATION - General information The below description goes with image 1 on page 2. 1. Housing 4. Baking plate for waffles (x2) 2a. Power indicator light (red) 5. Baking plate for toasted sandwiches (x2) 2b. Ready-to-use light (green) 6. Baking plate for grilling (x2) 3.
  • Página 18 OPERATION - Waffles 1. Place the baking plate for waffles in the appliance (see ‘Changing the baking plates’). 2. Close the appliance. 3. Insert the plug into the socket. The power indicator light (red) and ready-to-use light (green) will illuminate. 4.
  • Página 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
  • Página 20 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ASG90XXL Alimentazione (V)
  • Página 21 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente va con l’immagine 1 a pagina 2. Corpo dell’apparecchio Piastra per cialde (2x) 2a. Spia luminosa power Piastra per toast (2x) 2b. Spia luminosa di prontezza Piastra per grigliare (2x) Dispositivo di chiusura a scatto Cavo e spina FUNZIONAMENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere l’imballaggio.
  • Página 22 Preparazione di cialde FUNZIONAMENTO - Inserire le piastre per cialde nell’apparecchio (vedere il capitolo “Sostituzione delle piastre di cottura”). Chiudere l’apparecchio. Inserire la spina nella presa di corrente. La spia luminosa power e prontezza si attiverà. Quando la spia luminosa di prontezza si spegne, ciò significa che la temperatura desiderata è stata raggiunta.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Página 24 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ASG90XXL Red eléctrica (V)
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción va con la imagen 1 en la página 2. Carcasa Plancha de asado para wafles (2) 2a. Piloto indicador power Plancha de asado para sandwiches (2) 2b. Piloto indicador de la preparación Plancha de asado para asar a la parrilla (2) Mecanismo de cierre Cable y enchufe FUNCIONAMIENTO - Antes de estrenar el aparato...
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO - Gofres Coloque las planchas de asado especiales para asar wafles en el aparato (véase el apartado ‘Sustitución de las planchas de asado’). Cierre el aparato. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. Se enciende el piloto indicador power y preparación. Cuando el piloto indicador de la preparación se apaga, se ha alcanzado la temperatura deseada.
  • Página 27 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Página 28 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ASG90XXL Sieć elektryczna (V) 220-240 Częstotliwość...
  • Página 29 DZIAŁANIE — Informacje ogólne Poniższy opis dotyczy obrazu 1 na stronie 2. 1. Obudowa 2a. Kontrolka zasilania (czerwona) 2b. Gotowe do użycia światło (zielone) 3. Klips mocujący 4. Blacha do pieczenia gofrów (x2) 5. Blacha do pieczenia kanapek tostowych (x2) 6.
  • Página 30 traci ważność w przypadku uszkodzenia płyty do pieczenia ostrymi przedmiotami. Usuń resztki jedzenia z dolnej płyty do pieczenia papierem kuchennym, gdy jest jeszcze gorąca górną płytę do pieczenia łatwiej jest wyczyścić po ostygnięciu. OPERACJA - Gofry 1. Włóż blachę do pieczenia gofrów do urządzenia (patrz „Wymiana płyt do pieczenia”). 2.
  • Página 31 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
  • Página 32 ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ASG90XXL Hálózat (V)
  • Página 33 OPERACIJA - Opće informacije Opis u nastavku ide uz sliku 1 na stranici 2. 1. Stanovanje 2a. Svjetlo indikatora napajanja (crveno) 2b. Svjetlo spremno za upotrebu (zeleno) 3. Kvačica za pričvršćivanje 4. Ploča za pečenje vafla (x2) 5. Ploča za pečenje tostiranih sendviča (x2) 6.
  • Página 34 OPERACIJA - Vafli 1. Stavite lim za pečenje vafla u uređaj (pogledajte ‘Zamjena ploča za pečenje’). 2. Zatvorite uređaj. 3. Umetnite utikač u utičnicu. Svjetlo indikatora napajanja (crveno) i svjetlo spremnosti za upotrebu (zeleno) će svijetliti. 4. Ostavite uređaj da se zagrije. Aparat je spreman za upotrebu kada se lampica spremnosti za upotrebu ugasi.
  • Página 35 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Página 36 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ASG90XXL Síťová (V) 220-240...
  • Página 37 PROVOZ - Obecné informace Níže uvedený popis odpovídá obrázku 1 na straně 2. 1. Bydlení 2a. Kontrolka napájení (červená) 2b. Kontrolka připravená k použití (zelená) 3. Upevňovací spona 4. Pečicí plech na vafle (2x) 5. Pečicí plech na opečené sendviče (2x) 6.
  • Página 38 PROVOZ - Vafle 1. Vložte pečicí plech na vafle do spotřebiče (viz „Výměna pečicích plechů“). 2. Zavřete spotřebič. 3. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Rozsvítí se kontrolka napájení (červená) a kontrolka připravenosti k použití (zelená). 4. Nechte spotřebič zahřát. Spotřebič je připraven k použití, jakmile zhasne kontrolka připravenosti k použití.
  • Página 39 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
  • Página 40 životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ASG90XXL Mrežno napajanje (V)
  • Página 41 PREVÁDZKA - Všeobecné informácie Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku 1 na strane 2. 1. Bývanie 2a. Kontrolka napájania (červená) 2b. Svetlo pripravené na použitie (zelené) 3. Upevňovacia spona 4. Plech na pečenie vaflí (2x) 5. Plech na pečenie opekaných sendvičov (2x) 6.
  • Página 42 PREVÁDZKA - Oblátky 1. Vložte plech na pečenie vaflí do spotrebiča (pozri „Výmena platní na pečenie“). 2. Zatvorte spotrebič. 3. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Rozsvieti sa kontrolka napájania (červená) a kontrolka pripravenosti na použitie (zelená). 4. Nechajte spotrebič zahriať. Spotrebič je pripravený na použitie, keď zhasne kontrolka pripravenosti na použitie.
  • Página 43 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
  • Página 44 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ASG90XXL Rețea (V) 220-240 Frecvență...
  • Página 45 FUNCȚIONARE - INFORMAȚII GENERALE Descrierea de mai jos merge cu imaginea 1 de la pagina 2. 1. Locuință 2a. Indicator luminos de alimentare (roșu) 2b. Lumină gata de utilizare (verde) 3. Clip de fixare 4. Placă de copt pentru vafe (x2) 5.
  • Página 46 Îndepărtați mâncarea rămasă de pe placa de copt de dedesubt cu o hârtie de bucătărie cât este încă fierbinte placa de copt superioară este mai ușor de curățat când este răcită. OPERAȚIUNE - VAFE 1. Așezați placa de copt pentru vafe în aparat (consultați „Schimbarea plăcilor de copt”). 2.
  • Página 47 И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
  • Página 48 • Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел ASG90XXL Мрежа...
  • Página 49 ОПЕРАЦИЯ - Обща информация Описанието по-долу върви с изображение 1 на страница 2. 1. Жилище 2а. Светлинен индикатор за захранване (червен) 2б. Готова за употреба светлина (зелена) 3. Щипка за закопчаване 4. Тава за печене на вафли (x2) 5. Тава за печене на препечени сандвичи (x2) 6.
  • Página 50 Не използвайте вилица, нож или друг остър предмет! Можете да повредите незалепващото покритие с него. Гаранция става невалиден при повреда на плочата за печене с остри предмети. Отстранете останалата храна от долната плоча за печене с кухненска хартия, докато е още гореща горната...
  • Página 52 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...