Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIG! LESEN SIE DAS
HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH
UND BEWAHREN SIE ES ZUM
SPÄTEREN EINSEHEN AUF.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt erst, wenn Sie die
Anleitung gelesen haben.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, sobald das
Kind selbstständig sitzen, knien oder stehen kann.
• WARNUNG: Wenn Sie andere Gegenstände in das Produkt legen,
kann dies zu Erstickungsgefahr führen.
• WARNUNG: Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe anderer
Produkte, die eine Erstickungs- oder Strangulationsgefahr
darstellen könnten, wie z. B. Schnüre, Jalousien-/Vorhangschnüre
usw.
Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze in dem Produkt.
• Stellen Sie das Produkt immer auf einen waagerechten Boden.
• Verwendung nur mit einer Matratze von 42 x70 cm mit einer Höhe
von maximal 2,5 cm.
• Erlauben Sie kleinen Kindern nicht, unbeaufsichtigt in der Nähe des
Kinderbetts zu spielen.
Verriegeln Sie die Wiege in einer festen Position, wenn das Kind
unbeaufsichtigt ist.
Achten Sie darauf, dass alle Montagevorrichtungen immer
angemessen fest angezogen sind
• Achten Sie darauf, dass keine Schrauben locker sind, da das Kind
sonst Körperteile oder Kleidung (z. B. Schnüre, Halsketten,
Schnullerhalterungen usw.) daran hängen bleiben und sich
strangulieren könnte.
• Stellen Sie die Wiege NICHT in die Nähe von brennenden Zigaretten,
offenen Flammen oder anderen starken Hitzequellen wie
elektrischen Heizgeräten, Gasheizgeräten usw.
Spezielle Anweisungen für co-sleeping-bettchen
• Verwenden Sie das co-sleeping-bettchen NICHT, wenn irgendein Teil
gebrochen oder beschädigt ist oder fehlt. Wenden Sie sich an Charlie
Crane, um ggf. Ersatzteile und eine Dokumentation mit Anweisungen
zu erhalten. Ersetzen Sie die Teile NICHT.
• Dieses co-sleeping-bettchen sollte für Betten verwendet werden,
deren Matratzenhöhe zwischen 42 und 69 cm über dem Boden liegt
• Verwenden Sie das co-sleeping-bettchen nur für Betten und/oder
Matratzen mit geraden und ausgerichteten Seiten. Das co-sleeping-
bettchen darf nicht mit Betten und/oder runden Matratzen,
Wassermatratzen verwendet werden.
• Verwenden Sie KEINE anderen als die mitgelieferten
Bettbefestigungssysteme.
• Verwenden Sie das co-sleeping-bettchen niemals in Schräglage.
• Um Erstickungsgefahr durch Einklemmen zu vermeiden, muss das
co-sleeping-bettchen mithilfe des Befestigungssystems
ordnungsgemäß am Erwachsenenbett befestigt werden.
• Zwischen dem unteren Teil des co-sleeping-bettchens und der
Matratze des Erwachsenenbetts darf niemals ein Spalt sein.
• Überprüfen Sie die Befestigung des Befestigungssystems vor jedem
Gebrauch, indem Sie das co-sleeping-bettchen vom Bett des
Erwachsenen wegziehen.
• Wenn sich zwischen der abgesenkten Seite des co-sleeping-
bettchens und dem Erwachsenenbett eine Lücke befindet, darf das
Produkt NICHT verwendet werden.
• Füllen Sie die Lücken NICHT mit Kissen, Decken oder anderen
Gegenständen.
• WARNUNG: Um eine Strangulation des Kindes durch einen Schlag
auf die Luftröhre (Hals) an der oberen Seite neben dem
Erwachsenenbett zu vermeiden, darf diese obere Seite nicht höher
als die Matratze des Erwachsenenbetts sein.
• WARNUNG: Um das Risiko einer Strangulation des Kindes zu
vermeiden, muss das Befestigungssystem für das
Erwachsenenbett immer von der Wiege entfernt und außerhalb
der Wiege gehalten werden.
Pflege
Reinigen Sie die Struktur der Wiege nur mit Seife oder einem anderen
milden Reinigungsmittel, das frei von giftigen Bestandteilen ist, und
warmem Wasser. Wischen Sie überschüssige Flüssigkeit mit einem
trockenen Tuch ab. Um den Kokon zu reinigen, beziehen Sie sich auf
sein Waschetikett. Bei der Matratze hat der Reißverschluss keine
Zuglasche. Dies ist eine Sicherheitsanforderung, die von der Norm
16890 vorgeschrieben wird. Um den Bezug von der Matratze zu
entfernen, verwenden Sie eine Büroklammer, die Sie durch die Öse
schieben.
Sicherheit
Dieses Produkt entspricht den Sicherheitsanforderungen für Wiegen:
EN1130:2019.
Productinformation
Abmessungen der zusammengesetzten Wiege: 80 x 43 x H 62 cm.
Gewicht: 13 kg
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine gesetzliche 2-Jahres-Garantie gegen
Fabrikationsfehler bei Vorlage des Kaufbelegs.
IT
ISTRUZIONI D'USO
IMPORTANTE! LEGGERE
ATTENTAMENTE IL MANUALE E
CONSERVARLO PER RIFERIMENTI
FUTURI.
• ATTENZIONE: Non usare questo prodotto prima di aver letto le
istruzioni.
• ATTENZIONE: Non utilizzare il prodotto se il bambino può sedersi,
inginocchiarsi o alzarsi da solo.
• ATTENZIONE: Collocare altri oggetti nel prodotto può causare
rischi di soffocamento.
• ATTENZIONE: Non posizionare il prodotto vicino a qualsiasi altro
prodotto che possa presentare un rischio di soffocamento o
strangolamento, ad esempio corde, corde di tende, ecc.
• Non utilizzare più di un materasso nel prodotto.
• Da utilizzare solo con un materasso di 42 x70 cm con un'altezza
massima di 2,5 cm.
• Posizionare sempre il prodotto su un pavimento piano.
• Non permettere ai bambini piccoli di giocare senza supervisione
vicino alla culla.
• Bloccare la culla in una posizione fissa quando il bambino viene
lasciato incustodito.
• Assicurarsi che tutti i dispositivi di montaggio siano sempre ben
serrati.
• Assicurarsi che nessuna vite sia allentata, poiché il bambino
potrebbe impigliarvi parti del corpo o indumenti (ad esempio, corde,
collane, fermagli per manichini, ecc.), creando un pericolo di
strangolamento.
• NON posizionare la culla vicino a sigarette accese, fiamme aperte o
altre fonti di calore elevato, come stufe elettriche, stufe a gas, ecc.
Istruzioni specifiche per Lettino co-sleeping
• NON utilizzare il cododo se una qualsiasi parte è rotta, danneggiata o
mancante. Contattare Charlie Crane per ottenere le parti di ricambio
e la documentazione con le istruzioni, se necessario. NON sostituire
alcun componente.
• Questo Lettino co-sleeping deve essere utilizzato per letti con altezza
del materasso compresa tra 42 e 69 cm dal pavimento.
• Utilizzare il Lettino co-sleeping solo con letti e/o materassi con lati
dritti e allineati. Non è consentito il Lettino co-sleeping con letti e/o
materassi rotondi, letti ad acqua.
• NON utilizzare un sistema di fissaggio del letto diverso da quello
fornito.
• NON utilizzare il Lettino co-sleeping in posizione reclinata.
• Per evitare il rischio di soffocamento dovuto all'intrappolamento, il
Lettino co-sleeping deve essere fissato correttamente al letto per
adulti tramite il sistema di fissaggio.
• Non deve mai esserci uno spazio tra il fondo del Lettino co-sleeping e
il materasso del letto per adulti.
• Prima di ogni utilizzo, verificare il fissaggio del sistema di fissaggio
allontanando il Lettino co-sleeping dal letto dell'adulto.
• Se c'è uno spazio tra il lato abbassato del Lettino co-sleeping e il letto
per adulti, NON utilizzare il prodotto.
• NON riempire gli spazi vuoti con cuscini, coperte o altri oggetti.
• AVVERTENZA - Per evitare il rischio di strangolamento del
bambino causato dall'impatto con la trachea (gola) sul lato
superiore adiacente al letto per adulti, il lato superiore non deve
essere più alto del materasso del letto per adulti.
• AVVERTENZA - Per evitare il rischio di strangolamento del
bambino, il sistema di aggancio del letto per adulti deve essere
sempre tenuto fuori dalla culla.
Pulizia e manutenzione
Pulire la struttura della culla solo con sapone o altro detergente
delicato privo di componenti tossici e acqua calda. Pulire il liquido in
eccesso con un panno asciutto. Per pulire il bozzolo, fare riferimento
alla sua etichetta di lavaggio. Per il materasso, la cerniera non ha una
linguetta. Questo è un requisito di sicurezza della norma 16890. Per
rimuovere il coprimaterasso, usare una graffetta e farla passare
attraverso l'occhiello.
Omologazione di sicurezza
Questo prodotto è conforme ai requisiti di sicurezza per le culle:
EN1130:2019.
Informazioni del prodotto
Dimensioni della culla assemblata: 80 x 43 x H 62 cm. Peso: 13 kg.
