Página 2
3 niveles de iluminación. 1 – 4 horas / hours 3 níveis de iluminação. 2 – 8 horas / hours 3 lighting levels. 3 – 20 horas / hours DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Marzo 2018 Mod. MIB6 230 V~ Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Página 3
COMPONENTES PRINCIPALES 1. Interruptor de encendido matamosquitos. 2. Selector intensidad linterna. 3. Entrada cargador micro USB. 4. Indicador de carga. 5. Asa para colgar. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Interruptor para ligar o apanha-insetos. 2. Seletor intensidade lanterna. 3. Entrada carregador micro USB. 4.
Página 4
español ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No lo conecte sin asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Manténgalo fuera de su alcance. PELIGRO: Alta tensión. • • No debe ser usado en locales donde sea probable la existencia de vapor inflamable o polvo explosivo. • El aparato no es adecuado para su uso en cuadras, establos y lugares similares. • El aparato es adecuado para su uso en el exterior. ...
Página 5
• ADVERTENCIA: Puede existir peligro de choque eléctrico si el agua procedente de una manguera de riego es dirigida hacia el aparato. Cuando se usen cables de extensión, se debe mantener la base de toma de corriente lejos de la humedad y evitar daños al cable. Este aparato contiene un emisor de luz ultravioleta. No mirar fijamente a la fuente de luz. • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión • Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Apague la linterna y la luz ultravioleta para cargar el aparato. • Conecte la toma micro USB del cable en la toma de carga del aparato (3). Conecte la toma USB a un adaptador de corriente para USB. Manténgalo enchufado unas 3 horas para conseguir una carga completa del aparato, el indicador de carga esta rojo durante el proceso, se pone verde cuando el aparato esta cargado. • Conecte el matamosquitos pulsando el interruptor (1), para apagarlo vuelva a pulsar el mismo • Para conectar la linterna pulse el selector de intensidad (2): - 1 pulsación: 20% de intensidad. - 2 pulsaciones: 50% de intensidad. - 3 pulsaciones: 100% de intensidad. - 4 pulsaciones: Apagado. • IMPORTANTE: Dado su bajo consumo y las características del aparato, éste debe mantenerse en funcionamiento como matamosquitos de forma continuada, durante las 24 horas del día, para conseguir una total eficacia.
Página 6
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. • Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico ou elementos da embalagem. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características coincide com a da rede. • Deve assegurar que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha-o fora do seu alcance. PERIGO: Alta tensão. • • Não deve ser utilizado em locais onde possa existir vapor inflamável ou poeira explosiva. • A utilização deste aparelho não é adequada para celeiros, estábulos ou lugares semelhantes. • Este aparelho está preparado para ser utilizado no exterior. ...
Página 7
• ATENÇÃO Pode existir perigo de choque elétrico se a água, por exemplo de um sistema de rega, estiver direcionada para o aparelho. No caso da utilização de extensões as mesmas devem ter as suas ligações afastadas de zonas húmidas para evitar danos no cabo. Este aparelho apresenta um emissor de luz ultravioleta. Não olhar fixamente a fonte de luz. • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem vigilância • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Apague a lanterna e a luz ultravioleta para carregar o aparelho. • Ligue a tomada micro USB do cabo na tomada de carga do aparelho (3). Ligue a tomada USB a um adaptador de corrente para USB. Mantenha-o ligado umas 3 horas para obter uma carga completa do aparelho. O indicador de carga está vermelho durante o processo, ficando verde quando o aparelho está carregado. • Ligue o apanha-insetos carregando no interruptor (1); para o desligar volte a carregar no mesmo.
Página 8
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. WARNING: High voltage. • • It must not be used in places where it could be flammable steam or explosive dust. • This appliance is not suitable for using in stables or similar places. • This appliance is suitable for outdoor use.
