Descargar Imprimir esta página

Jata JEFR1225 Instrucciones De Uso

Freidora sin aceite diet

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JEFR1225
FREIDORA SIN ACEITE DIET
FRITADEIRA SEM ÓLEO DIET
DIET OIL-FREE DEEP FRYER
FRITEUSE SANS HUILE DIE
FRIGGITRICE SENZA OLIO DIET
FRITTEUSE FÜR DEN GENUSS OHNE FETT DIÄT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata JEFR1225

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEFR1225 FREIDORA SIN ACEITE DIET FRITADEIRA SEM ÓLEO DIET DIET OIL-FREE DEEP FRYER FRITEUSE SANS HUILE DIE FRIGGITRICE SENZA OLIO DIET FRITTEUSE FÜR DEN GENUSS OHNE FETT DIÄT...
  • Página 3 5. Cestello e filtro. 5. Filter Korb DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202210 Mod. JEFR1225 220-240 V~ 50/60 Hz 1300 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están continuamente supervisados y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si están supervisados o han recibido...
  • Página 5 • Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable para evitar el derramamiento de líquidos y con las asas (si existen) colocadas. • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
  • Página 6 • (d)Programas. Presione el icono correspondiente para seleccionar entre los siguientes programas: Patatas fritas. 15 min. 180 º C Carne de cerdo. 25 min. 180 º C Marisco. 20 min. 160 º C Repostería. 30 min. 160º C Pollo. 25 min. 200 º C Carne.
  • Página 7 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos se estivem continuamente supervisionadas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,...
  • Página 8 • Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento através de um temporizador externo ou de um sistema separado de controlo remoto. • Este aparato foi concebido exclusivamente para uso doméstico. • O manuseamento ou a substituição de qualquer componente deverá...
  • Página 9 • (e) Indicadores luminosos. Convecção Aquecer Temperatura Tempo • Pressione o botão para acender (a) e, no visor (2) aparecerá, alternadamente, a temperatura ( ) e o tempo ) acendendo-se os vários ícones do painel de controlo (3). • Cada programa tem uma temperatura e um tempo específicos, dependendo do produto a fritar, sempre indicativo, da temperatura inicial do produto, do seu tamanho, etc.
  • Página 10 the correct use of the appliances and understand the dangers involved. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the characteristics plate and that of your household are the same.
  • Página 11 • Do not use the fryer with a damaged plug or a deteriorated cable. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel in order to avoid a danger.
  • Página 12 • Put the basket with the food in the main body (1) until the programmed time is over, an acoustic signal will be heard. • When you have finished frying unplug the fryer from the mains. • The fryer has a safety device that automatically disconnects it if the basket is removed during operation, if this happens, re-insert the basket to its position and return to its functioning.
  • Página 13 • Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise de terre adaptée. • TRÈS IMPORTANT: Ne jamais plonger la partie électrique de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée.
  • Página 14 • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié afin d’éviter tout danger. MODE D’EMPLOI • Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, lavez le panier et le filtre à l’aide d’un chiffon humide puis bien les sécher.
  • Página 15 MAINTENANCE ET NETTOYAGE • Avant toute opération, assurez-vous que l’appareil est débranché du réseau. • Le panier et le filtre du panier peuvent être nettoyés à l’eau et au savon, puis rincés et bien séchés. • Le corps principal peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Ne la plongez jamais dans l’eau. •...
  • Página 16 • Il corpo della friggitrice potrebbe raggiungere temperature elevate, evitare di toccarlo subito dopo averlo utilizzato. • Non lasciare incustodito durante il funzionamento. • Evitare di muovere la friggitrice mentre é in funzione. • L’apparecchio deve essere collocato in maniera stabile per evitare che i liquidi cadano e inoltre con i manici (se ci sono) collocati.
  • Página 17 • (d) Programmi: Premere la relativa icona per selezionare uno dei seguenti programmi: Patatine fritte. 15 min. 180 ºC Carne di maiale. 25 min. 180 ºC Frutti di mare. 20 min. 160 ºC Prodotti da forno. 30 min. 160 ºC Pollo.
  • Página 18 DEUTSCH ACHTUNG • Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Página 19 • Während die Fritteuse in Betrieb ist, darf sie nicht bewegt oder an einer anderen Position gestellt werden. • Die Küchengeräte sollten stets in einer stabilen Position aufgestellt werden, um das Spritzen und Über-/Auslaufen von Flüssigkeiten zu vermeiden. Derartige Geräte sollten stets an den Griffen angefasst werden, um umgestellt oder verschoben zu werden.
  • Página 20 • (d) Programme Drücken Sie das jeweilige Symbol, um zwischen den folgenden Programmen auszuwählen: Pommes frites. 15 Min. 180 ºC Schweinefleisch. 25 Min. 180 ºC Meeresfrüchte. 20 Min. 160 ºC Desserts. 30 Min. 160 ºC Huhn. 25 Min. 200 ºC Fleisch.
  • Página 24 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...