Página 1
ECSG18-Li 3663602461982 ECSG EAN: 5036581058579 ORIGINAL INSTRUCTIONS Manual original Instruções Originais...
Página 2
Descripción del producto Descrição do produto Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Montaje Montagem Utilização Cuidado & Cuidado e manutenção mantenimiento Garantía Garantia Declaración de conformidad Declaração de Conformidade...
Página 3
¡ADVERTENCIA! Por favor lea AVISO! Por favor, leia atentamente todas las advertencias cuidadosamente todos os avisos de seguridad y asegúrese de de segurança e assegure que os haberlas entendido bien antes de compreendeu completamente antes manipular el producto. de manusear a ferramenta. Rueda dentada 13.
Página 4
Descripción del producto Descrição do produto 12a* 17 18 19 12b* 25 26 20 21...
Página 8
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea atentamente todas advertencias seguridad, instrucciones, imágenes y especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. Si no se respetan todas las instrucciones a continuación, ésto puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Página 9
d) No hacer mal uso del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) A la hora de operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores.
Página 10
4) USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará un trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.
Página 11
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
Página 12
• No utilice la motosierra en un árbol. Utilizar la motosierra cuando se encuentra en un árbol puede resultar en lesiones personales. Mantenga siempre una postura adecuada y opere la motosierra sólo cuando • esté parado sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables, como las escaleras, pueden causar una pérdida de equilibrio o del control de la motosierra.
Página 13
• Mantenga un agarre firme, con los pulgares y los dedos rodeando los mangos de la motosierra, con ambas manos en ella y posicione su cuerpo y brazos para resistir el contragolpe. Las fuerzas del contragolpe pueden ser controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra. •...
Página 14
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de • insertar la batería. Insertar las baterías en las máquinas que tienen el interruptor encendido puede causar accidentes. • Utilice únicamente baterías originales específicas para esta máquina. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Página 15
6. Planifique su horario de trabajo para distribuir el uso de cualquier herramienta de alta vibración sobre un período de tiempo prolongado. 7. El uso prolongado del producto expone al usuario a vibraciones que pueden causar un rango de condiciones conocidas colectivamente como síndrome de vibraciónde mano-brazo (HAVS), como por ejemplo que los dedos se pongan blancos así...
Página 16
Montaje Desembalar 1. Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de envío, si corresponde. 3. Asegúrese de que el contenido esté completo y no contenga daños. Si descubre que faltan piezas o hay señales de daños, no utilice el producto y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 17
LED permanecerá encendido durante aproximadamente 5 segundos. Carga de la batería La batería puede requerir una carga antes del primer uso. Cárguela solo con el cargador Erbauer correcto. Consulte el manual de instrucciones del cargador para obtener detalles sobre el proceso de carga.
Página 18
Llene con aceite de cadena inmediatamente cuando el nivel de aceite indique “Min”; en el medidor de nivel de aceite (14). 1. Coloque el producto de manera que la tapa del depósito de aceite de la cadena (15) quede hacia arriba. 2.
Página 19
Tensionamiento de la cadena de motosierra ADVERTENCIA! Compruebe siempre la tensión de la cadena de la sierra antes de usarla, después de los primeros cortes y regularmente durante el uso. En el momento de la puesta en marcha, las cadenas nuevas pueden alargarse considerablemente. Esto es normal durante el periodo de adaptación y el intervalo entre ajustes futuros se alargará...
Página 20
Uso previsto El producto está destinado a cortar leña y ramas. No debe utilizarse para cortar otros materiales, como plástico, piedra, metal, madera que contenga objetos extraños o materiales que sean perjudiciales para la salud. Este producto no debe utilizarse fuera del ámbito doméstico, por ejemplo, para talar árboles o trabajar la madera en zonas boscosas.
Página 21
Freno de contragolpe (Fig. H) El freno de contragolpe es un mecanismo de seguridad que se activa a través del protector delantero para manos (6) cuando se produce un contragolpe. La cadena de la sierra se detiene inmediatamente. La siguiente comprobación de funcionamiento debe realizarse antes de cada uso y a intervalos regulares: 1.