Página 9
• WARNING: There may be danger of electric shock if water from a garden hose is directed towards the appliance. When using extension cables, keep the plug base away from moisture and prevent damages in the cable cord. This appliance has an ultraviolet light emitter. Do not stare at the source of light. • The cleaning and maintenance must be done by users but it can not be done by children without any supervision. • If the cable were to deteriorate it must be changed by an Authorised Service Centre. INSTRUCTIONS OF USE • Switch off the lantern and the UV lamp to charge the appliance. • Connect the micro USB to the charger of the appliance (3). Connect the USB to a USB current adaptor. Keep it plugged around 3 hours to get a full charge, the charge indicator will be red during this process and changes to green colour when the appliance is already charged. • Switch on the appliance by pushing the switch (1), to switch off push it again. • To switch on the lantern push the selector (2): - 1 pulsation: 20% intensity. - 2 pulsations: 50% intensity. - 3 pulsations: 100% intensity. - 4 pulsations: off. • IMPORTANT: Due to its low consumption and the features of the appliance, to get the best performance as a insect killer, it must be working continuously 24 hours a day. MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning the appliance, ensure it is unplugged from the mains.
Página 10
CONDIÇÕES DE GARANTIA • O presente certificado garantiza e dá direito à reparação gratuita, durante o tempo indicado no certificado de garantia, a partir da data de compra. • A empresa “garante”, reserva-se o direito de eleger entre reparar, substituir ou trocar o produto por outro de características similares, em função do tipo de avaria ou das existências do produto ao momento. • A dicionalmente, o titular da garantia disfrutará em cada momento, de todos os direitos que a legislação vigente lhe conceda. • D evido à tecnologia destes aparelhos, as reparações são efectuadas na nossa central, pelo qual em caso de avaria deve ligar para o 808 21 31 23 (*) onde lhe indicarão o processo a seguir. (*) O âmbito desta garantia é válido para Portugal. Para outros âmbitos ou países, dirija-se ao distri- buidor ou ao estabelecimento vendedor. ” EXCLUSÕES DE GARANTIA • A garantia não cobre as roturas ou avarias produzidas por quedas, instalação incorrecta, manipu- lação total ou parcial por pessoas alheias aos Serviços Técnicos Oficiais, bem como por causas de força maior (fenómenos geológicos, distúrbios, uso não doméstico, etc). • I gualmente, a presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são objec- to de desgaste como consequência do uso, assim como os que têm validade, compostos plásticos, borracha, vidro, cabos, lâmpadas, alimentadores, papel, filtros, pinturas e isolamentos deteriorados por uso indevido ou reacção a agentes como o calor, água ou produtos químicos externos. • T ambém ficam isentas de garantia as operações de ajuste e limpeza explicadas nos manuais de instruções.
Página 11
CONDICIONES DE GARANTÍA • E l presente certificado garantiza y da derecho a la reparación gratuita, durante el tiempo indicado en el certificado de garantía, a partir de la fecha de compra. • L a empresa garante se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear el producto por otro de características similares, en función del tipo de avería o de las existencias en nuestros almacenes. • A dicionalmente, el titular de la garantía disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda. • D ebido a la tecnología de estos aparatos, las reparaciones se efectuarán en nuestra central, por lo cual en caso de avería deberá llamar al teléfono 94 681 61 44 (*) donde le indicarán el proceso a seguir. (*) E l ámbito de esta garantía es válido para España peninsular e Islas Baleares. Para otros ámbitos o países, acudir al distribuidor o el establecimiento vendedor. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • L a garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, instalación incorrecta, la manipu- lación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos Oficiales, así como por causas de fuerza mayor (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc). • I gualmente, la presente garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste como consecuencia del uso, así como los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, cables, lámparas, alimentadores, papel, filtros, esmaltes, pinturas o recu- brimientos deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como el calor, agua o productos químicos externos.
Página 12
Mod. MIB6 Mod. MIB6 Certificado de garantía Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 2 años de garantía 2 anos de garantia DECA, S.A. ESPAÑA PORTUGAL Zubibitarte, 6 Av. Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2-3, Sala 3 48220 ABADIANO •...