Garanzia
Questo prodotto è coperto da una garanzia legale di 2 anni contro i
difetti di fabbricazione su presentazione della prova d'acquisto.
ES
GUÍA DEL USUARIO
IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE
EL MANUAL Y GUÁRDELO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA: No utilice este producto hasta haber leído las
instrucciones.
ADVERTENCIA: No utilice el producto si el niño puede sentarse,
arrodillarse o ponerse de pie por sí mismo.
ADVERTENCIA: La colocación de otros objetos en el producto
puede provocar riesgos de asfixia.
ADVERTENCIA: No coloque el producto cerca de ningún otro
producto que pueda presentar un riesgo de asfixia o
estrangulamiento, por ejemplo, cuerdas, cordones de persianas/
cortinas, etc.
• No utilice más de un colchón en el producto.
• Utilizar sólo con un colchón de 42 x70 cm con una altura máxima de
2,5 cm.
• Coloque siempre el producto sobre un suelo nivelado.
• No permita que los niños pequeños jueguen sin supervisión cerca de
la cuna.
• Bloquee la cuna en una posición fija cuando el niño se quede sin
vigilancia.
• Asegúrese de que todos los dispositivos de montaje estén siempre
bien apretados.
• Asegúrese de que no hay tornillos sueltos, ya que el niño podría
atrapar en ellos partes del cuerpo o de la ropa (por ejemplo,
cordones, collares, pinzas para chupetes, etc.), lo que supondría un
riesgo de estrangulamiento.
• NO coloque la cuna cerca de cigarrillos encendidos, llamas abiertas u
otras fuentes de calor elevado, como calentadores eléctricos,
calentadores de gas, etc.
Instrucciones específicas para Colecho
• NO utilice el cododo si alguna pieza está rota, dañada o falta.
Póngase en contacto con Charlie Crane para obtener piezas de
repuesto y documentación con instrucciones en caso necesario. NO
sustituya ninguna pieza.
• Este colecho debe utilizarse para camas con una altura de colchón
entre 42 y 69 cm desde el suelo.
• Utilice el colecho sólo con camas y/o colchones con lados rectos y
alineados. No está permitido el colecho con camas redondas y/o
colchones, camas de agua.
• NO utilice ningún otro sistema de fijación de la cama que no sea el
suministrado.
• No utilice el sistema de colecho en posición reclinada.
• Para evitar el riesgo de asfixia por atrapamiento, el colecho debe
fijarse correctamente a la cama del adulto mediante el sistema de
sujeción.
• Nunca debe haber un hueco entre la parte inferior del colecho y el
colchón de la cama de adultos.
• Compruebe la fijación del sistema de sujeción antes de cada uso
separando el colecho de la cama del adulto.
• Si hay un hueco entre el lado rebajado del colecho y la cama del
adulto, NO utilice el producto.
• NO rellene los huecos con almohadas, mantas u otros objetos.
• ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de estrangulamiento del niño
causado por un impacto en la tráquea (garganta) en el lado
superior adyacente a la cama del adulto, el lado superior no debe
ser más alto que el colchón de la cama del adulto.
• ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de estrangulamiento del niño,
el sistema de fijación de la cama para adultos debe mantenerse
siempre fuera del paso y fuera de la cuna.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la estructura de la cuna sólo con jabón u otro detergente suave
sin componentes tóxicos y agua tibia. Limpie el exceso de líquido con
un paño seco. Para limpiar el capullo, consulte su etiqueta de lavado.
En el caso del colchón, la cremallera no tiene tirador. Se trata de un
requisito de seguridad de la norma 16890. Para retirar la funda del
colchón, utilice un clip y páselo por el ojal.
Homologación de seguridad:
Este producto cumple con los requisitos de seguridad de las cunas:
EN1130:2019.
Información de producto:
Dimensiones de la cuna montada: 80 x 43 x H 62 cm. Peso: 13 kg
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía legal de 2 años contra
defectos de fabricación previa presentación del comprobante de
compra.
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJK! DE HANDLEIDING
AANDACHTIG LEZEN EN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK.
• WAARSCHUWING ! -
Gebruik dit product niet voordat u de
gebruiksaanwijzing hebt gelezen.
• WAARSCHUWING ! -
Gebruik het product niet als het kind
zelfstandig kan zitten, knielen of opstaan.
• WAARSCHUWING ! -
Het plaatsen van andere voorwerpen in het
product kan verstikkingsgevaar veroorzaken.
• WAARSCHUWING ! -
Plaats het product niet in de buurt van
andere producten die verstikkings- of wurgingsgevaar kunnen
opleveren, zoals koorden, koorden van blinden/gordijnen, enz.
