Página 1
MAGSYS Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
Página 2
MAGSYS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
Página 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
Página 6
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list to ensure that there are no missing parts. Sortir l’unité...
Página 13
NOTAS IMPORTANTES ANTES DEL MONTAJE Es responsabilidad del cliente asegurarse de que los orificios de anclaje no interfieran con los cables incrustados en el hormigón. Los componentes montados en el suelo deben estar anclados a un hormigón con resistencia a la compresión mínimo de 3000 psi.
Página 14
INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures (ie. Right or Left), always corresponds to the position of the user during exercise.
Página 15
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/…../... Fig.1 Prepare las columnas del módulo de esquina. Introduzca la columna (21) en el soporte de la columna (1) usando los tornillos (120), arandelas (121) y tuercas (122). Apriete completamente los tornillos. Repita el mismo proceso con la otra columna (21).
Página 16
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/…../... Fig.2 Conecte las dos columnas (21) con el tubo de conexión de esquina (9). Monte el tubo de conexión (9) en las columnas (21) usando las chapas (10), tornillos (135), (120), arandelas (121), casquillos (124) y tuercas (122).
Página 17
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/…../... Fig.3 Introduzca el tubo horizontal (5) en la columna (2). Monte las tapas triangulares (4R) y (4L) usando los tornillos (120), arandelas (121), tornillos (123), arandelas (121), casquillos (124) y tuercas (122). Apriete ligeramente. La dirección del montaje de los tornillos debe ajustarse a la solución de la instalación final. Si no se va a unir ningún otro módulo a un lado, no se debe montar ningún casquillo en ese lado exterior, ambos casquillos deben montarse en el lado interior y el tornillo se debe introducir desde el lado exterior, la tuerca en el lado interior después de montar los casquillos.
Página 18
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/…../... Fig.4 Introduzca con cuidado el módulo de espaldera (6) entre las columnas (2) y (21). Introduzca los tornillos (120), arandelas (121), tuercas (122) y tapones (125). No apriete completamente. - Insert carefully the wall bar module (6) between the upright tubes (2) and (21). Install the bolts (120), washers (121), nuts (122) and end caps (125).
Página 19
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/…../... Fig.5 Posicione el tubo tirador (11) entre los tubos horizontales (5), retirando primero los tapones (140). Inserte el enganche (132) dentro de la abrazadera, después inserte el eje (133) dentro del enganche teniendo en cuenta la posición de la cara plana. Inserte el tornillo (131), las arandelas (129) y la tuerca (128) apretando de tal manera que permita que el enganche gire libremente.
Página 20
MONTAJE MODULO ESQUINA/CORNER MODULE ASSEMBLY/…../... Fig.6 Fije ahora la estructura. Primero fije una estantería (derecha o izquierda), marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en la pared y en el suelo. Inserte los tornillos de anclaje (160). Luego haga el mismo proceso con la otra estantería.
Página 21
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.7 Introduzca la columna (2) en el soporte de la columna (1) usando los tornillos (120), arandelas (121) y tuercas (122). Apriete ligeramente. Repita el mismo proceso con la otra columna (2). - Install the upright tube (2) in the column support (1) using the bolts (120), washers (121) and nuts (122).
Página 22
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.8 Introduzca el tubo horizontal (5) en la columna (2). Monte las tapas triangulares (4R) y (4L) usando los tornillos (120), arandelas (121), tornillos (123), arandelas (121), casquillos (124) y tuercas (122). Apriete ligeramente. La dirección del montaje de los tornillos debe ajustarse a la solución de la instalación final. Si no se va a unir ningún otro módulo a un lado, no se debe montar ningún casquillo en ese lado exterior, ambos casquillos deben montarse en el lado interior y el tornillo se debe introducir desde el lado exterior, la tuerca en el lado interior después de montar los casquillos.
Página 23
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.9 Introduzca con cuidado el módulo de espaldera (6) entre las columnas (2) según la Fig.9. Introduzca los tornillos (120), arandelas (121), tuercas (122) y tapones (125). No apriete completamente. - Insert carefully the wall bar module (6) between the upright tubes (2) as shown in Fig.9. Install the bolts (120), washers (121), nuts (122) and end caps (125).
Página 24
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.10 Instale el tubo tirador (8) entre los tubos horizontales (5). Posicione el tubo tirador (8) entre los tubos horizontales (5), retirando primero los tapones (140). Inserte el enganche (132) dentro de la abrazadera, después inserte el eje (133) dentro del enganche teniendo en cuenta la posición de la cara plana.
