Descargar Imprimir esta página

goliath Let's Go Gecko Animagic 926018 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

FR: Instructions Pour Le Remplacement Des Piles NL: Instructies voor het vervangen van ba erijen
DE: Ba erien Einlegen IT: Istruzioni Per La Sostituzione Delle Ba erie ES: Instrucciones Para Sustituir Las Pilas
PT: Instruções De Substituição Das Pilhas DK: Istruzioni Per La Sostituzione Delle Ba erie
NO: Istruzioni Per La Sostituzione Delle Ba erie SE: Istruzioni Per La Sostituzione Delle Ba erie
FI: Istruzioni Per La Sostituzione Delle Ba erie PL: Instrukcja wymiany baterii
EN: If my movement slows down, I respond strangely or I stop, it may be time to replace my batteries.
FR: Si mes mouvements ralentissent, si je réagis de manière étrange ou si je m'arrête, il est peut être temps de remplacer mes piles.
NL: Als ik langzaam begin te bewegen of stop is het misschien tijd om de batterijen te vervangen.
DE: Wenn ich mich langsamer bewege, ungewohnt reagiere oder aufhöre, mich zu bewegen kann es sein, dass meine Batterien
ersetzt werden müssen.
IT: Se il mio movimento rallenta, rispondo in modo strano o mi fermo, potrebbe essere il momento di sostituire le batterie.
ES: Si empiezo a moverme lentamente, no respondo o me detengo, puede que sea el momento de cambiarme las pilas.
PT: Se o meu movimento desacelerar, responder de forma estranha ou parar, talvez seja hora de substituir as minhas pilhas.
DK: Hvis mine bevægelser bliver langsomme, hvis jeg reagerer mærkeligt, eller jeg går i stå, kan det være tid til at skifte mine
batterier ud.
NO: Hvis jeg begynner å bevege meg saktere, reagerer på en uventet måte eller stopper opp, er det nok på tide å sette inn
nye batterier.
SE: Om jag börjar röra mig långsamt, reagerar konstigt eller stannar, är det dags att byta ut mina batterier.
FI: Jos liikkeeni hidastuvat, reagoin oudosti tai pysähdyn, voi olla aika vaihtaa paristot.
PL: Jeżeli moje ruchy spowalniają, I zaczynam się dziwnie zachowywać, to prawdopodobnie słabną moje baterie.
EN: Batteries to be replaced by an adult as shown in the diagram (note correct polarity). Do not over tighten the screw.
FR: Les piles doivent être remplacées par un adulte en suivant le schéma (veiller à respecter la polarité). Ne pas trop serrer la vis.
NL: Batterijen moeten worden vervangen door een volwassene zoals in de afbeelding weergegeven. Let daarbij op de juiste
richting van de batterijpolen. Draai de schroef niet te strak aan.
DE: Batterien dürfen nur von Erwachsenen gemäß Abbildung in das Fach (beachten Sie die korrekte Polarität) eingelegt werden.
Die Schraube festziehen (nicht überdrehen).
IT: Le batterie devono essere sostituite da un adulto come mostrato in gura (osservare la polarità corretta). Non serrare
eccessivamente la vite.
ES: Las pilas han de ser sustituidas por un adulto tal y como se muestra en el diagrama (preste atención a la polaridad). No apriete
excesivamente el tornillo.
PT: As pilhas devem ser substituídas por um adulto, tal como mostrado no diagrama (observe a polaridade correta). Não aperte
o parafuso em demasia.
DK: Batterier skal skiftes ud af en voksen som vist i diagrammet (OBS rigtig polaritet). Spænd ikke skruen for stramt.
NO: Batterier skal byttes ut av en voksen som vist i diagrammet (merk riktig polaritet). Ikke stram skruen for mye.
SE: Byte av batteri ska göras av en vuxen såsom visas i diagrammet (observera polariteten). Dra inte åt skruvarna för hårt.
FI: Aikuisen tulisi vaihtaa paristot kuvan mukaisesti (huomioi napaisuus). Älä kiristä ruuvia liikaa.
PL: Wymagana wymiana baterii przez osobę dorosłą, w sposób pokazany na rysunku (zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację).
Nie należy nadmiernie dokręcać śrubki.
