Resumen de contenidos para SANNOVER CHAUFFAGE FRANCAIS Omiros 500W
Página 1
Sèche-serviette électrique Modèle:Omiros 500 W Manuel utilisateur...
Página 2
ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et conservez-les pour toute question ultérieure. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à...
Página 3
-Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à...
Página 4
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux enfants et aux personnes vulnérables. L’appareil ne doit pas être placé devant une prise de courant.. Ce sèche-serviettes ne peut être utilisé que pour des serviettes chaudes et sèches. Cet appareil peut fonctionner à...
Página 5
Installation de l'appareil : 1. Veuillez percer 4 trous de 8 mm comme indiqué dans les dimensions de la Fig 2. 2. Insérez 4 chevilles dans les trous, puis fixez les 4 chevilles au mur à l'aide des vis ST4x40. Voir la Fig 3. 3.
Página 9
LED display Mode de chauffage continu : Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, l'appareil fonctionne en mode "Chauffage continu", et l'appareil continuera à chauffer jusqu'à ce que vous l'éteigniez.. Mode de réchauffage des serviettes : Appuyez sur le bouton d'alimentation, puis sur le bouton "2H", l'appareil passe en mode "Chauffage des serviettes"...
Página 10
ATTENTION • Read these instructions carefully before using the device for the first time, and keep them in case you have any further questions. • This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory and mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been supervised or instructed in the use of the device by a person responsible for their safety.
Página 11
This appliance may be used by children 8 years of age or older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lack of experience or knowledge, if they are properly supervised or given instructions on the safe use of the appliance and provided that the risks involved have been addressed.
Página 12
CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. The appliance must not be placed in front of an electrical outlet. This towel dryer can only be used for hot and dry towels. This device can operate at both 50Hz and 60Hz without any adjustment.
Página 13
Device installation: 1. Please drill 4 holes of 8 mm as shown in the dimensions of Fig 2. 2. Insert 4 plugs into the holes, then fix the 4 plugs to the wall using the ST4x40 screws. See Fig 3. 3.
Página 17
Control panel Continuous heating mode: When you press the power button, the appliance operates in "Continuous heating" mode, and the appliance will continue to heat until you turn it off. Towel heating mode: Press the power button, then the "2H" button, the appliance switches to "Towel heating" mode and stops after 2 hours.
Página 18
WARNUNG • Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder haben Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten.
Página 19
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder Kenntnisse bezüglich des Gerätes verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder Anweisungen zu seinem sicheren Gebrauch erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstanden worden sind.
Página 20
VORSICHT – Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten bei Kindern und schutzbedürftigen Personen. Das Gerät darf nicht vor einer Steckdose aufgestellt werden. Dieser Handtuchwärmer darf nur für warme und trockene Handtücher verwendet werden. Dieses Gerät kann sowohl bei 50 Hz als auch bei 60 Hz ohne Anpassungen betrieben werden.
Página 22
Installation des Geräts: 1. Bitte bohren Sie 4 Löcher von 8 mm, wie in den Abmessungen in Abb. 2 gezeigt. 2. Setzen Sie 4 Dübel in die Löcher ein und befestigen Sie die 4 Dübel mit Hilfe der Schrauben ST4x40 an der Wand. Siehe Abb. 3. 3.
Página 26
Bedienfeld Dauerheizmodus: Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste drücken, arbeitet das Gerät im Modus „Dauerheizung“ und das Gerät heizt so lange weiter, bis Sie es ausschalten. Erwärmungsmodus für Handtücher: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und dann die Taste „2H“, das Gerät wechselt in den Modus „Erwärmung der Handtücher“...
Página 27
ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para cualquier duda posterior. • Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Página 28
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, si están debidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Página 29
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse excesivamente y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención a los niños y a las personas vulnerables. El aparato no debe colocarse delante de una toma de corriente. Este calentador de toallas solo se puede utilizar para toallas calientes y secas. Este aparato puede funcionar a 50Hz y 60Hz sin ningún ajuste.
Página 30
Instalación del dispositivo: 1. Perfore 4 orificios de 8 mm como se muestra en las dimensiones de la Fig. 2. 2. Inserte 4 tacos en los orificios y fije los 4 tacos a la pared con ayuda de los tornillos ST4x40.
Página 34
Panel de control Modo de calentamiento continuo: Al pulsar el botón de encendido, el aparato funciona en modo «Calefacción continua», y el aparato seguirá calentándose hasta que lo apague. Modo de calentamiento de las toallas: Pulse el botón de encendido y, a continuación, el botón «2H», el aparato entrará en modo «Calefacción de toallas»...
Página 35
ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de usar o dispositivo pela primeira vez e guarde-as para qualquer dúvida. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Página 36
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se tiverem sido dadas instruções relativas à utilização do dispositivo de forma segura e se os riscos associados forem bem compreendidos.
Página 37
ATENÇÃO - Determinadas peças deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. É preciso prestar especial atenção às crianças e às pessoas vulneráveis. O aparelho não deve ser colocado em frente a uma tomada. Este secador de toalhas só pode ser usado para toalhas quentes e secas. Este dispositivo pode operar a 50 Hz e 60 Hz sem qualquer ajuste.
Página 38
Instalação do aparelho: 1. Faça 4 furos de 8 mm, conforme mostrado nas dimensões da Fig. 2. 2. Insira 4 cavilhas nos orifícios e, em seguida, fixe as 4 cavilhas na parede usando os parafusos ST4x40. Ver Fig. 3. 3. Fixe os 4 "fixadores internos" e os 4 "fixadores frontais" ao aparelho utilizando os 4 parafusos ST4.0x20.
Página 42
Painel de comando 1. Modo de aquecimento contínuo: Quando pressiona o botão de ligar, o aparelho funciona no modo "Aquecimento contínuo" e continuará a aquecer até que o desligue. 2. Modo de aquecimento de toalhas: Pressione o botão ligar/desligar e, em seguida, pressione o botão "2H", o dispositivo muda para o modo "Aquecimento de toalhas"...
Página 43
ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e conservarle per future consultazioni. • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali sono ridotte, o che mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Página 44
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o di conoscenza, a condizione che siano adeguatamente monitorate o siano state fornite loro istruzioni su come utilizzare l'elettrodomestico in sicurezza e siano stati fatti comprendere i rischi potenziali.
Página 45
ATTENZIONE – Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Particolare attenzione deve essere prestata ai bambini e alle persone vulnerabili. L'apparecchio non deve essere collocato di fronte a una presa di corrente. Questo scalda-asciugamani può essere utilizzato solo per asciugamani caldi e asciutti. Questo dispositivo può...
Página 46
Installazione dell'apparecchio: 1. Si prega di praticare 4 fori da 8 mm come indicato nelle dimensioni della Fig. 2. 2. Inserire 4 tasselli nei fori, quindi fissare i 4 tasselli alla parete con le viti ST4x40. Vedi Fig. 3. 3. Fissare i 4 "dispositivi di fissaggio interni" e i 4 "dispositivi di fissaggio anteriori" sull'apparecchio con le 4 viti ST4.0x20.
Página 50
Pannello di comando Modalità di riscaldamento continuo: Quando si preme il pulsante di accensione, l'apparecchio funziona in modalità "Riscaldamento continuo" e continuerà a riscaldare fino allo spegnimento. Modalità di riscaldamento degli asciugamani: Premere il pulsante di accensione e quindi il pulsante "2H", l'apparecchio entra in modalità...