Página 25
MONTAJE ESTANTERIA SIMPLE/SINGLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.11 Fije ahora la estructura. Primero fije una columna. Marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en la pared y en el suelo. Inserte los tornillos de anclaje (160). Luego haga el mismo proceso con la otra columna.
Página 26
MONTAJE ESTANTERIA MULTIPLE/MULTIPLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.12 Monte los módulos según se describe en Fig. 7 – Fig. 9. Los casquillos deben montarse en las dos tapas triangulares derecha e izquierda de la columna media. En las columnas de los extremos deben montarse dos casquillos en la tapa interior.
Página 27
MONTAJE ESTANTERIA MULTIPLE/MULTIPLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.13 Coloque el tubo tirador (8) entre los tubos horizontales (5) como se explica en la Fig. 10. En la solución de la estantería múltiple, los tubos tiradores se montan uno detrás de otro y luego otra vez delante en consecuencia.
Página 28
MONTAJE ESTANTERIA MULTIPLE/MULTIPLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.14 Fije ahora la estructura. Primero fije una columna de la primera estantería. Marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en la pared y en el suelo. Inserte los tornillos de anclaje (160). Luego haga el mismo proceso con la otra columna de la misma estantería.
Página 29
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.15 Primero introduzca la columna (2) en el soporte de columna doble (12) de la misma manera que la explicada en Fig. 7. Luego introduzca el tubo horizontal doble (13) en la columna (2) y monte las tapas triangulares dobles (14) y (15) según explicado en Fig.
Página 30
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.16 Introduzca con cuidado entre las columnas el módulo de espaldera (6) según explicado en Fig. 9. Insert the wall bar module (6) between the upright tubes as described in Fig. 9.
Página 31
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.17 Monte la tapa superior (7) según explicado en Fig. 11 añadiendo la barra entre los tubos horizontales para reforzar la estructura. Luego monte la tapa superior trasera (16) usando los tornillos (136) y tuercas (137). Attach the top cover (7) as described in Fig.
Página 32
MONTAJE ESTANTERIA DOBLE/DOUBLE BAY ASSEMBLY/…../... Fig.18 Monte los tubos tiradores (8) según explicado en Fig. 10 en los dos lados de los tubos horizontales dobles. - Attach the pull-up bars (8) as described in Fig. 10 on both sides of the double horizontal tubes.
Página 33
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/…../... Fig. 19 Monte dos estanterías dobles según explicado en Fig. 15 – Fig. 17. Para el montaje de las tapas superiores tiene que tener en cuenta la posición de la estructura final, la tapa superior triangular (7) colocada hacia dentro de la estructura como muestra Fig. 19. - Assemble two double bay modules as described in Fig.
Página 34
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/…../... Fig. 20 Posicione las dos estanterías dobles teniendo en cuenta la dirección de montaje correcta. Retire los tapones (140) de los tubos horizontales (13) antes del montaje. Monte el módulo de puente insertando los tubos de conexión (18), tubos de puente (17) en ambos tubos horizontales de la primera estantería doble, usando los tornillos (138), arandelas (121) y tuercas (122).
Página 35
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/…../... Fig. 21 Monte los tubos tiradores (8) según explicado en Fig. 10. - Attach the pull-up bars (8) as described in Fig. 6/Fig. 10.
Página 36
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/…../... Fig. 22 Monte los módulos de escalera plana (19) y escalera arriba abajo (20) de la misma manera que ha montado los tubos tiradores según explicado en Fig. 10. Mantenga una distancia de 335mm entre los módulos. - Attach the flat ladder module (19) and UP&DOWN ladder module (20) the same way as described when attaching the pull up bar Fig.
Página 37
MONTAJE MODULO PUENTE/BRIDGE ASSEMBLY/…../... FIJACIÓN DE LA ESTRUCTURA FINAL Cuando la estructura esté completamente montada y posicionada haga el anclaje final. Marque las ubicaciones y taladre los orificios de anclaje en el suelo. Inserte los tornillos de anclaje (160). FINAL STRUCTURE FIXING When the structure is assembled and in the desired position we have to fix it.
Página 38
MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely. TRÈS IMPORTANT : Une fois le montage effectué, vérifier que toutes les vis ont été...
Página 40
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Página 42
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Página 44
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Página 46
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Página 49
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Página 51
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Página 52
BH HIPOWER SPAIN BH HIPOWER PORTUGAL BH HIPOWER UK EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) MAQUINASPORT, APARELHOS P.O.BOX 195 DE DESPORTO, S.A. Tel: 02037347554 01080 VITORIA (SPAIN) Rua do Caminho Branco Lote e-mail: sales.uk@bhfitness.com Tel.: +34 945 29 02 58 8, ZI Oiã 3770-068 Oiã AFTER SALES –...