AAA x2
1.5V AAA/LR03
EN: NOT INCLUDED FR: NON INCLUSES
NL: NIET INBEGREPEN DE: NICHT INBEGRIFFEN
IT: NON INCLUSE ES: NO INCLUIDAS
1.5V AAA/LR03
PT: NÃO INCLUÍDAS DK: BATTERIER MEDFØLGER IKKE
NO: BATTERIER INGÅR EJ SE: BATTERIER INGÅR EJ
FI: EI SISÄLLÄ PARISTOJA PL: NIE DOŁĄCZONE
FR: Gecko Tech NL: Gecko Tech DE: Gecko-Technik
IT: Gecko Teck ES: Tecnología Gecko PT: Gecko Tech
DK: Gecko Tech NO: Gekko-teknologi SE: Geckotekniker
EN: Multi-colour LED eyes
FI: Gekon tekniikka PL: Gecko Tech
FR: Yeux à LED multicolores
NL: LED ogen met verschillende
kleuren
DE: LED-Augen mit verschiedenen
Farbeffekten
IT: Occhi LED multicolor
ES: Ojos LED multicolor
PT: Olhos LED multicoloridos
DK: Multifarve-LED-øjne
NO: Mangefargede LED-øyne
SE: Flerfärgade LED-ögon
FI: Moniväriset LED-silmät
PL: Wielokolorowe oczy LED
EN: Three sensors
FR: Trois capteurs
NL: Drie sensoren
DE: Drei Sensoren
IT: Tre sensori
ES: Tres sensores
PT: Três sensores
DK: Tre sensorer
NO: Tre sensorer
SE: Tre sensorer
FI: Kolme anturia
PL: Trzy sensory
Ba ery Safety Information:
FR: Consignes De Securite Relatives Aux Piles NL: Veiligheidsinformatie over ba erijen
DE: Sicherheitshinweise Zu Ba erien IT: Informazioni Sulla Sicurezza Delle Ba erie
ES: Información De Seguridad De Las Pilas PT: Informação De Segurança Da Bateria
DK: Sikkerhedsinformation Om Ba erier NO: Sikkerhetsinformasjon Om Ba erier
SE: Säkerhetsanvisningar Ba eri FI: Pa erin Turvallisuustiedot PL: Nie ładować ponownie baterii
EN: Di erent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Supply terminals are
not to be short circuited.
FR: Ne pas mélanger di érents types de piles ou bien des piles neuves et usagées. Ne pas recharger les piles non
rechargeables. Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger. Les piles rechargeables doivent être
rechargées uniquement en présence d'un adulte. Retirer les piles usagées du jouet. Ne pas court-circuiter les bornes
d'alimentation.
NL: Gebruik geen verschillende typen batterijen of nieuwe en oude batterijen door elkaar. Probeer nooit
niet-oplaadbare batterijen op te laden. Oplaadbare batterijen uit het speelgoed verwijderen alvorens ze op te laden.
Oplaadbare batterijen mogelijk uitsluitend worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. speelgoed alvorens
ze op te laden. Voorkom kortsluiting bij de voedingsaansluitingen.
DE: Unterschiedliche Batterietypen bzw. neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Nicht au adbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Wiederau adbare Batterien müssen vor dem
Au aden aus dem Spielzeug entfernt werden. Wiederau adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
aufgeladen werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die Anschlussklemmen dürfen
nicht kurzgeschlossen werden.
IT: Non combinare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate. Non ricaricare batterie non ricaricabili. Togliere le
batterie ricaricabili dal giocattolo prima di caricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate solo sotto la supervisione di
un adulto. Rimuovere dal giocattolo le batterie esaurite. Non mandare in corto circuito i terminali di alimentazione.
ES: No mezcles diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas. No recargues pilas no recargables. Las pilas recargables
se deben extraer del juguete antes de cargarse. Las pilas recargables sólo han de recargarse bajo la supervisión de un
adulto. Retira las pilas agotadas del juguete. No cortocircuite los terminales de suministro.
PT: Não misture tipos diferentes de pilhas ou pilhas novas e usadas. Não recarregue pilhas não recarregáveis. Retire as
pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as carregar. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas apenas sob a
supervisão de um adulto. Retire as pilhas gastas do brinquedo. Não provoque um curto-circuito nos terminais de
alimentação.
DK: Ikke-genopladelige batterier skal ikke oplades på ny. Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet, før de lades
op. Genopladelige batterier skal kun oplades under tilsyn af voksne. Brugte batterier skal ernes fra legetøjet.
Forsyningsterminaler må ikke kortsluttes.
NO: Ulike typer batterier eller nye og brukte batterier skal ikke blandes. Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades på nytt.
Oppladbare batterier skal ernes fra leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne.
