', Use un bloque de madera entre la cuchilla y la
caja de ta segadora y apriete et pemo de la
cuchilla gi_ndolo en el sentido en que giran las
manillas del reloj. •
, La torsion para apretar recomendada es de 35-
40 pies libraso
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES
CLASE 8 TRATADO A CALOR.
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
-pero si !o hace, asegt_resede que quede
balanceada.
PARAAFtLAR
LA CUCHtLLA
Se tiene que tener cuidad0 de manteneda
batanceada. Una cuchilla que no est_ balanceada
va a producir eventua]mente daOoen la segadora o
en el motor.
o La cuchillapuede afilarse con una lima o en una
rueda rectificadore. No trate de afilafla mientras
se encuentra en la segadora.
° Para revisar el balance de ta oJchilla, clave un
clavo en una riga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo i'ectoexpuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del davoo Si la cuchi!ta est& balanceada
debe permanecer en la posiciOn horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacla abajo, afile el extremo pesado
hasta que _sta quede b_ar_..eada.
Adaptador de la cuchilla
Ranura
Cuchi!ta
Pemo de
/
la cuchilla
/
de
Arandela
segridad Endurecida
Borde de
satida
RECOGEDOR
DE ClaSPED
(Si comprado como un acceso_o)
o
Chavertero det
" uefial
uefial
Adaptador
de la
cuchilla
El recogedor de c_sped puede ser rociado con el
agua de la manguera pero tiene que estar seco
cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo para
verificar si est_ da,fiado o deteriorado. Se va a
desgastar con el uso normal. Si se necesita
cambiar el recogedor, c_mbielo solamente por
uno que sea aprobado por el fabricanteo D6 el
nOmerodel modelo de la segadora cuando Io
ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
° Para mantener el sistemade impulsi6n
fundonando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el _rea alrededor de la imputsi0n
tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci0n
de basurao Umpie debajo de la cubierta de la
impulsion dos veces por temporada_
= La caja de engranajes se llena con lubdcante
hasta el nivel adecuado en la f_orica. La enica
vez que el lubricante necesita atenci6n es
cuando se le ha prestado seMcio a la caja de
engranajes.
= Si se necesita lubdcante, use solamente Grasa
Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750355.
No use substitutos.
RUEDAS DE
IMPULSION
Revise las r,.Jedas de impulsion delanteras cada vez
antes de segar,para asegurarse de que se mueven
librementeo
Si las ruedasno giran libremente quiere decir que
hay basura, recortes de c_sped, etc. en et &rea de
las ruedasde impulsi6n y tienenque limpiarse para
tiberadas.
Es necesafio tirnpiar las ruedas de impulsion; revise
ambas ruedas delanteras.
= Remueva los tapacubos, las clavijas de horquilla
y tas arandelas.
• Remueva las ruedas de los ajustadores de las
ruedaso
= Remueva la basuray los recortes de cdsped de
dentro de la cubierta contra el polvo, pifOn y/o de
los dientes de los engranajes de las ruedas de
impulsion.
• Ponga {asruedas de vuelta en su lugar_
• Si despu_s de limpiar tas ruedas de impulsi6n no
giran libremente, pOngase en contacto con su
centro/departarnento de servido autorizado m&s
cercano,
MOTOR
LUBRICACION
Use solamenteaceite de detergente de alia calidad
clasificadocon la das'_caci6nSF o SG de servtcio
APL Seteccione la calidad de viscostdad SAE
seg_n su temperatura de operaei6n esperada.
CAL!DADES DE VISCO$1DAD DE SAE
,__mmmm
=o" _, 40. ' G0, " _,
" i_'
°c ,,,oo"
-20', . ...
-to"
o,
lo'
_'
_"
40"
GAMA D€: TEMPERATURA ANTtC1PADA ANTES OEL PROXIMO CAMBIO DE ACEI_E
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frt'o,estos aceites de
rnultMscosidad van ha aumentar et consurno
de aceite cuando se usan en temperaturas
sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del
motor m__s a menudo, para evitar un posibte
daOo en el motor, debido a que no tiene
suficiente aceiteo
28