Página 22
3. Utilice el producto sólo con una postura segura. Sostenga el producto a la derecha de su cuerpo. 4. Asegúrese de que el objeto de corte no exceda la longitud de corte útil de la motosierra. La punta de la barra guía se mantendrá siempre a una distancia mínima de 5 cm del contorno del tronco de madera.
Página 23
Corte inferior de muescas y corte posterior de tala Haga la muesca (B) 1/3 del diámetro del árbol, perpendicular a la dirección de caída. Haga primero el corte de muesca horizontal inferior. Esto ayudará a evitar que se enganche la cadena de la sierra o la barra guía cuando se está haciendo la segunda muesca.
Página 24
4. Cuando se está cortando leña en una pendiente, párese siempre en el lado cuesta arriba del tronco. Cuando lo hace “transversalmente”, para mantener un control completo, libere la presión de corte cerca del final del corte sin relajar el agarre de las asas del producto.
Página 25
Cuidado & mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Apague el producto y retire la batería antes del montaje, la limpieza, los ajustes, el mantenimiento, el almacenamiento y el transporte. ¡Realice únicamente el cuidado y mantenimiento según las instrucciones! ¡Todos los trabajos posteriores deben ser realizados por un especialista cualificado! 1.
Página 26
Mantanimiento Rueda dentada NOTA: no es necesario quitar la cadena de la motosierra para lubricar la rueda dentada. La lubricación se puede hacer en el trabajo. 1. Limpiar la rueda dentada. 2. Usando una pistola de lubricación desechable, inserte la punta de la aguja en el orificio de lubricación e inyecte grasa hasta que aparezca en el borde exterior de la rueda dentada (Fig.
Página 27
5. Compruebe el desgaste de los “rieles” de la barra guía: sostenga una regla (borde recto) contra el lado de la barra y las “placas laterales del cortador”. Si hay un espacio entre la regla y la guía, el “riel” de la barra es normal. Si no hay espacio, el “riel”...
Página 28
Almacenamiento 1. Apague el producto y retire las baterías. 2. Limpie el producto. 3. Coloque la cubierta de la barra guía. 4. Limpie el producto y vacíe el tanque de aceite. 5. Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado.
Página 29
Problema Posible causa Solución 2. El producto 2.1. Capacidad de la bacteria 2.1. Cargar las baterías no alcanza demasiado baja su máxima 2.2. El aceite lubricante está 2.2. Revisar y agregar aceite. potencia vacío 2.3. Tensión de la cadena de la 2.3.
Página 30
Garantía Este producto tiene la garantía de 3 años a partir de la fecha de compra, salvo en las piezas de desgaste. La garantía cubre cualquier avería o disfunción del artículo en condiciones de uso conformes a las previstas para el producto y la información contenida en el presente manual de uso.
Página 31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo del producto : ECSG18-Li ECSG3640-Li Tensión nominal : 36 V d.c. (18V x 2) 36 V d.c. (18V x 2) Velocidad de la cadena (sin carga) : 12 m/s 12 m/s Longitud de corte : 28 cm 37.5 cm...
Página 32
Las medidas adecuadas incluyen, entre otras cosas, el mantenimiento y cuidado regular del producto y los accesorios, mantener adecuada de los procesos de trabajo. ECSG18-Li = Número de modelo ECSG3640-Li = Número de modelo E = Erbauer E = Erbauer CSG = Motosierra Inalámbrica...
Página 33
No exponga el producto a la lluvia o condiciones húmedas (humedad). Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Apague el producto y retire la batería para desconectar de la fuente de alimentación antes del montaje, limpieza, ajustes, mantenimiento, almacenamiento y transporte.
Página 34
Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands MOTOSIERRA INALÁMBRICA ECSG18-Li / ECSG3640-Li Número de serie: del 000001 al 999999 Cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas: 2006/42/EC Directiva de Máquinas...
Página 35
Instruções de segurança AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações especificações fornecidas esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo indicadas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
Página 36
e) Ao usar uma ferramenta elétrica no exterior, use um cabo de extensão adequado para o uso no exterior. O uso de um cabo adequado para o exterior reduz o risco de choque elétrico. Se for inevitável usar a ferramenta elétrica num local húmido, use uma fonte de alimentação protegida com dispositivo de corrente residual (RCD).
