Descargar Imprimir esta página
Jata JVVP3050 Instrucciones De Uso

Jata JVVP3050 Instrucciones De Uso

Ventilador de pie

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JVVP3050
VENTILADOR DE PIE
VENTOINHA DE PÉ
STAND FAN
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILATORE DA PAVIMENTO
STEHVENTILATOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata JVVP3050

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JVVP3050 VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ STAND FAN VENTILATEUR SUR PIED VENTILATORE DA PAVIMENTO STEHVENTILATOR...
  • Página 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202011 Mod. JVVP3050 220-240 V~ 50/60 Hz 50 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Página 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Aspas. 1. Pás. 2. Selector de velocidad. 2. Seletor de velocidade. 3. Base. 3. Base. 4. Parrilla trasera. 4. Grelha traseira. 5. Parrilla delantera. 5. Grelha dianteira. 6. Cuerpo. 6. Cabeça. 7. Tuerca fijación parrilla. 7.
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Retire el tornillo en L del tubo extensible (10) e introdúzcalo en la base, atornille posteriormente el tornillo en L. • Afloje la tuerca de fijación de altura y extraiga el tubo extensible (10). • Acople el cuerpo (6) al tubo extensible y asegúrelo. •...
  • Página 6 • Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. •...
  • Página 7 • Rode o seletor de velocidade (2) no sentido anti-horário ou horário, combinando o número da velocidade desejada com a marca ( ). Posição 0 - Apagado. Posição 1 - Velocidade mínima. Posição 2 - Velocidade média. Posição 3 - Velocidade máxima. LIMPEZA E MANUTENÇÃO •...
  • Página 8 • Do not use it without the frontal grid correctly assembled. • Do not put the fingers or other objects into the fan to prevent the engine block. • Manipulation or replacement of any component must be performed by an authorized service centre. •...
  • Página 9 • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique.
  • Página 10 CONSEILS D’UTILISATION • Il est rappelé que le ventilateur est à placer obligatoirement sur une surface plane et stable. • Branchez l’appareil. • Pour régler la hauteur, dévissez l’écrou de hauteur (11), placez le ventilateur à la hauteur souhaitée et resserrez l’écrou.
  • Página 11 • Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all’uso domestico. Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere fuori dalla portata dei bambini. • Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a contatto con superfici o oggetti caldi. •...
  • Página 12 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente.
  • Página 13 • Die Handhabung oder der Austausch von Komponenten muss von einem autorisierten technischen Service durchgeführt warden. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden. INSTALLATIONSANLEITUNG: • Entfernen Sie die Schraube in „L”-Form des ausziehbaren Rohrs (10) und führen Sie diese in den Sockel ein. Schrauben Sie danach die Schraube in „L“-Form fest.
  • Página 14 GARANTÍA ADICIONAL (+1 año) • Jata, con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía de su producto sin coste alguno para el titular de esta. • Para que esta ampliación tenga validez, deberá estar registrado en nuestra página web antes del primer mes desde su adquisición.
  • Página 15 GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliação de garantia seja válida, deverá estar registada na nossa página web até...
  • Página 16 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...