• Gebruik niet meer dan één matras in het product.
• Alleen te gebruiken met een matras van 42 x70 cm met een hoogte
van maximaal 2,5 cm.
• Plaats het product altijd op een vlakke vloer.
• Laat jonge kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het wiegje
spelen.
Vergrendel de wieg in een vaste positie wanneer het kind zonder
toezicht wordt achtergelaten.
Zorg ervoor dat alle montage-inrichtingen altijd goed zijn
vastgedraaid.
• Zorg ervoor dat er geen schroeven loszitten, aangezien het kind
lichaamsdelen of kledingstukken (b.v. koorden, halskettingen,
fopspeenklemmen, enz.) erin zou kunnen verstrikken, hetgeen een
wurgingsgevaar inhoudt.
• Plaats het wiegje NIET in de buurt van brandende sigaretten, open
vuur of andere bronnen van grote hitte, zoals elektrische kachels,
gaskachels, enz.
Specifieke instructies voor co-sleeping-bedjes
• Gebruik de cododo NIET als een onderdeel gebroken of beschadigd
is of ontbreekt. Neem contact op met Charlie Crane voor
vervangende onderdelen en documentatie met instructies indien
nodig. Vervang geen onderdelen.
• Dit co-sleeping-bedje moet worden gebruikt voor bedden met een
matrashoogte tussen 42 en 69 cm vanaf de vloer.
• Gebruik het co-sleeping-bedje alleen met bedden en/of matrassen
met rechte en uitgelijnde zijkanten. Co-sleeping-bedjes met ronde
bedden en/of matrassen, waterbedden zijn niet toegestaan.
• Gebruik GEEN ander bedbevestigingssysteem dan het meegeleverde.
• Gebruik het co-sleeping-bedje niet in liggende positie.
• Om het risico van verstikking door beknelling te voorkomen, moet
het co-sleeping-bedje correct aan het bed voor volwassenen worden
bevestigd door middel van het bevestigingssysteem.
• Er mag nooit een opening zijn tussen de bodem van het co-sleeping-
bedje en de matras van het bed voor volwassenen.
• Controleer voor elk gebruik de bevestiging van het
bevestigingssysteem door het co-sleeping-bedje weg te trekken van
het bed van de volwassene.
• Gebruik het product NIET als er een opening is tussen de onderkant
van het co-sleeping-bedje en het bed voor volwassenen.
• Vul de openingen NIET op met kussens, dekens of andere
voorwerpen.
• WAARSCHUWING - Om het risico van wurging van het kind door
inslag op de luchtpijp (keel) aan de bovenzijde naast het bed voor
volwassenen te voorkomen, mag de bovenzijde niet hoger zijn dan
de matras van het bed voor volwassenen.
• WAARSCHUWING - Om het risico van wurging van het kind te
voorkomen, moet het bevestigingssysteem voor het bed voor
volwassenen altijd uit de weg en buiten het ledikant worden
gehouden.
Onderhoud
Reinig de wiegstructuur alleen met zeep of een ander mild
reinigingsmiddel dat vrij is van giftige bestanddelen en warm water.
Veeg overtollige vloeistof af met een droge doek. Voor het reinigen van
de cocon, zie het wasetiket. Voor de matras, heeft de rits geen treklipje.
Dit is een veiligheidseis van de norm 16890. Om de matrashoes te
verwijderen, gebruikt u een paperclip en schuift u deze door het oogje.
Veiligheid
Dit product voldoet aan de veiligheidseisen voor wiegen: EN1130:2019.
Productinformatie
Afmetingen van de gemonteerde wieg: 80 x 43 x H 62 cm. Gewicht:
13 kg
Garantie
Dit product is gedekt door een 2 jaar wettelijke garantie tegen
fabricagefouten op vertoon van een aankoopbewijs.
TM
P A R I S
KODO
c o -s l e e pe r b a s s i n e t
Charlie Crane
10 bis, rue Bisson - 75020 Paris FRANCE
www.charliecraneparis.com • E-mail: contact@charliecrane.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Charlie Crane PARIS KODO

  • Página 1 • NO utilice el cododo si alguna pieza está rota, dañada o falta. Specifieke instructies voor co-sleeping-bedjes Póngase en contacto con Charlie Crane para obtener piezas de • NON utilizzare il cododo se una qualsiasi parte è rotta, danneggiata o Spezielle Anweisungen für co-sleeping-bettchen...
  • Página 2 • DO NOT use the co-sleeping unit if any part is broken, appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, damaged or missing. Contact Charlie Crane for replacement etc. parts and documentation with instructions if necessary. DO NOT replace parts.