Página 37
b) Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar nem desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada através do interruptor é considerada perigosa e tem de ser reparada. c) Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica e/ou remova o conjunto da bateria, se amovível, da ferramenta elétrica antes de efetuar quaisquer ajustes, mudar acessórios ou armazenar as ferramentas elétricas.
Página 38
d) Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer contacto acidentalmente, enxague com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. e) Não use o conjunto da bateria ou uma ferramenta que esteja danificada ou que tenha sido modificada.
Página 39
• Mantenha sempre um posicionamento correto dos pés e opere a motosserra apenas quando estiver posicionado sobre uma superfície fixa, segura e nivelada. Superfícies escorregadias ou instáveis, tais como escadas, podem causar uma perda de equilíbrio ou de controlo da motosserra. •...
Página 40
• Não se estique e não corte acima da altura do ombro. Isto ajuda a prevenir o contacto não intencional da ponta e possibilita um melhor controlo da motosserra em situações inesperadas. • Use apenas barras e correntes de substituição especificadas pelo fabricante. Barras e correntes de substituição incorretas podem causar quebra da corrente e/ ou recuo repentino.
Página 41
AVISOS DE SEGURANÇA DO CONJUNTO DA BATERIA Assegure que o interruptor está na posição desligado antes de inserir • o conjunto da bateria. Inserir o conjunto da bateria em máquinas que têm o interruptor ligado pode provocar acidentes. • Use apenas conjuntos da bateria originais destinados especificamente para esta máquina.
Página 42
uma série de condições coletivamente conhecidas como síndroma de vibração mão-braço (HAVS), p. ex. os dedos ficam brancos; bem como doenças específicas, tais como a síndroma do túnel cárpico. Para reduzir este risco ao usar o produto, use sempre luvas de proteção. e mantenha as mãos quentes. EMERGÊNCIA Familiarize-se com o uso deste produto através deste manual de instruções.
Página 43
Montagem Desembalar 1. Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma superfície plana e estável. 2. Remova todos os materiais de embalamento e dispositivos de envio, se aplicável. 3. Assegure que o volume da entrega está completo e sem danos. Se descobrir que faltam peças ou que existem danos nas mesmas, não use o produto e contacte o seu revendedor.
Página 44
5 segundos. Carregar A bateria pode ter de ser carregada antes da primeira utilização. Carregue apenas com o carregador Erbauer correto Por favor, consulte o manual de instruções do carregador para mais detalhes sobre o processo de carregamento.
Página 45
Encha imediatamente com óleo quando o nível de óleo estiver abaixo do indicador “Min” no medidor do nível de óleo (14). 1. Posicione o produto de forma a que a tampa do tanque de óleo da corrente (15) fique virada para cima. 2.
Página 46
Tensionar a corrente da serra AVISO! Verifique sempre a tensão da corrente da serra antes de utilizar, depois dos primeiros cortes e regularmente durante a utilização. As correntes novas podem alongar-se consideravelmente após a primeira utilização. Isto é normal durante o período de ajuste e o intervalo entre futuros ajustes irá...
Página 47
Utilização Uso pretendido O produto destina-se a cortar troncos de madeira e ramos. Não pode ser usado para cortar outros materiais, tais como plástico, pedra, metal, madeira que contenha objetos estranhos ou materiais prejudiciais para a saúde. Este produto não deve ser usado fora das premissas domésticas, por exemplo, para abater árvores ou trabalhar madeira em áreas florestais.
Página 48
Travão de recuo repentino (Fig. H) O travão de recuo repentino é um mecanismo de segurança ativado através da proteção frontal da mão (6) quando ocorre um recuo repentino. A corrente da serra pára imediatamente. A verificação de funcionamento seguinte deve ser executada antes de cada utilização e com intervalos regulares: 1.
Página 49
3. Use o produto apenas com uma postura segura. Segure o produto do lado direito do seu corpo. 4. Assegure que o objeto de corte não excede o comprimento de corte utilizável da motosserra. A ponta da barra de guia deve ser sempre mantida a pelo menos 5 cm fora do contorno do tronco de madeira.
Página 50
Executar o entalhe e o corte traseiro de abate Execute o entalhe (B) em 1/3 do diâmetro da árvore, perpendicular à direção da queda. Execute primeiramente o corte de entalhe horizontal inferior. Tal irá ajudar a impedir que a corrente da serra e a barra de guia fiquem presas quando o segundo entalhe estiver a ser executado.
