Página 1
NL - ELEKTRISCHE TEGELSNIJMACHINE (Vertaling van de originele instructies) IT - TAGLIA MATTONELLE ELETTRICO (Traduzione dell’avvertenza originale) ES - CORTA AZULEJOS ELÉCTRICO (Traduccion del manual de instrucciones originale) PT - MÁQUINA DE CORTAR AZULEJOS ELÉCTRICA (Tradução do livro de instruções original) GCE-180B...
Página 2
FICHE CONSEIL COUPE CARREAUX ÉLECTRIQUE Lors de la pose de carrelage ou de faïence par exemple, la configuration de la pièce impose de réaliser des coupes. Pour cela, il existe différents types de coupe carrelage suivant l’utilisation que l’on veut en faire. - Le coupe carrelage manuel est muni d’un chariot qui actionne une molette carbure venant rayer le carreau.
Página 3
STECKER-BOARD ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDMASCHINE Bei der Installation von keramischen Fliesen oder Keramik beispielsweise erfordert die Konfiguration des Raumes um zu schneiden. Hierzu gibt es verschiedene Arten der Fliese schneiden nach dem Gebrauch machen möchten. - Die manuelle Fliesenschneider ist mit einem Wagen ausgestattet, das eine Rad-Hartmetall von Grund auf die Fliese betreibt. Das Schneiden erfolgt in 2 Schritten: * Verkratzen der Oberfläche glasierter Fliesen durch einen einzigen Gang des Rades drauf.
Página 4
SCHEDA CONSIGLIO TAGLIA MATTONELLE ELETTRICO Per esempio durante la posa di piastrelle o di maioliche, la configurazione della stanza impone dei tagli. Per questo esistono diversi tipi di taglia piastrelle secondo l’uso che se ne vuole fare. - Il taglia piastrelle manuale è munito di un carrello che aziona una lama circolare al carburo che riga la piastrela. Il taglio si effettua in 2 tappe: *Scanalatura della superficie smaltata della piastrella con un solo passaggio della lama circolare sulla stessa.
Página 5
FICHA CONSELHO MÁQUINA DE CORTAR AZULEJOS ELÉCTRICA Durante a colocação de pisos e azulejos, por exemplo, pode ser que a configuração do cómodo exija que estes sejam cortados. Para isso, diferentes tipos de corta-azulejos podem ser utilizados de acordo com o fim a que se destinam.
Página 6
FIG. A & B FIG. C Contenu du carton Contents of the box Karton-Inhalt Karton inhoud Contenuto della confezione Contenido de la caja Conteúdo da caixa...
Página 12
Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Table Table Disque Disc Couteau diviseur Dividing knife Carter de protection Protective guard Interrupteur marche/arret On/off switch Bac à eau Water tub Guide parallèle Parallel guide rods...
Página 13
Beschreibung und Identifizierung der Leichen der Maschine Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Tisch Tafel Scheibe Schijf Trennmesser Splijtmes Schutzgehäuse Beschermmantel Ein/Ausschalter Schakelaar aan/af Wasserbehälter Waterbak Parallelführung Parallelle geleider Winkelführung Profielgeleider Schrägeinstellung...
Página 14
Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Tavolo Mesa Disco Disco Coltello divisore Cuchillo divisor Carter di protezione Cárter de protección Interruttore avvio/arresto Interruptor marcha/parada Serbatoio ad acqua Depósito de agua...
Página 15
Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B Mesa Disco Lâmina separadora Cárter de proteção Interruptor ON/OFF Reservatório de água Guia paralela Guia angular Ajuste da inclinação Conteúdo da caixa FIG. C Montagem da máquina FIG. D Montagem do disco Montagem da lâmina separadora Montagem do cárter Montagem das guias...
Página 16
Tension et fréquence assignée: Aangewezen spanning en frequentie: Tensión y frecuencia fijada: Tensão e frequência fixa: Tensione e frequenza assegnata: Nominal frequency and power: Puissance assignée: Onbelast toerental: Potencia fijada: Potência assinada: Potenza assegnata: Nominal power: Fonctionnement à charge constante pendant un temps déterminé inférieur au temps de l’équilibre thermique suivi d’un repos suffisant pour rétablir l’égalité...
Página 17
dimensions de table: Tafelafmetingen: Dimensiones de la mesa: As dimensões da tabela: Dimensioni tavola: table sizes: Niveau de pression acoustique : Niveau akoestische druk : Nivel de presión acústica : Nível de pressão acústica : Livello di pressione acustica : Acoustic pressure level : Niveau de puissance acoustique : Niveau akoestisch vermogen :...
Página 18
Lire les instructions avant usage : Lees voor het gebruik de instructies : Léase las instrucciones antes de usar : Ler as instruções antes da utilização : Leggere le istruzioni prima dell’uso : Read the instructions before use : Conformité européenne : Voldoet aan de EG-normen : Cumple con las directivas CE : Conforme às normas CE :...
Página 19
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
Página 20
Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
Página 23
B - tile cutter MEJIX / 700101 : label on machine Plaque signalétique - Nameplate - Namenschilder Naamplaatje - Targhette - Placa de identificación Placa de identificação Technical label plate 50 x 40 mm GCE 180 B 700101 450 W...
Página 24
Por la presente declara que, Pelo presente declara que CODE MEJIX / 700101 / GCE 180 B / TC180C COUPE CARREAUX ÉLECTRIQUE / ELECTRIC TILE CUTTER / ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDMASCHINE / ELEKTRISCHE TEGELSNIJMACHINE / TAGLIA MATTONELLE ELETTRICO / CORTA AZULEJOS ELÉCTRICO / MÁQUINA DE CORTAR AZULEJOS ELÉCTRICA...
Página 25
WARRANTY GARANTIE BON DE GARANTIE 1 - Scope of the warranty : 1 - Gegenstand der Garantie: 1 - Objet de la garantie : The warranty shall only apply to manufacturing Die Garantie deckt Herstellungsfehler auss- La garantie porte exclusivement sur les vices de defects or material defects.