Install Tube Extension/Instalar la extensión del tubo/Installer l'extension du tuyau
4
DD
5
DD
6
BB
DD
BB
L L
CC
CC
2
Assemble (DD) to top of disposer. Ribs on disposer must be
aligned with cutouts on (DD).
Note: (DD) will not click together, nesting in place is sufficient at
this point.
Monte los (DD) en la parte superior del triturador. Las líneas del
triturador deben estar alineadas con los cortes de (DD).
Advertencia: (DD) no encajará, en este punto colocarlos en el
lugar es suficiente.
Monter (DD) sur le haut du broyeur. Les rainures du broyeur
doivent être alignées sur les découpes de (DD).
Remarque : (DD) ne s'emboîtera pas. À ce stade, il suffit de le
placer en position.
Insert the four tabs on bottom of (BB) with holes on (DD).
Note: Lubricate (BB) seal with liquid soap to ease rotation and
ensure (BB) is firmly locked in place.
Note: Once snapped into position (BB) cannot be removed.
Inserte las cuatro fichas en la base de (BB) con los agujeros de
(DD).
Advertencia: lubrique el precinto de (BB) con jabón líquido para
facilitar la rotación, y asegúrese de que (BB) esté colocado
firmemente en su lugar.
Advertencia: una vez que (BB) esté en su lugar, no se podrá quitar.
Insérer les quatre languettes en bas de (BB) avec les trous
sur (DD).
Remarque : Lubrifier le joint (BB) avec du savon liquide pour
faciliter la rotation et s'assurer que (BB) est fermement verrouillé
en position.
Remarque : Une fois enclenché en position, (BB) ne peut pas être
retiré.
(1) Rotate (BB) with (L) OR a screwdriver until the latch
features snap into position.
(2) Insert (CC) in pocket to ensure (BB) is fully latched.
(1) Rote (BB) con (l) O con un destornillador hasta que las
funciones de cierre encajen en su lugar.
(2) Inserte (CC) en el hueco para asegurarse que (BB) está
completamente cerrado.
(1) Faire tourner (BB) avec (L) OU avec un tournevis jusqu'à ce
que les éléments de verrouillage s'enclenchent en position.
(2) Insérer (CC) dans la poche pour s'assurer que (BB) est
complètement verrouillé.
5