Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Насосная станция Marina-Speroni RSM 5/25
Цены на товар на сайте:
http://nasosy.vseinstrumenti.ru/poverhnostnye/nasosnye_stancii/marina/rsm_525/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://nasosy.vseinstrumenti.ru/poverhnostnye/nasosnye_stancii/marina/rsm_525/#tab-Responses

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Marina-Speroni RSM 3

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Насосная станция Marina-Speroni RSM 5/25 Цены на товар на сайте: http://nasosy.vseinstrumenti.ru/poverhnostnye/nasosnye_stancii/marina/rsm_525/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://nasosy.vseinstrumenti.ru/poverhnostnye/nasosnye_stancii/marina/rsm_525/#tab-Responses...
  • Página 2 Elektrische Mehrradkreiselpumpe Electrical centrifugal multi-impeller pump Electropompe centrifuge multiturbine Elettropompa centrifuga multicellulare Electrobomba centrifugas multicelulares Цeнтробежный многостуленчатый насос Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Libretto istruzione Instrucciones de uso PУКOBOДCTBO ПO ЭKCПЛУATAЦИИ...
  • Página 3 D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À EG-Konformitätserklärung 2000/14/CE (P2<2,2 kW - V/Hz wie auf dem Typenschild angegeben, Punkt auf der Kurve Qmax) LWA Wir erklären, daß...
  • Página 4 Single-phase Three-phase lt/1’ HP kW 230V-50Hz 230/400V-50Hz 1 x 230V 3 x 400V Prevalenza manometrica totale in m.C.A. - Total head in meters w.c. RSM 3 RS 3 RSM 4 RS 4 0,75 1,05 RSM 5 RS 5 RSM 40...
  • Página 5 Elektrische Mehrradkreiselpumpe • Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker ziehen. 1. Sicherheitsmaßnahmen • Vermeiden Sie, daß die Pumpe einem direkten • Vor der Montage und Inbetr iebnahme die Wasserstrahl ausgesetzt wird. Bedienungsanleitung unbedingt beachten. Personen, die • Für die Einhaltung-Ortsbezogener Sicherheits-und mit der Bedienungsanleitung (Gebrauchsanleitung) nicht Einbaubestimmugen ist der Betreiber verantwortlich.
  • Página 6 Wirksamkeit der Filter bzw. deren Fehlen zurückzuführen. 3. Vor Inbetriebnahme Zur Rücksetzung daher den hydraulischen Teil ausbauen, Ihre Bewässerungspumpe ist selbstansaugend. den gesamten Innenbereich abspülen, sorgfältig wieder Vor der ersten Inbetriebnahme muß die Pumpe durch einbauen, die Filter korrekt einsetzen und die den Dr uckanschluß...
  • Página 7 Electrical centrifugal multi-impeller pump • Before use it is necessary to check that the plug and 1. Safety Measures the mains connection line are not damaged. • Read carefully the operating instructions before assembling • Unplug from the mains before performing any work on and starting.
  • Página 8 complete absence of the filters, dismantle the hydraulic 3. Before Starting section and thoroughly rinse the interior, carefully Your irrigation pump is self-priming. Before starting for reassemble and refit the filters correctly before turning the first time, the pump has to be filled through the delivery back on.
  • Página 9 Electropompe centrifuge multiturbine la pompe. 1. Mesures de sécurité • Evitez d’exposer la pompe à des jets d’eau directs. • Lire attentivement la présente notice d’ utilisation avant de • L’utilisateur est responsable du respect des dispositions procéder au montage et à la mise en service. locales en matière de montage et de sécurité.
  • Página 10 rincer. Si la pompe devait se boucher, c’est en raison de 3. Avant la mise en service l’inefficacité des filtres ou/et de leur absence totale. Par con- Votre pompe d’irrigation est auto-aspirante. Avant la mise en séquent, pour en rétablir le fonctionnement, démonter la partie service, la pompe doit être remplie de liquide par le raccord hydraulique, rincer tout l’intérieur, remonter soigneusement, d’admission jusqu’à...
  • Página 11 Elettropompa centrifuga multicellulare • L’utente dovrà escludere mediante provvedimenti adeguati 1. Misure di sicurezza (per es. installazione di allarme, pompa di riserva e simili) la • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di effettuare possibilità di danni indiretti causati dall’allagamento di locali il montaggio e la messa in funzione.
  • Página 12 verso la pompa. Evitare assolutamente di montare il tubo • In caso di pericolo di gelo, la pompa deve essere svuotata aspirante oltre l’altezza della pompa completamente. (formazione di bolle d’aria nel tubo aspirante). • Prima di un lungo periodo di inutilizzo della pompa, (per es. •...
  • Página 13 Electrobomba centrifugas multicelulares ciones locales vigentes respecto al montaje y seguridad. 1. Medidas de seguridad • El usario tiene que excluir con medidas adecuadas (por ej. • Lea atentamente las instrucciones para el empleo antes de la instalación de alarmas, bomba de reserva y semejantes) efectuar el montaje y la puesta en marcha.
  • Página 14 por encima de la altura de la bomba (se forman burbujas de • En caso de peligro de heladas vacíe completamente la aire en el tubo de aspiración). bomba. • El tubo de aspiración y de salida debe estar montado de •...
  • Página 15 Цeнтробежный многостуленчатый насос нeиcпpaвнocти нacoca. 1. Тexникa бeзoпacнocти • B cлyчae aвapия нacoca. Иcпpaвлeниe пoвpeждeннoгo Пеpед установкой и пуском насоса внимательно пpочтите нacoca выпoлняeтcя тoлькo нa peмoнтнoм мacтepcкoй инстpукцию по эксплуатации. Использовать пpибоp cлyжбы тexничecкoгo oбcлyживaния. Иcпoльзyйтe тoлькo запpещается лицам, недостаточно знакомым...
  • Página 16 устанавливайте всасывающую тpубу выше насоса, во - Если возможно замеpзание, то необходимо полностью избежание обpазования воздушных пузыpей во опоpожнить насос. всасывающей тpубе. - Пеpед длительным пеpиодом бездействия насоса - Как всасывающий, так и нагнетательный тpубопpовод (напpимеp, в зимнее вpемя) pекомендуется тщательно должен...