Brukte batterier skal ernes fra leketøyet. Strømterminaler skal ikke kortsluttes.
SE: Olika typer av batterier eller nya och begagnade batterier får inte blandas. Icke-laddningsbara batterier får inte
laddas. Laddningsbara batterier ska tas bort från leksaken innan de laddas på nytt. Laddningsbara batterier får endast
laddas under tillsyn av vuxen. Förbrukade batterier skall plockas bort från leksaken. Laddningsterminalen får inte
kortslutas.
FI: Erilaisia paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa sekoittaa keskenään. Kertakäyttöparistoja ei saa ladata
uudelleen. Ladattavat paristot on poistettava lelusta ennen lataamista. Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen
valvonnassa. Tyhjät paristot on poistettava lelusta. Virtaliittimiä ei saa oikosulkea.
PL: Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Akumulatory należy wyjąć z zabawki przed
ładowaniem. Nie mieszać różnego typu baterii lub akumulatorów, nowych i używanych. Przestrzegać biegunów
podczas wkładania baterii lub akumulatorów. Zużyte baterie lub akumulatory należy wyjąć z zabawki. Zaciski baterii lub
akumulatora nie mogą być zwarte.
FR: Pour commencer NL: Ga aan de slag DE: Los geht's IT: Per iniziare
FR: Pour commencer NL: Ga aan de slag DE: Los geht's IT: Per iniziare
ES: Para empezar PT: Começar DK: Kom godt i gang NO: Start her
ES: Para empezar PT: Começar DK: Kom godt i gang NO: Start her
SE: Komma igång FI: Aloitusopas PL: Szybki Start
SE: Komma igång FI: Aloitusopas PL: Szybki Start
EN: To start playing with me, insert the batteries. I'll make sounds to con rm I'm ready to play.
FR: Pour commencer à jouer avec moi, insérez les piles. Je vais émettre des sons pour con rmer que je suis
prêt à jouer.
NL: Voordat je met mij kan spelen, heb ik batterijen nodig. Wanneer ik klaar ben om te spelen maak ik
EN: Gecko dance
geluiden ter bevestiging.
FR: Gecko danse
DE: Zunächst die Batterien einlegen, um mit mir zu spielen. Meine Geräusche zeigen, dass ich
NL: Gecko dans
startbereit bin.
DE: Gecko-Tanz
IT: Gecko balla
IT: Per iniziare a giocare con me, inserisci le batterie. Emetterò dei suoni per confermare che sono pronto
ES: Guecko baila
per giocare.
PT: Dança Gecko
ES: Antes de que empieces a jugar conmigo, necesito que me pongas pilas. Haré sonidos para decirte que
DK: Gekkodans
NO: Gekko-dans
ya estoy listo para jugar.
SE: Geckodans
PT: Para começar a brincar comigo, insere as pilhas. Farei sons para con rmar que estou pronto
FI: Gekon tanssi
para brincar.
PL: Gecko Taniec
DK: Sæt batterier i, så vi kan lege sammen. Jeg laver lyde, så du er sikker på, at jeg er klar til at lege.
NO: Sett inn batteriene for å begynne å leke med meg. Jeg lager lyder for å bekrefte at jeg er klar til å leke.
SE: Sätt i batterierna för att börja leka med mig. Jag ger ifrån mig några ljud när jag är klar för att leka.
FI: Aloita leikkiminen kanssani asettamalla paristot paikoilleen. Ilmoitan ääntelemällä, että olen
valmis leikkimään.
PL: Jeśli chcesz się ze mną pobawić, załaduj mi baterię. Wydam dźwięk, kiedy będę gotowy na zabawę.
EN: If you have long loose hair – don't place the product in your hair as it will become tangled in the paddles.
EN: Changing mode
FR: Attention aux cheveux longs - ne me placez pas dans vos cheveux car ils pourraient s'emmêler dans le mécanisme.
FR: Changement de mode
NL: Kijk uit met lang haar - Zet het product niet in je haar, want het kan vast komen te zitten in het mechanisme.
NL: Om de stand te veranderen
DE: Vorsicht bei langen o enen Haaren. Das Produkt kann sich darin verfangen und die Haare verknoten.
DE: Den Spielmodus ändern
IT: Attenzione ai capelli lunghi e sciolti, non mettere il prodotto tra i capelli perché si aggroviglierebbero nelle piastre.
IT: Per cambiare modalità
ES: Para cambiar de modo
ES: ¡Cuidado con el pelo largo! No me coloques en tu cabello ya que me enredaré.
