Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HOGAR
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE
HOGAR
MATR0120
ATRAPA MOSQUITOS
APANHA-INSETOS • MOSQUITO TRAP
ATTRAPE MOUSTIQUES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata hogar mosquito TRAP MATR0120

  • Página 1 HOGAR INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE HOGAR MATR0120 ATRAPA MOSQUITOS APANHA-INSETOS • MOSQUITO TRAP ATTRAPE MOUSTIQUES...
  • Página 2 Fig A Fig B DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202010 Mod. MATR0120 110-230 V~ 50/60 Hz Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Página 3 COMPONENTES PRINCIPALES 1. Cuerpo. 2. Lámpara LED UV. 3. Contenedor insectos. 4. Cable USB. 5. Alojamiento cartucho. 6. Interruptor de encendido. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Corpo. 2. Lâmpada LED UV. 3. Depósito insetos. 4. Cabo USB. 5. Compartimento cartucho. 6. Interruptor para ligar. MAIN COMPONENTS 1.
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE USO • Quite el envoltorio del cartucho y retire su protección. • Retire la tapa del alojamiento (5) girando en sentido antihorario. • Encaje el cartucho en su alojamiento (5) Fig. A. • Coloque la tapa en la parte superior haciendo coincidir las dos guías que posee en su interior con las dos ranuras y gírela en sentido horario para que quede correctamente anclada (Fig.
  • Página 6 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que...
  • Página 7 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Retire o revestimento protetor do cartucho. • Remova a tampa o compartimento (5) girando no sentido anti-horário. • Encaixe o cartucho no seu compartimento (5) Fig. A. • Coloque a tampa na parte superior fazendo coincidir as duas guias que se encontram no seu interior com as duas ranhuras.
  • Página 8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
  • Página 9 INSTRUCTIONS OF USE • Take the wrapper of the cartridge away and remove the protection. • Remove the lid of the cartridge compartment (5) by turning it anticlockwise. • Fix the cartridge in its place (5) Fig. A. • Place the lid on the top of the appliance making coincide the two inner slots of the lid with the two slots and turn it slightly clockwise to leave it correctly fixed (Fig B).
  • Página 10 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les...
  • Página 11 INSTRUCTIONS D’USAGE • Ôtez l’emballage de la cartouche et retirez la protection. • Retirez le couvercle du boîtier (5) en le tournant dans le sens antihoraire. • Placez la cartouche dans son emplacement (5) Fig. A. • Placez le couvercle sur la partie supérieure en faisant coïncider les deux guides de l’intérieur avec les deux rainures et en tournant légèrement dans la direction horaire pour qu’il soit correctement ancré...
  • Página 14 CONDICIONES DE GARANTÍA GARANTÍA EUROPEA (2 AÑOS) • Si detecta cualquier problema en su producto, comuníquelo al teléfono 663 782 199, y le informarán acerca de cómo proceder. • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de fabricación sin coste alguno para el titular.
  • Página 15 CONDIÇÕES DE GARANTIA GARANTIA EUROPEIA (2 ANOS) • Se detetar algum problema no seu aparelho ligue para o número 808 203 123 e será informado de como deverá proceder. • Esta garantia cobre durante dois anos qualquer defeito de fabrico, sem qualquer custo para o seu titular.
  • Página 16 HOGAR ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...