Página 51
4. Ao executar um corte transversal numa rampa, permaneça sempre no lado ascendente do tronco. Ao cortar completamente, para manter o controlo completo solte a pressão de corte perto do fim do corte sem relaxar o seu aperto nas pegas do produto.
Página 52
Cuidado e manutenção AVISO! Desligue o produto e remova os conjuntos da bateria antes de montar, limpar, ajustar, fazer a manutenção, armazenar e do transporte. Efetue os trabalhos de cuidado e manutenção apenas de acordo com estas instruções! Todos os trabalhos adicionais têm de ser executados apenas por um especialista qualificado! 1.
Página 53
Manutenção Roda dentada NOTA: Não é necessário remover a corrente da serra para lubrificar a roda dentada. A lubrificação pode ser executada durante o trabalho. 1. Limpe a roda dentada. 2. Usando uma pistola de lubrificação descartável, insira o bocal no orifício de lubrificação e injete gordura até...
Página 54
5. Verifique a “calha” da barra de guia quanto ao desgaste: Segure numa régua (bordos direitos) ao lado da barra de guia e das “placas laterais de corte”. Se existir um intervalo entre a régua e a barra de guia, a “calha” da barra de guia não é...
Página 55
Armazenamento 1. Desligue o produto e remova os conjuntos da bateria. 2. Limpe o produto. 3. Coloque a cobertura da barra de guia. 4. Limpe o produto e esvazie o tanque do óleo. 5. Guarde o produto e os acessórios num local escuro, seco, sem formação de gelo e bem ventilado.
Página 56
Problema Causa possível Solução 2. O produto 2.1. Capacidade do conjunto da 2.1. Carregue os conjuntos da não atinge bateria muito baixa bateria a potência 2.2. O óleo de lubrificação está 2.2. Verifique e adicione óleo máxima vazio 2.3. Tensão da corrente da 2.3.
Página 57
Garantia Este produto está abrangido por uma garantia de 3 anos excluindo as peças de desgaste. A garantia cobre as falhas e os funcionamentos defeituosos do aparelho no âmbito de uma utilização de acordo com a finalidade do produto e com as informações do manual de utilização.
Página 58
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo do produto : ECSG18-Li ECSG3640-Li Tensão nominal : 36 V d.c. (18V x 2) 36 V d.c. (18V x 2) Velocidade da corrente (sem carga) : 12 m/s 12 m/s Comprimento de corte : 28 cm 37.5 cm...
Página 59
As medidas apropriadas incluem, entre outras, a manutenção regular e o cuidado do produto e dos acessórios, manter as mãos quentes, fazer ECSG18-Li = Número do modelo ECSG3640-Li = Número do modelo E = Erbauer...
Página 60
Nota / Observação. Cuidado / Aviso. dB(A) Decibel (classificação A) Velocidade sem carga Não exponha o produto à chuva ou a condições molhadas (humidade). Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler o manual de instruções. Desligue o produto e remova o conjunto da bateria antes de montar, limpar, ajustar, fazer a manutenção, armazenar e do transporte.
Página 61
Nível de potência sonora garantido Não elimine os conjuntos da bateria em rios nem os submerjas em água. Não elimine os conjuntos da bateria no fogo. Elas irão explodir a provocar lesões. Não exponha os conjuntos da bateria a um calor superior a 40 °C. Não carregue ou armazene o conjunto da bateria a temperaturas abaixo 0 - 40°C dos 0 °C (32 °F) e acima dos 40 °C (104 °F).
Página 62
Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declaramos que o aparelho MOTOSERRA SEM FIOS ECSG18-Li / ECSG3640-Li Número de série: De 000001 a 999999 Está em conformidade com as exigências essenciais de segurança e 2006/42/EC Diretiva Máquinas Foram feitas referências ao seguinte padrão harmonizado:...
Página 63
Manufacturer,Fabricant,Producent,Producător,Fabricante: UK Manufacturer: International Products Limited 3 Sheldon Square London, W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.diy.com To view instruction manuals online, visit www.castorama.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, www.bricodepot.com rendez-vous sur le site Aby zapoznać...