PT: Para alterar o Modo
PT: Se tens cabelos compridos e soltos – não me ponhas no cabelo, pois pode car emaranhado nas pás.
DK: Sådan skifter du tilstand
DK: Hvis dit hår hænger løst – skal du ikke sætte produktet i dit hår, fordi håret bliver viklet ind i produktets
NO: For å by e modus
bevægelige dele.
SE: För a ändra läge
NO: Hvis du har langt, løst hår – ikke plasser produktet i det, for da vil spakene sette seg fast.
FI: Tilan vaihtaminen
PL: W celu zmiany trybu
SE: Om du har långt, lössläppt hår – placera ej produkten nära håret, eftersom håret kan trassla in sig i spakarna.
FI: Jos sinulla on pitkät vapaana olevat hiukset, älä laita tuotetta hiuksiisi, sillä hiukset sotkeutuvat jalkoihin.
PL: Jeśli masz długie włosy, nie zbliżaj zabawki do włosów - ponieważ mogą ulec poplątaniu w łapkach Gecko.
EN: Warning. Not suitable for children under 36 months due to small parts. Choking hazard.
contains important information.
FR: Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois : contient de petits éléments. Danger d'étouffement.
être conservée car elle contient des informations importante.
NL: Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden wegens kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
moet worden bewaard, omdat het belangrijke informatie bevat.
DE: Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet, aufgrund von Kleinteilen. Erstickungsgefahr!
werden, da sie wichtige Informationen enthält.
IT: Avvertenza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi a causa di piccole parti. Rischio di soffocamento.
di istruzioni per futuro riferimento, contiene informazioni importanti.
ES: Advertencia. No conviene para niños menores de 36 meses debido a sus partes pequeñas. Peligro de atragantamiento.
las instrucciones del juego, ya que contienen información importante.
PT: Atenção. Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses devido a pequenas partes. Risco de asfixia.
instruções, pois contém informações importantes.
DK: Advarsel. Ikke egnet til børn under 36 måneder på grund af små dele. Kvælningsfare.
vigtige oplysninger.
NO: Advarsel. Ikke egnet for barn under 36 måneder på grunn av små deler. Kvelningsfare.
viktig informasjon.
SE: Varning. Inte lämplig för barn under 36 månader på grund av smådelar. Kvävningsrisk.
viktig information.
FI: Varoitus. Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Sisältää pieniä osia. Tukehtumisvaara.
sisältää tärkeitä tietoja.
PL: Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy małe części. Niebezpieczeństwo udławienia się.
instrukcję, zawiera istotne informacje.
© 2022 Goliath, Vijzelpad 80, 8051 KR Hattem, the Netherlands. Vivid Toy Group Ltd, GU3 1LS, UK.
EN The Wheelie bin symbol indicates
FR Le symbole représentant
NL Het symbool van de container duidt
DE Das Mülltonnensymbol weist
that the product and the batteries must
une poubelle barrée signifie
aan dat het product en de batterijen niet
darauf hin, dass dieses Produkt und
not be disposed of with other
que le produit et les piles ne
bij het huisvuil weggegooid mogen
die enthaltenen Batterien nicht mit
household waste as they may contain
doivent pas être jetés avec les
worden aangezien ze elementen kunnen
dem normalen Hausmüll entsorgt
elements which can have a harmful
ordures ménagères car ils
bevatten die een schadelijk effect kunnen
werden dürfen, da möglicherweise
effect on the environment and human
contiennent des éléments
hebben op het milieu en de gezondheid.
gesundheitsgefährdende und
health. Please use designated
pouvant avoir des effets
Gelieve gebruik te maken van de daarvoor
umweltschädliche Stoffe enthalten
collection points or recycling facilities
néfastes sur la santé et
voorziene recyclagepunten. Om het
sind. Bitte führen Sie dieses Produkt
when disposing of the item and the
l'environnement. Merci
dichtstbijzijnde inzamelingspunt te vinden,
und die Batterien einer
batteries. To help locate your nearest
d'utiliser les points de collecte
neemt u contact op met uw gemeente.
entsprechenden Entsorgungsstelle
facility see: www.recyclenow.com
prévus à cet effet.
zu.
PT O símbolo do contentor de lixo indica
DA Skraldespandssymbolet indikerer, at
NO Søppelkassesymbolet indikerer at
SV Soptunnesymbolen anger att
que este produto e as suas pilhas devem
produktet og batterierne ikke må
produktet og batteriene ikke må kastes
produkten och batterierna inte får
ser recolhidos separadamente do resto do
smides ud sammen med andet
sammen med annet
sorteras med hushållsavfallet eftersom de
lixo caseiro, dado que contêm elementos
husholdningsaffald, da dekan indeholde
husholdningsavfall, siden de
kan innehålla ämnensom kan ha en
que têm um efeito nocivo no meio
elementer, som kan have en skadelig
kaninneholde elementer som kan ha en
skadlig effekt på miljön och människors
ambiente e na saúde humana. Por favor,
effekt på miljøet og menneskers
skadelig effekt på miljøet og
hälsa. Vänligen använd utsedda
utilize os pontos de recolha ou as
sundhed. Brug egnede returpunkter
menneskers helse. Vennligst bruk egne
uppsamlingsställen
instalações de reciclagem designados ao
eller genbrugsstationer, når du smider
returpunkter eller gjenvinningsstasjoner
elleråtervinningsanläggningar när ni ska
descartar este item e as pilhas.
produktet og batterierne ud.
når dukaster gjenstanden og batteriene.
göra er av med produkten och batterierna.
926021.0
926021.0
Instruction sheet must be retained since it
La règle du jeu doit
Instructieblad
Die Anleitung muss aufbewahrt
Conservare il manuale
Conserve
Guarde esta folha de
Instruktionsarket skal opbevares, idet det indeholder
Behold instruksjonsarket siden det inneholder
Behåll instruktionsbladet, eftersom det innehåller
Ohjelehtinen on säilytettävä, sillä se
Zachowaj
926021.0-10-v01-0122
926021.0-10-v01-0122
www.goliathgroup.com
IT Il simbolo del bidone indica
ES El símbolo del contenedor
che il prodotto e le batterie non
indica que ni el producto ni las
devono essere smaltiti come
pilas deben mezclarse con el resto
rifiuti generici, poiché contengono
de la basura doméstica, dado que
elementi che potrebbero avere un
contienen elementos que pueden
effetto dannoso sull'ambiente e
tener efectos perjudiciales para el
sulla salute. Si prega di utilizzare
medio ambiente y para la salud
gli appropriati punti di raccolta o
humana. A la hora de desechar el
le strutture di riciclo per lo
producto y las pilas, utilice puntos
smaltimento di questo articolo e
de recogida e instalaciones de
delle batterie.
reciclaje diseñados para tal efecto.
PL Symbol kosza na kółkach oznacza,
FI Pyörällinen roskakori -symboli
osoittaa, että tuotetta ja paristoja ei
że produktu i baterii nie wolno usuwać
saa hävittää muun kotitalousjätteen
wraz z innymi odpadami domowymi,
seassa, koska nesaattavat sisältää
gdyż mogą zawierać składniki
alkuaineita, jotka voivat
potencjalnie szkodliwe dla środowiska
vahingoittaa ympäristön ja ihmisten
i ludzkiego zdrowia. Prosimy o
terveyttä. Hävitä tuote ja akut
pozostawienie produktu i baterii w
przeznaczonym do tego celu punkcie
käyttämällänimettyjä keräyspisteitä
ja kierrätyspaikkoja.
zbiórki lub przetwarzania odpadów.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para goliath Let's Go Gecko Animagic 926018

  • Página 1 926021.0-10-v01-0122 supervisão de um adulto. Retire as pilhas gastas do brinquedo. Não provoque um curto-circuito nos terminais de © 2022 Goliath, Vijzelpad 80, 8051 KR Hattem, the Netherlands. Vivid Toy Group Ltd, GU3 1LS, UK. www.goliathgroup.com ES: Las pilas han de ser sustituidas por un adulto tal y como se muestra en el diagrama (preste atención a la polaridad). No apriete alimentação.
  • Página 2 FR: Fonctionnement des modes NL: Standen inschakelen DE: Verschiedene Spielmodi FR: Mode jeu NL: Speelstand DE: Spielmodus IT: Modalità Gioco FR: Couleurs des yeux et émotions NL: Oog-emoties IT: Modalità di gioco ES: Modos de juego PT: Modos DK: Sådan indstilles jeg ES: Modo Jugar PT: Modo Brincar DK: Legetilstand NO: Lekemodus DE: Gefühlsausdruck über Augenfarbe IT: Emozioni degli occhi NO: Velge en modus SE: Välj et läge FI: Tilaan pääseminen PL: Wybór trybu...

Este manual también es adecuado para:

Let's go gecko animagic 926019Let's go gecko animagic 926020