Página 1
Robin Conversion Kit US, Canada, Australia Item # 2RCK02 Europe Item # 2RCK02-EU Made in Latvia for: Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 (800) 691-8810 www.oeufnyc.com Oeuf GmbH Munich GERMANY +49 (0) 171 1473 910 www.oeufeurope.com...
Página 2
For US/Canada/Australia Mattress: Full-Size Crib Mattress 28” x 52” (69 cm x 130 cm) For Europe Mattress, Matelas, Colchón, Materasso, Matratze, Matras 70 cm x 140 cm EN - Instructions For Safe Use USA/Canada/Australia – Please read carefully and keep for future reference. Please also refer to the illustrations section of this user guide.
Página 3
•Before each usage or assembly, inspect toddler bed for damaged hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges. DO NOT use toddler bed if any parts are missing or broken. Ask your dealer or write to OEUF for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
Página 4
• Regularly check that all assembly fittings are always tightened properly and retighten as necessary. Service in USA When you receive your Oeuf product, if you need assistance, spare parts or if you have any comments with respect to any aspect of the goods, please contact Oeuf by email at help@oeufnyc.com. You can also visit our website at www.oeufnyc.com for latest product information.
Página 5
• AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit si un mécanisme de verrouillage ne fonctionne plus, est abîmé, cassé ou manquant. Vérifier son état avant montage puis régulièrement. Contacter Oeuf pour toute pièce de rechange. Ne modifier aucune pièce. RISQUE DE COINCEMENT / DE STRANGULATION –...
Página 6
Service après-vente Vous venez de recevoir votre produit Oeuf. Si vous avez besoin d’assistance, pièces détachées ou si vous souhaitez faire des remarques sur le produit, contactez Oeuf par e- mail à sav@oeufeurope.com. Vous pouvez également consulter notre site www.oeufeurope.com pour connaître les dernières informations produits. Vos commentaires et réactions permettent à...
Página 7
• ADVERTENCIA: No utilice esta cama si faltan piezas o están rotas o dañadas. • ADVERTENCIA: No utilice nunca este producto si hay piezas rotas o ausentes. Revise estos elementos antes del montaje y de forma periódica. Contacte con Oeuf si necesita recambios. Utilice solo piezas originales.
Página 8
Si necesita asistencia, piezas de recambio o si tiene algún comentario sobre cualquier tema tras la recepción de su producto Oeuf, no dude en contactar con nosotros mediante correo electrónico a la dirección sav@oeufeurope.com. También puede consultar nuestra pagina web www.oeufeurope.com para descubrir las últimas novedades.
Página 9
DE – Sicherheits- und Pflegehinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor dem Aufstellen des Möbelstücks, um Schäden und Unfälle zu vermeiden. Bewahren Sie diese Broschüre sorgfältig auf. Beim Aufbau des Bettes konsultieren Sie bitte die Illustrationen im hinteren Teil dieser Benutzerbroschüre. Dieses Bett wird ausschließlich zur Nutzung für Kinder im Alter zwischen 15 Monaten und sechs Jahren empfohlen.
Página 10
Kundendienst Sollten Sie nach Erhalt Ihres Oeuf-Produkts Ersatzteile, Auskunft oder Hilfe benötigen oder uns in Bezug auf unsere Produkte etwas mitteilen wollen, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail unter . Aktuelle Produktinformationen finden Sie zudem auf unserer Website unter www.oeufeurope.com.
Página 11
• ATTENZIONE: Non usare il letto se qualche componente risulta mancante, rotto, o danneggiato. • ATTENZIONE: Non usare se qualche componente risulta rotto o mancante. Controllare il prodotto sia prima del montaggio che regolarmente. Contattare Oeuf per i pezzi di ricambio. Non utilizzare pezzi di ricambio non originali.
Página 12
Cura e manutenzione • Per pulire il letto usare un detergente atossico e non abrasivo. Diluire il detergente neutro con acqua. Applicare sulla superficie con un panno umido. • Non trascinare il lettino per non rovinarne la base. • E’importante controllare il livello di umidità nella stanza. Il letto non dovrebbe essere posizionato vicino a condizionatori d’aria, fiamme, radiatori, stufette, umidificatori o deumidificatori.
Página 13
Gebruik het kinderbedje NIET als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Als u onderdelen en handleidingen nodig heeft, neem dan contact op met uw dealer of schrijf naar OEUF. Vervang GEEN onderdelen. •Overtuig u er na de montage van dat alle schroeven en bouten goed vastzitten. Op gezette tijden dienen alle schroeven en bouten worden gecontroleerd en zonodig opnieuw vastgedraaid.
Página 14
Service in het Verenigd Koninkrijk Als u bij ontvangst van uw Oeuf product hulp of onderdelen nodig heeft of als u commentaar op een aspect van de artikelen wilt leveren, neem dan per mail contact op met Oeuf: help@oeufeurope.com.
Página 15
DA – Instruktioner for sikker brug – Venligst læs dem omhyggeligt og gem dem for fremtidig reference. Venligst se også illustrationsafsnittet i denne brugervejledning. Anbefales til børn mellem 15 måneder og 6 år. ADVARSEL RISIKO FOR FASTKLEMNING / STRANGULERING •Børn er døde i børnesenge på grund af fastklemning og strangulering. •Manglende overholdelse af disse advarsler og monteringsinstruktioner kan forårsage alvorlige personskader eller...
Página 16
• Før hver anvendelse eller samling, inspicér barnesengen for beskadiget hardware, løse sammenføjninger, manglende dele eller skarpe hjørner. Anvend IKKE barnesengen, hvis nogle dele mangler eller er knækkede. Kontakt din forhandler eller skriv til OEUF om udskiftningsdele og instruktionsvejledninger om nødvendigt. Udskift INGEN dele.