Página 6
TE-H28P SM 400 mm 500 mm TE-H28P FM 400 mm 500 mm TE-H28P SPM 80/400 mm 80/500 mm TE-H28P SPMA 125/450 mm TE-H28P SPI 500 mm TE-H28 400 mm TE STP 150 x 150 mm 200 x 200 mm Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070854 / 000 / 02...
MANUAL ORIGINAL Martillo rompedor TE 3000‑AVR pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia Lea detenidamente el manual de instruccio- el manual de instrucciones. nes antes de la puesta en servicio. En este manual de instrucciones, "la herramienta" se refiere siempre al martillo rompedor TE 3000‑AVR. Conserve siempre este manual de instruccio- nes cerca de la herramienta.
Señales prescriptivas Ubicación de los datos identificativos de la herra- mienta La denominación del modelo y la identificación de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta. Anote estos datos en su manual de instrucciones y men- ciónelos siempre que realice alguna consulta a nuestros Utilizar Utilizar...
Página 9
Un funcionamiento correcto sólo es posible con la frecuencia y tensión de alimentación especificada en la placa de identificación. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
Protección antirrobo TPS (Theft Protection System) con Company Card, Company Remote y llave de activación TPS‑K (opcional) Cable de red enchufable TE 3000‑AVR Utilice los útiles de Hilti detallados abajo. Con estos útiles conseguirá una potencia máxima y una vida útil más larga, puesto que la herramienta y los útiles son totalmente compatibles. Denomina-...
4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. INDICACIÓN La herramienta está disponible con diferentes voltajes nominales. La tensión de referencia y la potencia nominal de la herramienta figuran en la placa de identificación. Voltaje nominal 100 V 110 V 220 V 230 V...
5 Indicaciones de seguridad INDICACIÓN tenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la Las indicaciones de seguridad del capítulo 5.1 inclu- herramienta.Los cables de red dañados o enreda- yen todas las indicaciones de seguridad generales para dos pueden provocar descargas eléctricas.
Hilti y 5.1.5 Servicio técnico compatible con esta herramienta eléctrica. Pro- a) Solicite que un profesional lleve a cabo la repara- cure que haya una buena ventilación del lugar...
Encargue la revisión de la herramienta al servicio técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia materiales conductores a intervalos regulares. El polvo adherido a la superficie de la herramienta, Cuando se esté...
de transporte ni sistema de elevación disponible, trans- PRECAUCIÓN porte la herramienta siempre con ayuda de una segunda Una vez finalizado el trabajo y antes de desenchufar persona. Tenga siempre presente que la herramienta, la conexión eléctrica, desconecte el cable de red. con carro incluido, tiene un peso muy elevado.
Después de cada caída, la herramienta debe ser revi- No utilice productos de limpieza que contengan sili- sada por personal experto de Hilti en busca de daños cona. interiores y exteriores.
Lleve puntualmente la herramienta al servicio técnico de Hilti para que esté siempre preparada. las piezas está dañada o si alguno de los elementos 8.4 Mantenimiento de manejo no funciona correctamente.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea ¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!
Estación de pruebas notificada (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools &...